This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1100
Commission Implementing Regulation (EU) No 1100/2014 of 17 October 2014 fixing the allocation coefficient to be applied to applications for export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2015 under the quotas referred to in Commission Regulation (EC) No 1187/2009
A Bizottság 1100/2014/EU végrehajtási rendelete ( 2014. október 17. ) az 1187/2009/EK rendeletben előírt kontingens keretében az Amerikai Egyesült Államokba 2015-ben exportálandó sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyek iránti kérelmekre alkalmazandó odaítélési együttható megállapításáról
A Bizottság 1100/2014/EU végrehajtási rendelete ( 2014. október 17. ) az 1187/2009/EK rendeletben előírt kontingens keretében az Amerikai Egyesült Államokba 2015-ben exportálandó sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyek iránti kérelmekre alkalmazandó odaítélési együttható megállapításáról
HL L 300., 2014.10.18, p. 46–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.10.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 300/46 |
A BIZOTTSÁG 1100/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2014. október 17.)
az 1187/2009/EK rendeletben előírt kontingens keretében az Amerikai Egyesült Államokba 2015-ben exportálandó sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyek iránti kérelmekre alkalmazandó odaítélési együttható megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 188. cikkére,
mivel:
(1) |
Az 1187/2009/EK bizottsági rendelet (2) III. fejezetének 2. szakasza meghatározza a rendelet 21. cikkében említett kontingensek alapján az Amerikai Egyesült Államokba exportálandó sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyek odaítélésére vonatkozó eljárást. |
(2) |
Egyes termékcsoportok és kontingensek tekintetében a kiviteli engedélyek iránti kérelmekben szereplő mennyiségek meghaladják a 2015. kontingensévre rendelkezésre álló mennyiségeket. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1187/2009/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének megfelelő elosztási együtthatók rögzítésével meghatározni, hogy a kiviteli engedélyek milyen mennyiségekre bocsáthatók ki. |
(3) |
Egyes termékcsoportok és kontingensek tekintetében a kiviteli engedélyek iránti kérelmekben szereplő mennyiségek nem érik el a 2015. kontingensévre rendelkezésre álló mennyiségeket. Indokolt ezért a fennmaradó mennyiségeket az 1187/2009/EK rendelet 23. cikke (4) bekezdésének megfelelően odaítélési együttható alkalmazásával az eredetileg igényelt mennyiségek arányában felosztani a kérelmezők között. |
(4) |
Az 1187/2009/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésében az odaítélési együttható meghatározására kijelölt határidőre tekintettel szükséges, hogy ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az e rendelet mellékletének 3. oszlopában a „16-Tokyo, illetve 16-, 17-, 18-, 20-, 21-Uruguay” jelöléssel ellátott termékcsoportok és kontingensek tekintetében az 1187/2009/EK rendelet alapján benyújtott kiviteli engedélyek iránti kérelmekben szereplő mennyiségekre az említett melléklet 5. oszlopában szereplő odaítélési együtthatókat kell alkalmazni.
2. cikk
Az e rendelet mellékletének 3. oszlopában „22-, 25-Tokyo, illetve 22-,25-Uruguay” jelöléssel ellátott termékcsoportok és kontingensek tekintetében az 1187/2009/EK rendelet alapján benyújtott kiviteli engedélyek iránti kérelmek az igényelt mennyiségekre elfogadásra kerülnek.
Kiviteli engedélyek bocsáthatók ki további, a szóban forgó melléklet 6. oszlopában feltüntetett odaítélési együtthatók alkalmazásával a kérelmezők között felosztott mennyiségekre, miután a piaci szereplő azokat az e rendelet kihirdetésétől számított egy héten belül elfogadta, és feltéve, hogy sor került az előírt biztosíték letétbe helyezésére.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2014. október 17-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) A Bizottság 2009. november 27-i 1187/2009/EK rendelete a tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különleges részletes szabályok megállapításáról (HL L 318., 2009.12.4., 1. o.).
MELLÉKLET
A termékcsoport megjelölése az USA harmonizált tarifajegyzékének 4. árucsoportjához tartozó kiegészítő megjegyzések szerint |
A termékcsoport és a kontingens azonosítója |
A 2015-ben rendelkezésre álló mennyiség (kg-ban) |
Az 1. cikk szerinti odaítélési együttható |
A 2. cikk szerinti odaítélési együttható |
|
Megjegyzés száma |
Termékcsoport |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908 877 |
0,3350820 |
|
16-Uruguay |
3 446 000 |
0,1897723 |
|
||
7 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350 000 |
0,0910273 |
|
18 |
Cheddar |
18-Uruguay |
1 050 000 |
0,2367531 |
|
20 |
Edam/Gouda |
20-Uruguay |
1 100 000 |
0,2110757 |
|
21 |
Italian type |
21-Uruguay |
2 025 000 |
0,1326998 |
|
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393 006 |
|
4,9125750 |
22-Uruguay |
380 000 |
|
12,6666666 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003 172 |
|
1,6433382 |
25-Uruguay |
2 420 000 |
|
2,0166666 |