This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0322
2010/322/CFSP: Council Decision 2010/322/CFSP of 8 June 2010 amending and extending Joint Action 2008/124/CFSP on the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, EULEX KOSOVO
2010/322/CFSP: A Tanács 2010/322/KKBP határozata ( 2010. június 8. ) az Európai Unió koszovói jogállamiság-missziójáról (EULEX KOSOVO) szóló 2008/124/KKBP együttes fellépés módosításáról és meghosszabbításáról
2010/322/CFSP: A Tanács 2010/322/KKBP határozata ( 2010. június 8. ) az Európai Unió koszovói jogállamiság-missziójáról (EULEX KOSOVO) szóló 2008/124/KKBP együttes fellépés módosításáról és meghosszabbításáról
HL L 145., 2010.6.11, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
11.6.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 145/13 |
A TANÁCS 2010/322/KKBP HATÁROZATA
(2010. június 8.)
az Európai Unió koszovói (1) jogállamiság-missziójáról (EULEX KOSOVO) szóló 2008/124/KKBP együttes fellépés módosításáról és meghosszabbításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikkére és 43. cikkének (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A Tanács 2008. február 4-én elfogadta a 2008/124/KKBP együttes fellépést (2). Az említett együttes fellépést 2010. június 14-ig kell alkalmazni. |
(2) |
A Tanács 2009. június 9-én elfogadta a 2009/445/KKBP együttes fellépést (3), amely a 2008/124/KKBP együttes fellépést módosította oly módon, hogy megnövelte a pénzügyi referenciaösszeget, hogy az a 2008/124/KKBP együttes fellépés hatályának lejártáig fedezze a misszió kiadásait. |
(3) |
A Politikai és Biztonsági Bizottság 2010. május 28-án a 2008/124/KKBP együttes fellépés két éves időtartammal való meghosszabbítását, valamint a 265 000 000 EUR összegű pénzügyi referenciaösszeg 2010. október 14-ig való kiterjesztését javasolta. |
(4) |
Az EULEX KOSOVO parancsnoklási és ellenőrzési struktúrája nem érinti a misszióvezetőnek a költségvetés végrehajtására vonatkozóan az Európai Bizottsággal szemben vállalt szerződéses felelősségét. |
(5) |
Az EULEX KOSOVO végrehajtására olyan helyzetben kerül sor, amely esetlegesen rosszabbodhat, és veszélyeztetheti a közös kül- és biztonságpolitikának a Szerződés 21. cikkében meghatározott célkitűzéseit. |
(7) |
A 2008/124/KKBP együttes fellépést ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2008/124/KKBP együttes fellépés a következőképpen módosul:
1. |
A 7. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) A polgári műveleti parancsnok – a Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) politikai ellenőrzése és stratégiai irányítása mellett, valamint az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének átfogó felügyelete alatt – stratégiai szintű parancsnokságot és felügyeletet gyakorol az EULEX KOSOVO felett.” |
2. |
A 9. cikk (3), (4) és (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(3) Az EULEX KOSOVO szükség esetén szerződéses alapon alkalmazhat nemzetközi polgári és helyi személyzetet is, amennyiben a szükséges feladatköröket a tagállamok által kirendelt személyzet nem látja el. Kivételesen, kellően indokolt esetben a részt vevő harmadik államok állampolgárainak szerződéses alapú felvételére is lehetőség van, amennyiben a tagállamokból nem áll rendelkezésre megfelelően képzett jelentkező. (4) A személyzet minden tagja a misszió érdekében jár el és végzi feladatát. A személyzet minden tagja tiszteletben tartja a Tanács biztonsági szabályzatának elfogadásáról szóló, 2001. március 19-i 2001/264/EK tanácsi határozatban (4) megállapított biztonsági alapelveket és minimumszabályokat. |
3. |
A 11. cikk (2), (3) és (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) A Tanács és a főképviselő felelőssége mellett a PBB gyakorolja az EULEX KOSOVO politikai ellenőrzését és stratégiai irányítását. (3) Ahogy arról a 7. cikk is rendelkezik, a polgári műveleti parancsnok – a PBB politikai ellenőrzése és stratégiai irányítása mellett, valamint a főképviselő általános fennhatósága alatt – az EULEX KOSOVO stratégiai szintű parancsnoka, és e minőségében utasításokat ad, illetve tanácsokat és technikai támogatást nyújt a misszióvezetőnek. (4) A polgári műveleti parancsnok a főképviselőn keresztül jelentést tesz a Tanácsnak.” |
4. |
A 12. cikk (1) és (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A Tanács és a főképviselő felelősségvállalásával a PBB gyakorolja az EULEX KOSOVO politikai ellenőrzését és stratégiai irányítását. (2) A Tanács felhatalmazza a PBB-t, hogy e célra a Szerződés 38. cikke harmadik bekezdésének megfelelően hozza meg a vonatkozó határozatokat. E felhatalmazás a műveleti terv és a parancsnoki lánc módosítására is vonatkozik. Emellett a misszióvezető kinevezésére vonatkozó későbbi döntések meghozatalához szükséges hatáskörökre is kiterjed. A Tanács a főképviselő ajánlása alapján határoz az EULEX KOSOVO céljairól és befejezéséről.” |
5. |
A 13. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „4. A harmadik államok részvételére vonatkozó részletes rendelkezéseket a Szerződés 37. cikkének, valamint az Európai Unió működéséről szóló szerződés 218. cikkének megfelelően megkötött megállapodásban kell meghatározni. Amennyiben az EU és egy harmadik állam olyan megállapodást kötött, amely keretet biztosít e harmadik állam részvételére az EU válságkezelési műveleteiben, a megállapodás rendelkezéseit az EULEX KOSOVO-val összefüggésben is alkalmazni kell.” |
6. |
A 16. cikk (1) és (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) Az EULEX KOSOVO kiadásainak fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg 2010. október 14-ig265 000 000 EUR. Az EULEX KOSOVO számára a következő időszakok tekintetében előirányzandó pénzügyi referenciaösszegről a Tanács dönt. (2) Valamennyi kiadást az EU általános költségvetésére alkalmazandó szabályoknak és eljárásoknak megfelelően kell kezelni.”. |
7. |
Az 17. cikket el kell hagyni. |
8. |
A 18. cikk helyébe a következő szöveg lép: „18. cikk Minősített adatok átadása (1) A főképviselő jogosult arra, hogy az EULEX KOSOVO céljaira készült minősített EU-adatokat és dokumentumokat – a 2001/264/EK határozattal összhangban – az azokra vonatkozó minősítési szintet figyelembe véve átadja az ENSZ-nek, a NATO/KFOR-nak és az ezen együttes fellépéshez csatlakozó más harmadik feleknek. Ennek elősegítésére helyi technikai szabályozást kell kidolgozni. (2) Konkrét és azonnali operatív igény esetén a főképviselő továbbá jogosult az illetékes helyi hatóságok részére a 2001/264/EK határozattal összhangban átadni az EU-nak az EULEX KOSOVO céljaira készült minősített adatait és dokumentumait »RESTREINT UE« szintig. Minden más esetben az illetékes helyi hatóságok részére ilyen adatokat és dokumentumokat e hatóságok Európai Unióval folytatott együttműködésének szintjével összhangban lévő eljárások szerint kell átadni. (3) A főképviselő jogosult arra, hogy a Tanácsnak az EULEX KOSOVO-val kapcsolatos tanácskozásaira vonatkozó, a Tanács eljárási szabályzata (5) 6. cikkének (1) bekezdése szerinti szolgálati titoktartási kötelezettség alá tartozó nem minősített EU-dokumentumokat az ENSZ-nek, a NATO/KFOR-nak és az ezen együttes fellépéshez csatlakozó harmadik feleknek, valamint a koszovói hatóságoknak átadja. |
9. |
A 19. cikk helyébe a következő szöveg lép: „19. cikk Felülvizsgálat Legkésőbb 6 hónappal azelőtt, hogy ezen együttes fellépés hatályát veszti, a Tanács felméri, hogy szükség van-e az EULEX KOSOVO megbízatásának meghosszabbítására.” |
10. |
A 20. cikk második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „Ez az együttes fellépés 2012. június 14-én hatályát veszti.” |
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Luxembourgban, 2010. június 8-án.
a Tanács részéről
az elnök
E. SALGADO
(1) Az ENSZ BT 1244 (1999) sz. határozatában foglaltak szerinti Koszovó.
(2) HL L 42., 2008.2.16., 92. o.
(3) HL L 148., 2009.6.11., 33. o.
(4) HL L 101., 2001.4.11., 1. o.”.
(5) A Tanács 2009. december 1-jei 2009/937/EU határozata a Tanács eljárási szabályzatának elfogadásáról (HL L 325., 2009.12.11., 35. o.).”