EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0470

2008/470/EK: A Bizottság határozata ( 2008. május 7.) a géntechnológiával módosított kukorica ( Zea mays L. T25 vonal) ausztriai használatának és értékesítésének a 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti ideiglenes tilalmáról (az értesítés a C(2008) 1715. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)

HL L 162., 2008.6.21, p. 31–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/470/oj

21.6.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 162/31


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2008. május 7.)

a géntechnológiával módosított kukorica (Zea mays L. T25 vonal) ausztriai használatának és értékesítésének a 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti ideiglenes tilalmáról

(az értesítés a C(2008) 1715. számú dokumentummal történt)

(Csak a német nyelvű szöveg hiteles.)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2008/470/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról és a 90/220/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2001. március 12-i 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 18. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére,

az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatósággal folytatott konzultációt követően,

mivel:

(1)

A 90/220/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően, a genetikailag módosított kukorica (Zea mays L. T25) forgalomba hozataláról szóló, 1998. április 22-i 98/293/EK bizottsági határozat (2) kimondta, hogy jóvá kell hagyni e termék forgalomba hozatalát.

(2)

1998. augusztus 3-án a francia hatóságok jóváhagyták ezt az engedélyt. Az engedély a termék minden használatára kiterjed, így a behozatalra, az élelmiszerekké és takarmánnyá való feldolgozásra és a termesztésre.

(3)

A 90/220/EGK tanácsi irányelv (3) helyébe lépő 2001/18/EK irányelv 35. cikkének (1) bekezdése szerint azokra az eljárásokra, amelyekre nézve a géntechnológiával módosított szervezetek forgalomba hozatalára vonatkozó bejelentést 2002. október 17-ig nem fejezik be, a 2001/18/EK irányelvet kell alkalmazni.

(4)

Ausztria 2000. május 8-án arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy a 90/220/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésével összhangban a Zea mays L. T25 vonalú kukorica használatát és értékesítését annak minden használatára kiterjedően ideiglenesen megtiltja, és megindokolta ezt a döntést.

(5)

A Zea mays L. T25 vonalú kukoricából származó termékek (keményítő és annak minden származéka, nyers és finomított olaj, minden a Zea mays L. T25 vonalú kukoricából előállított hőkezelt vagy erjesztett termék, valamint az abból előállított takarmány) a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) és az 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) szerint engedélyezve vannak. Az Ausztria által bejelentett védzáradék nem vonatkozik e felhasználásokra.

(6)

A növényügyi tudományos bizottság 2001. július 20-án arra a következtetésre jutott, hogy az Ausztria által benyújtott információ nem képez olyan új, jelentős tudományos eredményt, amely az eredeti dokumentáció értékelése során ne lett volna figyelembe véve, és amely okot adna az e termékről ugyanezen bizottság által készített eredeti vélemény felülvizsgálatára.

(7)

Ausztria 2004. január 9-én, valamint 2004. február 9-én és 17-én kiegészítő információt nyújtott be a Bizottsághoz a T25 vonalú kukoricával kapcsolatos nemzeti védintézkedésének alátámasztására.

(8)

A 2001/18/EK irányelv 28. cikkének (1) bekezdésével összhangban a Bizottság kikérte a 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (6) létrehozott és a megfelelő tudományos bizottságok helyébe lépő Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság (EFSA) véleményét.

(9)

Az EFSA 2004. július 8-án arra a következtetésre jutott (7), hogy az Ausztria által benyújtott információ nem képez olyan új tudományos eredményt, amely elegendő alapot adna a T25 vonalú kukorica környezeti kockázatelemzésének érvénytelenítésére, és indokolná e termék használatának és értékesítésének tilalmát Ausztria területén.

(10)

Mivel ilyen körülmények között alaptalan volt az a feltételezés, hogy a termék kockázatot jelentene az emberi egészségre és a környezetre, a Bizottság 2004. november 29-én a 2001/18/EK irányelv 30. cikke (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban az ugyanezen irányelv 30. cikke alapján létrehozott bizottsághoz véleményezésre határozattervezetet nyújtott be, amelyben felkérte Ausztriát az ideiglenes védintézkedés hatályon kívül helyezésére.

(11)

Ez a bizottság azonban nem nyilvánított véleményt, ezért a Bizottság – a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat (8) 5. cikkének (4) bekezdésével összhangban – a meghozandó intézkedésekről javaslatot terjesztett a Tanács elé.

(12)

A Tanács 2005. június 24-én az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésével összhangban minősített többséggel eljárva elutasította a javaslatot.

(13)

Nyilatkozatában a Tanács leszögezte, hogy „még mindig nagyfokú a bizonytalanság a […] T25 fajtába tartozó géntechnológiával módosított kukorica […] piacára vonatkozó nemzeti védintézkedésekkel kapcsolatban”, és felkérte a Bizottságot „a kérdéses, géntechnológiával módosított szervezetekkel kapcsolatos további adatok gyűjtésére, valamint annak további vizsgálatára, hogy a forgalomba hozatal felfüggesztésére irányulóan [az Ausztria] által – ideiglenes elővigyázatossági intézkedésként – hozott intézkedések indokoltak-e, és hogy az ilyen szervezetek engedélyezése jelenleg is megfelel-e a 2001/18/EK irányelvben meghatározott biztonsági követelményeknek.”

(14)

2005 novemberében a Bizottság ismét megkérdezte az EFSA-t, hogy van-e olyan tudományos ismeret, amely arra engedne következtetni, hogy a T25 vonalú kukoricának az engedély feltételei szerinti további forgalomba hozatala kedvezőtlen hatást gyakorolhatna az emberi egészségre vagy a környezetre. Az EFSA-tól különösen azt kérték, hogy vegye figyelembe az e géntechnológiával módosított szervezet biztonságosságáról korábban alkotott tudományos vélemény óta felmerült minden új tudományos fejleményt.

(15)

Az EFSA 2006. március 29-i véleményében (9) arra a következtetésre jutott, hogy semmi sem utal arra, hogy a T25 vonalú kukoricának az engedély feltételei szerinti további forgalomba hozatala kedvezőtlen hatást gyakorolhatna az emberi egészségre, az állatok egészségére vagy a környezetre.

(16)

A Bizottság az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésével összhangban javaslatot nyújtott be a Tanácshoz, amelyben felkérte Ausztriát a védintézkedés hatályon kívül helyezésére.

(17)

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésével összhangban a Környezetvédelmi Tanács 2006. december 18-án minősített többséggel elutasította a javaslatot.

(18)

Határozatában a Tanács utalt a 2001/18/EK irányelvben előírt környezetvédelmi kockázatelemzésre és rámutatott, hogy „szükséges az Európai Unióban található mezőgazdasági struktúrák és regionális ökológiai jellegzetességek eltéréseinek módszeresebb számbavétele a környezeti kockázatelemzés során”.

(19)

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésével összhangban a Bizottság a Környezetvédelmi Tanács 2006. december 18-i határozatára tekintettel módosított javaslatot nyújtott be, amely Ausztria védintézkedésének csak a környezetvédelmi vonatkozásaira – azaz a termesztésre – utal.

(20)

Ausztria úgy véli, hogy az a munka, amelyet az e vonatkozások szempontjából jelentős tudományos bizonyítékok összegyűjtése céljából indított, indokolja a védintézkedés ideiglenes fenntartását, különös tekintettel a fent említett tanácsi határozat (3) preambulumbekezdésében említett „mezőgazdasági struktúrák és regionális ökológiai jellegzetességek eltéréseire”. A 2001/18/EK irányelv 23. cikkével összhangban a Bizottság felkéri Ausztriát arra, hogy nyújtson be minden általa összegyűjtött tudományos bizonyítékot az újonnan elkészült kockázatelemzéssel együtt, és erről tájékoztassa az összes tagállamot.

(21)

A Bizottság Ausztria beadványa és annak tudományos értékelése alapján – a 2001/18/EK irányelv 23. cikkével összhangban – el fog járni az osztrák védintézkedés ezen vonatkozásaival kapcsolatban.

(22)

A 90/220/EGK irányelv szerint a Zea mays L. T25 vonalú kukoricára megadott engedély élelmiszer- és takarmánybiztonsági vonatkozásai (a behozatalt és a feldolgozást is beleértve) Európában mindenütt azonosak, és az EFSA ezekről szóló vizsgálatának következtetése szerint valószínűtlen az, hogy a termék kedvezőtlen hatást gyakoroljon az emberi egészségre vagy az állatok egészségére.

(23)

A Bizottság javaslata Ausztria tilalmának csak az élelmiszer- és takarmánybiztonsági vonatkozásait veszi figyelembe, nevezetesen a feldolgozatlan magbélnek, mint további feldolgozásra, illetve élelmiszerként és takarmányként való közvetlen felhasználásra szolgáló nyersanyagnak a behozatalára és feldolgozására vonatkozó tilalmát.

(24)

Ilyen körülmények között Ausztriának hatályon kívül kell helyeznie a Zea mays L. T25 vonalú kukoricának legalább a behozatalára és az élelmiszerré, illetve takarmánnyá való feldolgozására vonatkozó védintézkedéseit.

(25)

Az e határozatban foglalt intézkedések nincsenek összhangban a 2001/18/EK irányelv 30. cikke értelmében létrehozott bizottság véleményével, ezért a Bizottság ezekről az intézkedésekről javaslatot nyújtott be a Tanácshoz. A 2001/18/EK irányelv 30. cikkének (2) bekezdésében meghatározott időtartam lejártáig a Tanács nem fogadta el a javasolt intézkedéseket, és nem is jelezte, hogy ellenzi őket, ezért az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésével összhangban az intézkedéseket a Bizottságnak kell elfogadnia,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 98/293/EK határozat alapján forgalomba hozható Zea Mays L. T25 vonal behozatalát, illetve élelmiszerré és takarmánnyá való feldolgozását tiltó ausztriai intézkedések a 2001/18/EK irányelv 23. cikke értelmében nem indokoltak.

2. cikk

Ausztria legkésőbb az értesítést követő húsz napon belül köteles megtenni azokat a lépéseket, amelyek szükségesek a Zea mays L. T25 vonal behozatalára, illetve élelmiszerré és takarmánnyá való feldolgozására vonatkozó tilalom feloldásához.

3. cikk

Ennek a határozatnak az Osztrák Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2008. május 7-én.

a Bizottság részéről

Stavros DIMAS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 106., 2001.4.17., 1. o. A legutóbb a 2008/27/EK irányelvvel (HL L 81., 2008.3.20., 45. o.) módosított irányelv.

(2)  HL L 131., 1998.5.5., 30. o.

(3)  HL L 117., 1990.5.8., 15. o. A legutóbb a 97/35/EK bizottsági irányelvvel (HL L 169., 1997.6.27., 72. o.) módosított irányelv.

(4)  HL L 43., 1997.2.14., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet.

(5)  HL L 268., 2003.10.18., 1. o. A legutóbb a 298/2008/EK rendelettel (HL L 97., 2008.4.9., 64. o.) módosított rendelet.

(6)  HL L 31., 2002.2.1., 1. o. A legutóbb a 202/2008/EK bizottsági rendelettel (HL L 60., 2008.3.5., 17. o.) módosított rendelet.

(7)  A géntechnológiával módosított szervezetekkel foglalkozó tudományos testületnek a Bizottság felkérésére a 2001/18/EK irányelv 23. cikke szerinti osztrák engedélyfelfüggesztésről készített véleménye, The EFSA Journal (2004) 78, 1–13. o.

(8)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o. A 2006/512/EK határozattal (HL L 200., 2006.7.22., 11. o.) módosított határozat.

(9)  A géntechnológiával módosított szervezetekkel foglalkozó tudományos testületnek a Bizottság felkérésére a 90/220/EGK irányelv 16. cikkének megfelelően védintézkedés hatálya alá helyezett géntechnológiával módosított gabonafajtákról (Bt76 kukorica, MON810 kukorica, T25 kukorica, Topas 19/2 olaj repce és Ms1xRf1 olaj repce) készített véleménye, The EFSA Journal (2006) 338, 1–15. o.


Top