EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0534

2007/534/EK: A Bizottság határozata ( 2006. szeptember 13. ) az Európai Közösséget létrehozó szerződés 81. cikke alapján megindított eljárásról (COMP/F/38.456. sz. ügy – bitumen (NL)) (az értesítés a C(2006) 4090. számú dokumentummal történt)

HL L 196., 2007.7.28, p. 40–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/534/oj

28.7.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 196/40


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. szeptember 13.)

az Európai Közösséget létrehozó szerződés 81. cikke alapján megindított eljárásról

(COMP/F/38.456. sz. ügy – bitumen (NL))

(az értesítés a C(2006) 4090. számú dokumentummal történt)

(Csak a holland, angol, francia és német nyelvű szöveg hiteles)

(2007/534/EK)

1.   A JOGSÉRTÉS ÖSSZEFOGLALÁSA

(1)

Ezen határozat címzettjei részt vettek az Európai Közösséget létrehozó szerződés 81. cikkének egyszeri, folyamatosan fennálló megsértésében, az útépítési bitumen árának Hollandia területén történő rögzítésével.

1.1.   Az útépítési bitumen szektor

(2)

A bitumen az üzemanyag előállításakor keletkező melléktermék. Általában különleges kőolajak lepárlása során jön létre. A különböző kőolajakból és finomított összetételeikből különböző bitumentípusokat állítanak elő, amelyek a teljesítmény fokozása érdekében polimerek hozzáadásával tovább változtathatók. A bitument elsősorban az aszfaltgyártásban használják kötőanyagként, más anyagok összetartására. A bitumentermékek fennmaradó része különböző ipari területeken kerül felhasználásra.

(3)

A jelen határozat tárgyát képezi minden olyan bitumentermék, amelyet az útépítéshez és hasonló tevékenységekhez használnak. Itatott aszfaltnak, útburkoló bitumennek és aszfaltbitumennek is nevezik. A továbbiakban útépítési bitumenként fogunk hivatkozni rá.

(4)

A vizsgálat azt mutatta, hogy a kartell Hollandia egész területére kiterjedt. Becsült mérete 2001-ben, a jogsértés fennállásának utolsó teljes évében megközelítőleg 62 millió eurós nagyságrendű volt. Az egyezség jellemző sajátossága, hogy nemcsak az eladók játszottak össze – mint az általában szokásos – hanem az eladók és a vásárlók is. Kilenc útépítési bitument szállító cégből nyolc és a terméket vásárló hat (jelenleg öt) legnagyobb útépítő vállalat vett részt a kartellben.

(5)

Az alább felsorolt címzettek Hollandia területét lefedve az EK-Szerződés 81. cikkének egyszeri, folyamatosan fennálló megsértésében vettek részt, melynek fő jellegzetessége az volt, hogy az eladók és vásárlók közösen határozták meg a szóban forgó termék árát és az arra vonatkozó engedményeket.

1.2.   A jogsértés címzettjei és időtartama

(6)

Az alább felsorolt vállalkozások és jogi személyeik (némelyikük anyavállalatként felelős) vettek részt a jogsértésben, a megadott időszakban. Kérjük annak figyelembevételét, hogy bizonyos vállalkozások esetén e határozat címzettje egynél több jogi személy:

 

Beszállítók:

a)

BP: BP plc. 1994. április 1-től2002. április 15-ig, BP Nederland BV 1994. április 1-től2000. január 1-ig és a BP Refining & Petrochemicals GmbH 1999. december 31-től2002. április 15-ig;

b)

Esha: Esha Holding BV, Smid & Hollander BV és az Esha Port Services Amsterdam BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig;

c)

Klöckner: Klöckner Bitumen BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig és a Sideron Industrial Development 2000. január 1-től2002. április 15-ig;

d)

Kuwait Petroleum: Kuwait Petroleum Corporation, Kuwait Petroleum International Ltd és a Kuwait Petroleum (Nederland) BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig;

e)

Nynäs: AB Nynäs Petroleum és a Nynäs Belgium AB 1994. április 1-től2002. április 15-ig;

f)

Shell: Shell Petroleum NV, The Shell Transport and Trading Company Ltd és a Shell Nederland Verkoopmaatschappij BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig;

g)

Total: Total Nederland NV 1994. április 1-től2002. április 15-ig és a Total SA 1999. november 1-től2002. április 15-ig;

h)

Wintershall: Wintershall AG, 1994. április 1-től1999. december 31-ig.

 

Vásárlók:

i)

Ballast Nedam: Ballast Nedam NV és a Ballast Nedam Infra BV 1996. június 21-től2002. április 15-ig;

j)

BAM: BAM NBM Wegenbouw BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig és a Koninklijke BAM Groep NV 2000. november 1-től2002. április 15-ig;

k)

Dura Vermeer: Vermeer Infrastructuur BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig, a Dura Vermeer Groep NV 1998. november 13-tól2002. április 15-ig és a Dura Vermeer Infra BV 2000. július 1-től2002. április 15-ig.

l)

HBG: HBG Civiel BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig;

m)

Heijmans: Heijmans NV és a Heijmans Infrastructuur BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig;

n)

KWS: Koninklijke Volker Wessels Stevin NV és a Koninklijke Wegenbouw Stevin BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig.

1.3.   A kartell működése

(7)

Az összejátszó gyakorlatok a következők szerint csoportosíthatók: alapvetően az útépítési bitumen árrögzítésének hollandiai gyakorlatára vonatkoztak a beszállítók és a fő vásárlók, valamint ezen beszállítók és a kisebb mennyiségben vásárlók között.

(8)

A bizonyítékok a kartell 1994. április 1. és 2002. április 15. közötti fennállását igazolják, és megerősítik, hogy az útépítési bitumen bruttó eladási és vásárlási árát rendszeresen közösen határozták meg, a kartellben részt vevő útépítők egységes engedményt kaptak a bruttó árból, míg a más útépítők számára tehető engedmény mértéke kisebb volt.

(9)

A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a bitumenbeszállítók csoportja és az útépítők csoportja közötti, az útépítési bitumen Hollandiában érvényes bruttó áraira és az azzal kapcsolatos engedményekre vonatkozó előkészítő és közös találkozók rendszere az abból következő megállapodásokkal együtt egyetlen átfogó rendszert alkot, ezért egyetlen jogsértésnek számít a Szerződés 81. cikkével szemben.

2.   BÍRSÁGOK

2.1.   Alapösszeg

(10)

A bírság alapösszegét a jogsértés súlyosságától és időtartamától függően határozzák meg.

Súlyosság

(11)

A jogsértés súlyosságának vizsgálatakor a Bizottság figyelembe veszi a jogsértés jellegét, tényleges piaci hatását – amennyiben mérhető – és az érintett földrajzi piac méretét.

(12)

A jogsértés jellegét tekintve az a tény, hogy az befolyásolta és lefedte a közös piac jelentős részét, a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az ezen határozat címzettjeiként szereplő vállalkozások a Szerződés 81. cikkét igen súlyosan megsértették.

Megkülönböztetett bánásmód

(13)

Az igen súlyos jogsértések kategóriáján belül a kiszabható bírságok skálája lehetővé teszi a vállalkozásokkal szembeni eltérő bánásmódot, hogy figyelembe vegyék az egyes vállalkozások tényleges gazdasági képességét a verseny jelentős károsítására. Erre akkor van szükség, ha – mint ebben az esetben is – jelentős eltérések mutatkoznak a jogsértésben részt vevő vállalkozások piaci részesedésében.

(14)

A vállalkozásokat hat kategóriába sorolták az érintett piacon 2001-ben a jogsértés fennállásának utolsó teljes évében fennálló viszonylagos fontosságuk alapján.

Kellő elrettentés

(15)

A Bizottság megjegyzi, hogy ezen eljárás során a Shell, a BP, a Total és a Kuwait Petroleum világméretű forgalma a 2005-ös pénzügyi évben – az ezen határozatot megelőző pénzügyi évben – 246, 203, 143, illetve 37 milliárd EUR volt. Minden más vállalat világméretű forgalma 10 milliárd EUR alatt maradt.

(16)

A Bizottság az eset körülményeit figyelembe véve úgy ítéli meg, hogy a 10 milliárd eurót nem meghaladó világméretű forgalmat lebonyolító cégek esetében a bírság kiszabásakor nem szükséges szorzókat alkalmazni a kellőképpen elrettentő hatás elérése érdekében. A Bizottság csak a Shell, a BP, a Total és a Kuwait Petroleum esetében veszi fontolóra az eset körülményeinek figyelembevételével megszabott tényezővel való felszorzást.

Időtartam

(17)

A jogsértés időtartamának megfelelően 1,5-től 8 évig terjedő egyéni szorzót alkalmaznak (lásd fentebb a (6) preambulumbekezdést).

2.2.   Súlyosbító és enyhítő körülmények

Súlyosbító körülmények

(18)

A jogsértés időtartama alatt a Shell már korábbi, kartelltevékenységet tiltó bizottsági határozatok tárgyát képezte (1). Ez a visszaesés súlyosbító körülménynek számít, és indokolja a Shell-re kiszabott bírság alapösszegének 50 %-kal való növelését.

(19)

A vizsgálat időtartama alatt a KWS megtagadta az együttműködést, arra kényszerítve az ellenőröket, hogy a nemzeti versenyhatósághoz és a rendőrséghez forduljanak segítségért. A Bizottság úgy ítéli meg, hogy ez az akadályozás súlyosbító körülménynek számít, és indokolja a KWS-re kiszabott bírság alapösszegének 10 %-kal való növelését.

(20)

A bitumenbeszállítók között a Shell-re, a bitumenvásárlók között pedig a KWS-re kiemelt felelősség hárul a kartell megszervezésében és vezetésében játszott szerepükért. Ők képezték a kartell működésének hajtóerejét. Ez a szerep indokolja a Shell-re és a KWS-re kiszabott bírság alapösszegének 50 %-kal való növelését.

2.3.   A 10 %-os forgalmi küszöb alkalmazása

(21)

Az 1/2003/EK tanácsi rendelet (2) 23. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a vállalkozásra kiszabott bírság nem haladhatja meg a forgalom 10 %-át. Ezt a küszöböt alkalmazták az Esha (Esha Holding BV, Smid & Hollander BV és Esha Port Services Amsterdam BV), valamint a Klöckner Bitumen BV esetében kiszabott bírság kiszámításánál.

2.4.   A 2002-es engedékenységi nyilatkozat alkalmazása

Mentesség

(22)

A BP értesítette elsőként a Bizottságot a hollandiai bitumenkartell létezéséről, a Bizottság pedig az engedékenységi közlemény 15. pontja értelmében bírságok alóli feltételes mentességet adott a BP-nek. A BP teljes mértékben, folyamatosan és eredményesen együttműködött a Bizottsággal az igazgatási eljárás során. A BP legkésőbb akkor hagyott fel a feltételezett jogsértésben való részvétellel, amikor az engedékenységi közlemény keretében bizonyítékot nyújtott be, és nem tett lépéseket az irányba, hogy egyéb vállalatokat kényszerítsen a jogsértésben való részvételre. Ezért a BP teljesen mentesül a bírságok alól.

23. pont b) alpontja, első francia bekezdés (30–50 %-os csökkentés)

(23)

A Kuwait Petroleum volt a következő vállalkozás, amely kérelmezte a Bizottságtól az engedékenységi közlemény alkalmazását, és elsőként teljesítette az annak 21. pontjában megfogalmazott követelményeket. A Kuwait Petroleum által szolgáltatott bizonyíték természeténél fogva segített a Bizottságnak a kérdéses tények bizonyításában, ennélfogva újabb értékes bizonyítékot jelentett a Bizottság tulajdonában lévőkhöz viszonyítva. Ez nagyon értékesnek bizonyult, mivel megerősítette a már rendelkezésre álló információt, és a Bizottság tulajdonában lévő információval együtt segítette a Bizottságot a jogsértés bizonyításában. Figyelembe kell venni, hogy a BP nem vett részt rendszeresen a bitumennel kapcsolatos, a vásárlókkal együtt tartott konzultációs üléseken, a Kuwait Petroleum pedig elsőként szolgáltatott közvetlen bizonyítékot a kartell működésének eme központi elemére vonatkozóan. Ennélfogva az engedékenységi nyilatkozat 23. pontjával összhangban a Kuwait Petroleumra kiszabott bírság összege 30 és 50 % közötti értékben csökkenthető.

(24)

A Kuwait Petroleumra kiszabandó bírság összegének pontos csökkentéséhez figyelembe kell venni, hogy a Kuwait Petroleum engedékenységi kérelme és a később beszolgáltatott bizonyítékok részletességüknél fogva lehetővé tették a Bizottságnak a kérdéses tények bizonyítását. Azonban azt is figyelembe kell venni, hogy a kérelmet több mint tizenegy hónappal a bizottsági vizsgálat után nyújtották be, és csak azután, hogy a Bizottság írásban megkérte az érintetteket, hogy adjanak részletes felvilágosítást a történtekről. Ezenfelül a Bizottság súlyosnak tekinti, hogy a Kuwait Petroleum később megmásította az ExxonMobilnak a kartellben való állítólagos részvételére vonatkozóan tett bizonyos fontos kijelentéseit, és ezeket a Bizottság nem használhatta fel bizonyítékként a vállalat ellen. Következésképpen a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a Kuwait Petroleum a rá egyébként kiszabott bírság összegének 30 %-os csökkentésére jogosult.

Egyéb engedékenységi kérelmek

(25)

Az engedékenységi nyilatkozat B. szakasza értelmében a Shell is nyújtott be kérelmet, de a jelentős hozzáadott érték hiánya miatt nem az ellentételezés nem javasolt.

(26)

A Nynäs és a Total is arra hivatkozik, hogy önkéntes alapon szolgáltatott a Bizottságnak önmagára nézve terhes információt. A Bizottság azonban úgy ítéli meg, hogy a szolgáltatott információ nem eléggé értékes ahhoz, hogy a Bizottság a büntetés csökkentését javasolja.

(27)

A Wintershall azt állítja, hogy a BP mentességi kérelme rá is vonatkozik. De a Wintershall még mindig a BP-től független vállalkozás, és nem a Wintershall, hanem a BP folyamodott mentességért a Bizottsághoz.

3.   HATÁROZAT

(28)

A következő vállalatok megsértették a Szerződés 81. cikkét azáltal, hogy a megadott időszakban rendszeresen közösen meghatározták az útépítési bitumen hollandiai eladásának és vásárlásának bruttó árát, a kartellben részt vevő útépítőknek a bruttó árból adott egységes kedvezmény mértékét, és a többi útépítő számára a bruttó árból adható kisebb maximum kedvezmény mértékét:

a)

Ballast Nedam: a Ballast Nedam NV és a Ballast Nedam Infra BV 1996. június 21-től2002. április 15-ig;

b)

BAM NBM: a BAM NBM Wegenbouw BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig és a Koninklijke BAM Groep NV 2000. november 1-től2002. április 15-ig;

c)

BP: a BP plc 1994. április 1-től2002. április 15-ig, a BP Nederland BV 1994. április 1-től2000. január 1-ig és a BP Refining & Petrochemicals GmbH 1999. december 31-től2002. április 15-ig;

d)

Dura Vermeer: a Vermeer Infrastructuur BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig, a Dura Vermeer Groep NV 1998. november 13-tól2002. április 15-ig és a Dura Vermeer Infra BV 2000. június 30-tól2002. április 15-ig;

e)

Esha: az Esha Holding BV, a Smid & Hollander BV és az Esha Port Services Amsterdam BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig;

f)

HBG: a HBG Civiel BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig;

g)

Heijmans: a Heijmans NV és a Heijmans Infrastructuur BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig;

h)

Klöckner: a Klöckner Bitumen BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig és a Sideron Industrial Development BV 2000. január 1-től2002. április 15-ig;

i)

Kuwait Petroleum: a Kuwait Petroleum Corporation, a Kuwait Petroleum International Ltd és a Kuwait Petroleum (Nederland) BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig;

j)

KWS: a Koninklijke Volker Wessels Stevin NV és a Koninklijke Wegenbouw Stevin BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig;

k)

Nynäs: az AB Nynäs Petroleum és a Nynäs Belgium AB 1994. április 1-től2002. április 15-ig;

l)

Shell: a Shell Petroleum NV, a The Shell Transport and Trading Company Ltd és a Shell Nederland Verkoopmaatschappij BV 1994. április 1-től2002. április 15-ig;

m)

Total: a Total Nederland NV 1994. április 1-től2002. április 15-ig és a Total SA 1999. november 1-től2002. április 15-ig;

n)

a Wintershall AG 1994. április 1-től1999. december 31-ig.

(29)

Az előző preambulumbekezdésben említett jogsértésekre az alábbi bírságokat szabjuk ki:

a)

Ballast Nedam: Ballast Nedam NV és Ballast Nedam Infra BV, egyetemlegesen: 4,65 millió EUR;

b)

AM NBM: BAM NBM Wegenbouw BV: 13,5 millió EUR, amelyből 9 millióért egyetemlegesen felel a Koninklijke BAM Groep NV;

c)

BP: BP plc: 0 millió EUR, amelyből 0 millióért egyetemlegesen felel a BP Nederland BV, és 0 millióért egyetemlegesen felel a BP Refining & Chemicals GmbH;

d)

Dura Vermeer: Vermeer Infrastructuur BV: 5,4 millió EUR, amelyből 3,9 millióért egyetemlegesen felel a Dura Vermeer Groep NV, és 3,45 millióért egyetemlegesen felel a Dura Vermeer Infra BV;

e)

Esha: az Esha Holding BV, a Smid & Hollander BV és az Esha Port Services Amsterdam BV egyetemlegesen: 11,5 millió EUR;

f)

HBG: HBG Civiel BV: 7,2 millió EUR;

g)

Heijmans: Heijmans NV és Heijmans Infrastructuur BV, egyetemlegesen: 17,1 millió EUR;

h)

Klöckner: Klöckner Bitumen BV: 10 millió EUR, amelyből 9 millióért egyetemlegesen felel a Sideron Industrial Development BV;

i)

Kuwait Petroleum: a Kuwait Petroleum Corporation, a Kuwait Petroleum International Ltd és a Kuwait Petroleum (Nederland) BV egyetemlegesen: 16,632 millió EUR;

j)

KWS: a Koninklijke Volker Wessels Stevin NV és a Koninklijke Wegenbouw Stevin BV egyetemlegesen: 27,36 millió EUR;

k)

Nynäs: AB Nynäs Petroleum és Nynäs Belgium AB, egyetemlegesen: 13,5 millió EUR;

l)

Shell: a Shell Petroleum NV, a The Shell Transport and Trading Company Ltd és a Shell Nederland Verkoopmaatschappij BV egyetemlegesen: 108 millió EUR;

m)

Total: Total Nederland NV: 20,25 millió EUR, amelyből 13,5 millióért egyetemlegesen felel a Total SA;

n)

Wintershall AG: 11,625 millió EUR.

(30)

A fentebb felsorolt vállalkozások, amennyiben ezt még nem tették meg, kötelesek azonnal beszüntetni a (28) preambulumbekezdésben részletezett jogsértést. Tartózkodniuk kell a (28) preambulumbekezdésben leírt jogsértéssel azonos bármilyen cselekedet vagy magatartás megismétlésétől, továbbá az olyan cselekedetektől és magatartástól, amelyeknek azonos vagy hasonló célja vagy hatása van.

(31)

E határozat teljes szövegének nem titkos változatát az ügy hiteles nyelvein közzéteszik a Versenypolitikai Főigazgatóság honlapján, a http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html címen


(1)  A Bizottság 1986. április 23-i 86/398/EGK határozata egy, az EGK-Szerződés 85. cikke szerinti eljárásról (IV/31,149 – Polipropilén, HL L 230., 1986.8.18., 1. o.) és a Bizottság 1994. július 27-i 94/599/EK határozata egy, az EGK-Szerződés 85. cikke szerinti eljárásról (IV/31865 – PVC II, HL L 239., 1994.9.14., 14. o.).

(2)  HL L 1., 2003.1.4., 1. o. A legutóbb az 1419/2006/EK rendelettel (HL L 269., 2006.9.28., 1. o.) módosított rendelet.


Top