This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0926
Commission Regulation (EC) No 926/2006 of 22 June 2006 amending Regulation (EC) No 2535/2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas
A Bizottság 926/2006/EK rendelete ( 2006. június 22. ) a tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2535/2001/EK rendelet módosításáról
A Bizottság 926/2006/EK rendelete ( 2006. június 22. ) a tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2535/2001/EK rendelet módosításáról
HL L 170., 2006.6.23, p. 8–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO, HR)
HL L 330M., 2008.12.9, p. 311–314
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; közvetve hatályon kívül helyezte: 32020R0760
23.6.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 170/8 |
A BIZOTTSÁG 926/2006/EK RENDELETE
(2006. június 22.)
a tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2535/2001/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 29. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2535/2001/EK bizottsági rendelet (2) I.A. melléklete megállapítja a kontingensidőszakonként importálható, származási országok szerint le nem bontott vámkontingenseket. |
(2) |
Az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, és a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2006. január 30-i 267/2006/EK tanácsi rendelet (3) az éves behozatali vámkontingens keretében további mennyiségek elosztásáról rendelkezik a vaj és a tejből nyert más zsír és olaj tekintetében. |
(3) |
Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosításával kapcsolatban levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, továbbá a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról és kiegészítéséről szóló, 2006. március 20-i 711/2006/EK tanácsi rendelet (4) az éves behozatali vámkontingens keretében további mennyiségek elosztásáról rendelkezik számos, sajtokra vonatkozó vámkontingens tekintetében. |
(4) |
Ezért indokolt kiigazítani a 2535/2001/EK rendelet I.A. mellékletében szereplő érintett kontingensmennyiségeket. |
(5) |
Ezért a 2535/2001/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2535/2001/EK rendelet I.A. mellékletének helyébe az e rendelet mellékletében szereplő szöveg lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2006. július 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. június 22-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 160., 1999.6.26., 48. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 341., 2001.12.22., 29. o. A legutóbb az 591/2006/EK rendelettel (HL L 104., 2006.4.13., 11. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 47., 2006.2.17., 1. o.
(4) HL L 124., 2006.5.11., 1. o.
MELLÉKLET
„I.A.
SZÁRMAZÁSI ORSZÁGOK SZERINT LE NEM BONTOTT VÁMKONTINGENSEK
Kontingensszám |
KN-kód |
Megnevezés (2) |
Származási ország |
Éves kontingens |
Hathavi kontingens |
Behozatali vám (EUR/100 kg nettó tömeg) |
09.4590 |
0402 10 19 |
Sovány tejpor |
Valamennyi harmadik ország |
68 000 |
34 000 |
47,50 |
09.4599 |
0405 10 11 0405 10 19 0405 10 30 0405 10 50 0405 10 90 0405 90 10 (1) 0405 90 90 (1) |
Vaj és tejből nyert más zsír és olaj |
Valamennyi harmadik ország |
11 360 |
5 680 |
94,80 |
vajegyenértékben |
||||||
09.4591 |
ex 0406 10 20 ex 0406 10 80 |
Pizzasajt, fagyasztva, egyenként 1 grammnál nem nagyobb tömegű darabokra felvágva, 5 kg vagy annál nagyobb nettó tartalmú tartályban, legalább 52 tömegszázalék víztartalommal, és szárazanyagra számítva legalább 38 tömegszázalék zsírtartalommal |
Valamennyi harmadik ország |
5 360 |
2 680 |
13,00 |
09.4592 |
ex 0406 30 10 |
Ömlesztett ementáli |
Valamennyi harmadik ország |
18 438 |
9 219 |
71,90 |
0406 90 13 |
Ementáli |
85,80 |
||||
09.4593 |
ex 0406 30 10 |
Ömlesztett gruyère |
Valamennyi harmadik ország |
5 413 |
2 706,5 |
71,90 |
0406 90 15 |
Gruyère, sbrinz |
85,80 |
||||
09.4594 |
0406 90 01 |
Feldolgozásra szánt sajt (3) |
Valamennyi harmadik ország |
20 007 |
10 003,5 |
83,50 |
09.4595 |
0406 90 21 |
Cheddar |
Valamennyi harmadik ország |
15 005 |
7 502,5 |
21,00 |
09.4596 |
ex 0406 10 20 |
Friss (érleletlen vagy kezeletlen) sajt, beleértve a savósajtot és túrót, a 09.4591. számú kontingensbe tartozó pizzasajton kívül |
Valamennyi harmadik ország |
19 525 |
9 762,5 |
92,60 |
ex 0406 10 80 |
106,40 |
|||||
0406 20 90 |
Egyéb reszelt vagy őrölt sajt |
94,10 |
||||
0406 30 31 |
Egyéb ömlesztett sajt |
69,00 |
||||
0406 30 39 |
71,90 |
|||||
0406 30 90 |
102,90 |
|||||
0406 40 10 0406 40 50 0406 40 90 |
Kék erezetű sajt |
70,40 |
||||
0406 90 17 |
Bergkäse és Appenzell |
85,80 |
||||
09.4596 |
0406 90 18 |
Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d’Or és Tête de Moine |
|
|
|
75,50 |
0406 90 23 |
Edam |
|||||
0406 90 25 |
Tilsit |
|||||
0406 90 27 |
Butterkäse |
|||||
0406 90 29 |
Kashkaval |
|||||
0406 90 31 |
Feta, juh- vagy bivalytejből |
|||||
0406 90 33 |
Feta, másféle |
|||||
0406 90 35 |
Kefalo-Tyri |
|||||
0406 90 37 |
Finlandia |
|||||
0406 90 39 |
Jarlsberg |
|||||
0406 90 50 |
Juh- vagy bivalytejből készült sajt |
|||||
ex 0406 90 63 |
Pecorino |
94,10 |
||||
0406 90 69 |
Másféle |
|||||
0406 90 73 |
Provolone |
75,50 |
||||
ex 0406 90 75 |
Caciocavallo |
|||||
ex 0406 90 76 |
Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø |
|||||
0406 90 78 |
Gouda |
|||||
ex 0406 90 79 |
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin |
|||||
ex 0406 90 81 |
Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
|||||
0406 90 82 |
Camembert |
|||||
0406 90 84 |
Brie |
|||||
0406 90 86 |
47 %-ot meghaladó, de 52 %-ot meg nem haladó |
|||||
0406 90 87 |
52 %-ot meghaladó, de 62 %-ot meg nem haladó |
|||||
0406 90 88 |
62 %-ot meghaladó, de 72 %-ot meg nem haladó |
|||||
0406 90 93 |
72 %-ot meghaladó |
92,60 |
||||
0406 90 99 |
Egyéb |
106,40 |
(1) 1 kg termék = 1,22 kg vaj.
(2) A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályaitól függetlenül a termék megnevezésénél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, mivel a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát e melléklettel összefüggésben a KN-kód alkalmazási tartománya határozza meg. Ahol a KN-kód előtt az »ex« jelzés szerepel, a kedvezményes rendszer alkalmazhatóságát a KN-kód és a megfelelő megnevezés együttesen határozza meg.
(3) Az említett sajtok akkor minősülnek ömlesztettnek, ha a Kombinált Nómenklatúra 0406 30. alszáma alá tartozó termékké dolgozták fel őket. A 2454/93/EGK rendelet 291–300. cikkét kell alkalmazni.”