Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0350

    2005/350/EK: A Bizottság határozata (2004. május 7.) a Spanyolország által az olívamaradék-olajat előállító üzemeknek nyújtott támogatási rendszerről C21/02 (ex NN 14/02) állami támogatás (az értesítés a C(2004) 1635. számú dokumentummal történt)

    HL L 110., 2005.4.30, p. 48–55 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/350/oj

    30.4.2005   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 110/48


    A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

    (2004. május 7.)

    a Spanyolország által az olívamaradék-olajat előállító üzemeknek nyújtott támogatási rendszerről C21/02 (ex NN 14/02) állami támogatás

    (az értesítés a C(2004) 1635. számú dokumentummal történt)

    (Csak a spanyol nyelvű szöveg hiteles)

    (2005/350/EK)

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 88. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére,

    miután az idézett cikknek megfelelően megtörtént az érdekeltek felkérése észrevételeik megtételére (1), és szem előtt tartva az említett észrevételeket,

    mivel:

    I.   ELJÁRÁS

    (1)

    A Bizottság 2001. december 14-én levélben kért információt a spanyol hatóságoktól az olívamaradék-olajat előállító üzemeknek nyújtott támogatási rendszerről.

    (2)

    2002. január 4-én a spanyol hatóságok értesítették a Bizottságot az olívamaradék-olajat előállító üzemeknek nyújtott támogatási rendszerről, amelyre vonatkozóan megszületett a Szerződés 88. cikkének (2) bekezdésében előírt eljárás megindításáról szóló határozat.

    (3)

    Mivel egy már elfogadott támogatási rendszerről volt szó, az felkerült a be nem jelentett támogatások listájára (NN 14/2002. sz. támogatás).

    (4)

    2002. március 12-én a Bizottság levél útján tájékoztatta Spanyolországot határozatáról, amely szerint e támogatási rendszer kapcsán megindítja a Szerződés 88. cikkének (2) bekezdésében előírt eljárást.

    (5)

    Az eljárás megindítására vonatkozó bizottsági határozat az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában  (2) kihirdetésre került. A Bizottság felkérte az érdekelteket, hogy a kérdéses intézkedésekkel kapcsolatban tegyék meg észrevételeiket.

    (6)

    2002. április 15-én kelt levelében Spanyolország számos észrevételt küldött. 2004. április 2-án Spanyolország kiegészítő információkkal szolgált.

    (7)

    A Bizottság a felkérés kapcsán nem kapott észrevételeket az érdekeltek részéről.

    II.   A TÁMOGATÁS RÉSZLETES LEÍRÁSA

    (8)

    Elnevezés, rendszer: az olívamaradék-olajat előállító üzemeknek nyújtott támogatási rendszer.

    (9)

    Költségvetés: A költségvetés becsült összege nem haladhatja meg az 1 202 024,21 eurót.

    (10)

    Időtartam: egy év.

    (11)

    Kedvezményezettek: az olívamaradék-olajat kinyerő, finomító és csomagoló üzemek.

    (12)

    Az intézkedések célja: az üzemek termelési folyamatainak az Elnökségi Minisztérium (Ministerio de la Presidencia) 2001. július 25-i, az olívamaradék-olajban található egyes aromás szénhidrogének határértékeinek meghatározásáról szóló rendeletében előírt új feltételekhez való adaptálásának finanszírozása (3), valamint az olajprések megfelelő működésének biztosítása a 2001/2002-es gazdasági év alatt.

    (13)

    Az intézkedések lehetséges következményei: a verseny eltorzulása bizonyos olívamaradék-olaj termelők javára, valamint az érintett piacok közös szervezése által hozott rendelkezések megszegése.

    (14)

    Támogatási intenzitás, elszámolható költségek, felhalmozás: hitelkamat-jóváírás és hitelgarancia-jóváírás. A hitelek összege kedvezményezettek szerint változó.

    (15)

    Az alábbiakban kifejtésre kerül az eljárás megindításának indoklása.

    (16)

    Az olívamaradék-olaj kinyerését, finomítását és csomagolását végző üzemek számára támogatás létrehozásáról szóló, 2001. november 14-i földművelési, halászati és élelmezési minisztériumi rendelet (4) által előirányzott kölcsönök összege legfeljebb 5 milliárd peseta (30 050 000 euró) lehet. E kölcsönöket a Földművelési, Halászati és Élelmezési Minisztérium (a továbbiakban „MAPA.”, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación)) kamatjóváírásban részesíti, és a kölcsönök hitelgaranciára is kedvezményt biztosíthatnak.

    (17)

    A kölcsönök rendeltetése az üzemek termelési folyamatainak az Elnökségi Minisztérium 2001. július 25-i rendeletében előírt új feltételekhez való adaptálásának finanszírozása és az olajprések megfelelő működésének biztosítása a 2001/2002-es gazdasági év alatt.

    (18)

    A kölcsönök egy kedvezményezettre eső egységnyi maximális összege a MAPA. megbízásából eljáró Olívaolaj Ügynökség (Agencia para el Aceite de Oliva) által kiállított jogelismervényben szereplő összeg. Ennek megállapításakor figyelembe veszik valamennyi üzemre és a termelési eljárás minden egyes szakaszára a 2001. július 3-i olajkészletek hitelesített mennyiségét, a csomagolóüzemeknek ettől a naptól a MAPA 2001. november 14-i rendelete hatálybalépésének napjáig kereskedelmi forgalmazásra átadott olaj mennyiségét és a készlet kilogrammonkénti 125 pesetás (0,761266 euró) maximális névleges árat.

    (19)

    A kedvezményezetteknek a kamatok első lejárati dátuma előtt termelési eljárásaikat adaptálniuk kell az új feltételekhez, illetve meg kell kezdeniük azok adaptálását, a 2001/2002-es gazdasági év termelési mennyiségének pedig nagyságrendben hasonlónak kell lennie az előző három gazdasági év termelési mennyiségéhez.

    (20)

    A kölcsönök maximális összege a különböző ágazatok esetében az alábbiak szerint alakul:

    a kitermelő üzemek esetében: 22 537 953,91 euró,

    a finomítók esetében: 4 507 590,78 euró,

    a csomagoló üzemek esetében: 3 005 060,52 euró.

    (21)

    A Hivatalos Hitelintézet (ICO: Instituto de Crédito Oficial) – a pénzintézetek közreműködésével – hitelkeretet nyújt az alábbi feltételekkel:

    a kölcsönök futamideje egy év,

    a kamatláb a kölcsön odaítélésekor érvényes ICO referencia-kamatláb egy év műveleteire alkalmazva,

    a pénzintézetek nyeresége legfeljebb 0,75 százalékpont,

    a kölcsönökkel járó kockázatot a pénzintézetek viselik,

    a MAPA három százalékpontos kamattámogatást biztosít; a kedvezményezettek legalább 1,5 %-ot fizetnek.

    (22)

    Amennyiben a kölcsönök elnyeréséhez kezességvállalás szükséges, a MAPA hitelgarancia kedvezményt biztosíthat az Állami Agrárgarancia Társaság (Sociedad Estatal de Caución Agraria) által nyújtott garanciákhoz. A garanciakedvezmény összege a kezelési költség fedezésére szolgál, és nem haladja meg a garanciával biztosított kölcsön esedékes egyenlegének 1 %-át.

    (23)

    Az eljárás megindításakor a Bizottság figyelembe vette az alábbi megfontolásokat.

    (24)

    A kölcsönkamatok jóváírása az olívamaradék-olaj kinyerését, finomítását és csomagolását végző üzemeknek nyújtott állami támogatásnak tekintendő. Ezenfelül egyes üzemek további állami támogatásban is részesülnek, amikor a kedvezményes kölcsönök garanciái kapcsán felmerülő kezelési költségek egy részének megfizetése alól mentesülnek.

    (25)

    A kölcsönök a tervek szerint részben az üzemek termelési folyamatainak az Elnökségi Minisztérium 2001. július 25-i rendeletében előírt új szabványokhoz és feltételekhez való adaptálásának finanszírozására szolgálnak. Azonban a kedvezményes kölcsönök összege és a támogatás összege nem áll szoros kapcsolatban a termelési folyamatok adaptációs költségeivel. A kölcsönök egy kedvezményezettre eső egységnyi maximális összege valójában a MAPA megbízásából az Olívaolaj Ügynökség által kiállított jogelismervényben szereplő összeg, amelyet valamennyi üzemben és a termelési eljárás minden egyes szakaszában a 2001. július 3-án található olajkészletek hitelesített mennyisége és a csomagolóüzemeknek kereskedelmi forgalmazásra átadott olaj mennyisége alapján állapítanak meg. A Bizottság ebben a szakaszban nem rendelkezett olyan információkkal, amelyek szerint ezek a támogatások kapcsolatban állnának a mezőgazdasági ágazatban nyújtott állami támogatásokról szóló iránymutatásokban (5) felsorolt elszámolható költségekkel összefüggő beruházásokkal.

    (26)

    A rendelkezésre álló információ alapján tehát a Bizottság megítélése szerint a kölcsönök kamattámogatása és a kezességvállalási költségek egy részének jóváírása útján nyújtott támogatások olyan állami támogatásoknak tűntek, amelyek célja a termelők pénzügyi helyzetének javítása anélkül, hogy az ágazat fejlesztéséhez bármely formában hozzájárulnának (a mezőgazdasági ágazatban nyújtott állami támogatásokról szóló közösségi iránymutatások 3.5. pontja). Ezért az ebben a szakaszban esetleg odaítélt támogatások a közös piaccal összeegyeztethetetlen működési támogatásoknak látszottak. E támogatások semmiféle tartós hatást nem gyakorolnak az ágazat fejlődésére, azonnali hatásuk pedig az intézkedéssel együtt megszűnik (lásd az Európai Közösségek Elsőfokú Bírósága 1995. június 8-i ítéletét a T-459/93. sz., Siemens Rt. kontra Bizottság ügyben (6). E támogatások közvetlen eredménye, hogy az érintett gazdasági szereplő e termékek tekintetében jobb termelési és értékesítési feltételekhez jut, mint a többi gazdasági szereplő (hazai területen és a többi tagállamban), akik nem részesülnek hasonló támogatásokban.

    (27)

    Továbbá az olívamaradék-olaj kinyerését, finomítását és csomagolását végző üzemeknek nyújtott támogatások egy olyan termékre vonatkoznak – az olívaolajra –, amely az olaj- és zsírpiac közös szervezésének létrehozásáról szóló, 1966. szeptember 22-i 136/66/EGK tanácsi rendelet értelmében a piacok közös szervezésének hatálya alá tartozik (7), amelynek működésébe a tagállamoknak csak korlátozott mértékben szabad beavatkozniuk, mert ez a Közösség kizárólagos hatásköre. Az Európai Bíróság több ítéletében (lásd, többek között, az 1979. június 26-i ítéletét a 177/78. sz. ügyben (8) – Pigs and Bacon Commission kontra McCarren and Company Limited) kimondja, hogy a piacok közös szervezései teljes és kimerítő rendszereknek tekintendők, amelyek kizárják, hogy a tagállamok ezekkel ellentétes vagy ezekre káros intézkedéseket hozzanak. Éppen ezért ebben a szakaszban úgy tűnt, hogy e támogatások a piacok közös szervezése és következésképpen a közösségi normatíva megszegésének tekintendők.

    (28)

    Ennek megfelelően a Bizottság az eljárás megindításának szakaszában úgy ítélte meg, hogy az elemzett támogatások a közös piaccal összeegyeztethetetlen működési támogatásoknak tekintendők és rájuk a Szerződés 87. cikkének (3) bekezdésében megfogalmazott kivételek közül feltehetőleg egyik sem vonatkozik, és ezért úgy döntött, hogy velük kapcsolatban megindítja a Szerződés 88. cikkének (2) bekezdésében meghatározott eljárást.

    III.   SPANYOLORSZÁG ÉSZREVÉTELEI

    (29)

    2002. április 15-én kelt levelében Spanyolország a következők szerint érvelt.

    (30)

    2001. július 3-án a spanyol kormány nevében az Egészségügyi és Fogyasztási Minisztérium (Ministerio de Sanidad y Consumo) határozatot hozott az adott pillanatban a spanyol piacon található összes olívamaradék-olaj befagyasztásáról az élelmiszeripari termelés valamennyi szakaszában.

    (31)

    Az olívaolaj befagyasztásáról és nyilvános árusításának betiltásáról hozott döntés egyedül és kizárólag a fogyasztók érdekeinek védelmében született meg, mivel az előző napokban az egészségügyi követelmények betartásának felügyeletéért felelős különböző szervek által elvégzett ellenőrzések során kiderült, hogy a piacon található olívamaradék-olaj legalább részben olyan koncentrációban tartalmazott bizonyos, a policiklusos aromás szénhidrogének csoportjába tartozó vegyületeket, amely veszélyes a fogyasztókra nézve.

    (32)

    Ez a körülmény késztette a spanyol kormányt arra, hogy 2001. július 25-én – az Elnökségi Minisztérium útján – rendeletet hozzon az említett olajakban található egyes policiklusos aromás szénhidrogének határértékeinek meghatározásáról és egyben előírta az olívamaradék-olaj előállítására alkalmazott termelési eljárásnál betartandó szabványosított munkaeljárást.

    (33)

    Az intézkedések az 56 működő spanyolországi olajgyárban mintegy 30 000 tonna olívamaradék-olajkészletet érintettek, ezenfelül 12 000 tonna volt raktáron a 7 finomítóban, valamint 8 000 tonna a 150 spanyolországi csomagolóüzemben.

    (34)

    A MAPA felmérte, hogy mekkora nehézséget okoz majd az ágazat számára az olívaolaj-gyártási idény csúcsidőszakában befagyasztott 50 000 tonna, mivel erre az évre több mint egymillió tonnás terméssel számoltak, s így a kinyert olívamaradék-olaj mennyisége minden bizonnyal meghaladja majd a 80 000 tonnát. Vagyis a 2002. év elejére 130 000 tonna olívamaradék-olaj lehetne raktáron, amelynek piaci elfogadása aligha várható.

    (35)

    Spanyolországban az olívamaradék-olajat előállító üzemek feladata az olívaétolaj-gyártási melléktermékek – az olívacefre és az alperujo iszap – elszállítása. Mivel azonban krízishelyzet állt elő, kétségessé vált, hogy elszállítják-e az olajprésekből a cefrét és az alperujo iszapot a megfelelő létesítményekbe, ahol abból olívamaradék-olajat állítanak elő. Ennek elmulasztása felbecsülhetetlen nagyságú környezeti tragédiát okozott volna, hiszen az olajprések nem voltak felkészülve sem a melléktermékek határozatlan ideig tartó tárolására, sem pedig ezek dekontaminációjára.

    (36)

    Az olívamaradék-olaj előállítói a melléktermékeknek az olajprésekből való elszállításával tökéletesen megoldják az olívaolaj-előállítási folyamat során keletkezett környezeti problémákat. Hasonlóképpen, az olívamaradék-olaj kinyerése-finomítása-csomagolása-disztribúciója lánc döntő jelentőségű az ágazat gazdasági tevékenységében (a spanyol mezőgazdasági végtermék 10 %-át teszi ki).

    (37)

    Az olívaolaj élelmiszeripari termelési láncának inaktív állapota és az ágazat ebből következő megbénulása lehetetlenné tennék a következő gazdasági év finanszírozását, mivel az előző év finanszírozásából eredő fizetési kötelezettségek egy része teljesíthetetlenné válna és ezért a pénzintézetek nem szívesen finanszíroznák az új gazdasági évet.

    (38)

    A kormány célja az volt, hogy hozzájáruljon, hogy az egészségügyi készenlét elrendelése miatt a szokásos értékesítéseikből származó bevételektől eleső érintettek eleget tudjanak tenni az előző gazdasági évből eredő fizetési kötelezettségeiknek és még az újabb év kezdete előtt visszaszerezzék hitelképességüket a hitelintézetek szemében; továbbá, hogy előmozdítsa az egészségügyi szempontból teljesen biztonságos termelési folyamatokat és egyben helyreállítsa a fogyasztók bizalmát.

    (39)

    A piacnak a spanyol kormány által élelmiszerbiztonsági okokból elrendelt befagyasztása miatt előállt kivételes helyzetről volt szó, bár sem a közösségi, sem a spanyol törvények nem határozták meg az észlelt anyagok mennyiségének felső határértékét. Átmeneti megoldást jelentő csekély jelentőségű intézkedésről volt szó egy olyan kivételes esetben – egy adott piac felfüggesztésének esetében –, amely nagyon súlyos következményekkel járhatott volna az egész spanyol olajgyártó ágazat számára.

    (40)

    A támogatások odaítélésekor a kedvezményezettek bizonyos kötelezettségeket vállalnak. Az első követelmény a termelési folyamatok adaptációjának megkezdése az olívamaradék-olajban található – korábban sem a közösségi, sem a spanyol jogszabályok által nem szabályozott – egyes policiklusos aromás szénhidrogének határértékeiről szóló spanyol jogszabály új rendelkezéseinek teljesítése céljából. A második ellentételezés a kedvezményezettek kötelezettségvállalása arra nézve, hogy a 2001/2002-es gazdasági év teljesítménye az előző három évéhez hasonlóan alakul. Ily módon biztosítva van az olívamaradék-ágazat fejlődése és a szennyező hulladékok elszállítása.

    (41)

    A támogatások célja nem egyszerűen a termelők pénzügyi helyzetének javítása az ágazat fejlődéséhez való hozzájárulás nélkül. E támogatások összeegyeztethetők a közös piaccal, mert olyan ösztönző erőt képviselnek, amely a kedvezményezettek részéről ellenszolgáltatásokat igényel. Ezenkívül nem pontos az az állítás, hogy a támogatások odaítélésekor egyedül az árat, a mennyiséget és a termelési egységet vagy a termelőeszközök egységét veszik figyelembe. A kölcsönök értékének meghatározására szolgáló mennyiségi referenciaszám mellett számos kötelezően teljesítendő követelmény is alapul szolgál.

    (42)

    Az agrárszektorban rövid lejáratú, kamatjóváírásos kölcsönök formájában nyújtott állami támogatásokról („kezelési hitel”) (9) szóló bizottsági közlemény elismeri, hogy más ágazatokhoz képest a közösségi mezőgazdaság hátrányos helyzetben van mind a rövid lejáratú kölcsönökre való utaltsága miatt, mind pedig ezek finanszírozása szempontjából. Ezeket a kölcsönöket nem szabad az agrárszektor bizonyos ágazatainak vagy szereplőinek szelektív, nem kizárólag a fenti nehézségekhez kapcsolódó indokokból történő támogatására felhasználni. Mindazonáltal az érdekelt tagállam megítélése szerint a fenti kölcsönökhöz nyújtott állami támogatásokból ki lehet zárni azon gazdasági tevékenységeket vagy szereplőket, amelyek számára a rövid lejáratú kölcsönök szerzése nem okoz nehézséget.

    (43)

    Következésképpen Spanyolország úgy ítéli meg, hogy:

    kivételes eseményről van szó, amelyre alkalmazható lehetne a Szerződés 87. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott összeegyeztethetőség,

    a támogatás célja a piaci tevékenységnek az egészségügyi készenlét elrendelése miatti felfüggesztése következményeinek enyhítése; nem a kedvezményezettek kedvezőbb helyzetbe hozására irányul, hanem egy olyan termelőtevékenység fenntartására, amelyre teljes egészében szükség van ahhoz, hogy a környezeti egyensúlyt fenn lehessen tartani az olajgyártási folyamatban,

    ösztönző támogatásról van szó, amelynek elnyeréséhez a kedvezményezettek részéről az ágazat fejlődését előmozdító ellentételezésekre van szükség, ezért az esetre alkalmazhatóak a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontjának rendelkezései,

    a rövid lejáratú hitelek hiánya akadályozná az olívaolaj-termelő tevékenység szokásos rendjét és megbénítaná az olívaolaj-termelési lánc működését, súlyosan eltorzítva a kereskedelmi feltételeket, ráadásul helyrehozhatatlan környezeti károkat okozva, ami a közérdekkel ellentétes,

    az érintett ágazat ebben a kivételes helyzetben a fogyasztói bizalomhiány miatt elveszítette piacát, ugyanakkor a bankok bizalmát is az idények finanszírozásához szükséges hitelképességét illetően, tehát a szükséges finanszírozást állami támogatásokkal kellett lehetővé tenni.

    (44)

    2004. április 2-i keltezéssel Spanyolország kiegészítő információkat küldött. Az információk szerint a piaci tevékenységnek az egészségügyi készenlét elrendelése miatti felfüggesztése és az új hatósági szabályozás következtében az olívamaradék-olajat ki kellett vonni a piacról. Az ágazat ezt az olajat – későbbi értékesítése céljából – újbóli finomításra, a tartalmazott policiklusos aromás szénhidrogén eltávolítására, átcsomagolásra és címkézésre a csomagólóüzemekbe szállította.

    (45)

    Az állami intézkedés által érintett olívamaradékolaj-készletek becsült mennyisége 50 000 tonnát tett ki. Mivel a maximális becsült költségvetés 1 202 024,21 euró, az egy tonnára eső támogatás 24 euró. Minthogy egy tonna olívamaradék-olajat 600 euró költség terhel, a támogatás összege az olaj előállítási költségeinek 4 %-át teszi ki.

    (46)

    Jelentős költségvonzattal járt az ágazat számára, és komoly veszteségeket okozott az ágazat üzemeinek az olajnak a piacról való eltávolítása, kicsomagolása, újbóli feldolgozása és csomagolása a későbbi értékesítés céljából. E költségek nagymértékben meghaladják a nyújtott támogatások összegét.

    IV.   A TÁMOGATÁSOK ÉRTÉKELÉSE

    (47)

    A kölcsönök kamatainak jóváírása az olívamaradék-olaj kinyerésével, finomításával és csomagolásával foglalkozó üzemeknek nyújtott állami támogatásnak tekintendő. Ezek közül az üzemek közül néhány további állami támogatásban is részesül, amikor a támogatott kölcsönök garanciáinak kezelési költségeit számukra részben jóváírják. Következésképpen a Bizottság úgy véli, hogy ezek az intézkedések szelektív állami támogatásoknak tekintendők.

    (48)

    A Szerződés 87. és 88. cikke az I. mellékletben szereplő valamennyi olyan mezőgazdasági termékre alkalmazandó, amely a piac közös szervezésétől függ. Az olívamaradék-olajat kinyerő, finomító és csomagoló üzemek egy olyan termékkel, az olívaolajjal állnak kapcsolatban, amely a piac közös szervezésétől függ. Következésképpen a 87. és 88. cikk vonatkozik ezekre a támogatásokra.

    (49)

    A 87. cikk (1) bekezdésének rendelkezésének megfelelően a közös piaccal összeegyeztethetetlen a tagállamok által vagy állami forrásból bármilyen formában nyújtott olyan támogatás, amely bizonyos vállalkozásoknak vagy bizonyos áruk termelésének előnyben részesítése által torzítja a versenyt, vagy azzal fenyeget, amennyiben ez érinti a tagállamok közötti kereskedelmet.

    (50)

    Ebben az esetben a támogatások a kedvezményezetteket olyan előnyben részesítik, amely csökkenti pénzügyi terheiket. A támogatásokat az állam nyújtja vagy állami forrásból származnak. Specifikusak vagy szelektívek abban az értelemben, hogy bizonyos vállalkozásokat vagy bizonyos áruk termelését előnyben részesítik – ebben az esetben az olívamaradék-olaj kinyerésével, finomításával és csomagolásával foglalkozó üzemeket.

    (51)

    Ahhoz, hogy a támogatások a 87. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartozzanak, érinteniük kell a tagállamok közötti versenyt és kereskedelmet. Ez azt feltételezi, hogy az intézkedés kedvezményezettjének gazdasági tevékenységet kell folytatnia. Az e rendelkezéssel kapcsolatos bírósági ítélkezési gyakorlat szerint a kereskedelmi forgalom érintett, ha a kedvezményezett vállalkozás olyan gazdasági tevékenységet folytat, amely a tagállamok közötti kereskedelmi forgalom tárgyát képezi. A puszta tény alapján, hogy a támogatás megszilárdítja a vállalkozás pozícióját más, a közösségen belüli kereskedelemben folyó versenyben részt vevő vállalkozásokkal szemben, a kereskedelmi forgalomra gyakorolt hatás megállapítható.

    (52)

    Jelen esetben a kedvezményezettek gazdasági tevékenységet folytatnak: kinyerik, finomítják és csomagolják a tagállamok között kereskedelmi forgalom tárgyát képező olívamaradék-olajat. 2000-ben Spanyolország 7 160 250 euró értékben szállított olívamaradék-olajat a Közösségbe, míg 2 941 310 euró értékben importált (10).

    (53)

    A kedvezményezett vállalkozások valójában a versenynek különösen kitett ágazatban tevékenykednek. Rá kell mutatni, hogy az olívaolaj ágazatban erős verseny áll fenn a közösségen belüli kereskedelmi forgalom tárgyát képező termékeket előállító különböző tagállamok termelői között. A spanyol termelők valamennyien részt vesznek ebben a versenyben, és jelentős mennyiségű mezőgazdasági terméket szállítanak más tagállamokba.

    (54)

    Ennek következtében e támogatások befolyásolhatják a tagállamok közötti olívaolaj-kereskedelmet azáltal, hogy a támogatások az egyik tagállam aktív piaci szereplőinek kedveznek más tagállamok piaci szereplőinek hátrányára. A kérdéses intézkedések közvetlen és azonnali következménnyel járnak a spanyolországi olívamaradék-olaj termelési költségeit illetően. Így gazdasági előnyt biztosítanak más tagállamok hasonló támogatásban nem részesülő üzemeivel szemben. Tehát eltorzítják a versenyt, vagy annak eltorzításával fenyegetnek.

    (55)

    Az előbbiek alapján a kérdéses támogatások olyan állami támogatásoknak tekintendők, amelyek megfelelnek a 87. cikk (1) bekezdésében megfogalmazott feltételeknek. Mindazonáltal a 87. cikk (1) bekezdésében megfogalmazott összeegyeztethetetlenség elve helyet ad kivételeknek is.

    (56)

    A 87. cikk (2) bekezdésének b) pontja kimondja, hogy a közös piaccal összeegyeztethetők a természeti csapások vagy más rendkívüli események által okozott károk helyreállítására nyújtott támogatások.

    (57)

    Spanyolország szerint a piaci tevékenységnek a spanyol kormány által élelmiszer-biztonsági okból történt felfüggesztése rendkívüli esemény, amelyre vonatkozhatna a 87. cikk (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott összeegyeztethetőség.

    (58)

    Az állami támogatások közös piaccal való összeegyeztethetetlenségének a 87. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános elve kivételeit illetően a Bizottság úgy ítéli meg, hogy megszorítóan kell értelmezni a 87. cikk (2) bekezdésének b) pontjában szereplő „rendkívüli esemény” fogalmát. Mostanáig a Bizottság kivételes jellegű eseményként fogadta el a háborúkat, a belső zavargásokat vagy sztrájkokat, továbbá fenntartásokkal és jelentőségüktől függően, a súlyos nukleáris vagy ipari baleseteket, illetve a nagy veszteségeket okozó tűzeseteket. Figyelembe véve, hogy ezen a területen nehéz előrelátónak lenni, a Bizottság dönti el, hogy e támogatások összeegyeztethetők-e vagy sem, külön-külön elemezve az egyes eseteket és szem előtt tartva az adott területtel kapcsolatos korábbi gyakorlatot (a mezőgazdaságban nyújtott állami támogatásokról szóló közösségi iránymutatások 11.2.1. pontja).

    (59)

    Jelen esetben a támogatásnyújtás oka a spanyol hatóságok szerint az volt, hogy a hatóságok közbelépésére a spanyol kormány élelmiszerbiztonsági okokból felfüggesztette az olívamaradék-olaj piacának tevékenységét. Spanyolország azonban nem bizonyította be, hogy a piaci tevékenység felfüggesztése a Szerződés 87. cikke (2) bekezdése b) pontjának megfelelő rendkívüli esemény.

    (60)

    Következésképpen e támogatások nem tartoznak a 87. cikk (2) bekezdésének b) pontjában leírt kivételek (rendkívüli események által okozott károk helyreállítására nyújtott támogatások) közé.

    (61)

    A Szerződés 87. cikkének (3) bekezdésében megfogalmazott kivételeket csak akkor lehet alkalmazni, amikor a Bizottság döntése értelmében a támogatás szükséges a figyelembe vett célok megvalósításához. Ha olyan támogatások részesülnének ebben a kivételben, amelyek nem felelnek meg e feltételnek, a tagállamok közötti kereskedelmi forgalom megsértése és a versenynek a Közösség érdekei által nem indokolt torzítása kerülne engedélyezésre, következésképpen bizonyos tagállamok piaci szereplői tiltott előnyöket kapnának.

    (62)

    A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a kérdéses támogatásokat nem új beruházások ösztönzése vagy munkahelyek teremtése, sem pedig egy régió összes termelőit érintő infrastrukturális hátrányok horizontális kiegyenlítése céljából alakították ki, hanem a mezőgazdasági ágazat támogatására. Tehát alapvetően ágazati támogatásokról van szó, amelyeket a 87. cikk (3) bekezdése c) pontjának rendelkezéseinek értelmében kell értékelni.

    (63)

    A 87. cikk (3) bekezdésének c) pontja kimondja, hogy a közös piaccal összeegyeztethetőnek tekinthető az egyes gazdasági tevékenységek vagy gazdasági területek fejlődését előmozdító támogatás, amennyiben az ilyen támogatás nem befolyásolja hátrányosan a kereskedelmi feltételeket a közös érdekkel ellentétes mértékben.

    (64)

    A támogatások elnyerésének egyik feltétele az üzemek termelési eljárásainak adaptálása az Elnökségi Minisztérium 2001. július 25-i minisztériumi rendeletében meghatározott új szabványokhoz és feltételekhez. Azonban sem a támogatott kölcsönök összege, sem a támogatások összege nem áll összefüggésben a termelési eljárások adaptálásának költségeivel. Valójában a kölcsönök egy kedvezményezettre eső egységnyi maximális összege a MAPA megbízásából eljáró Olívaolaj Ügynökség által kiállított jogelismervényben szereplő összeg, amelyet az egyes üzemekben és a termelési eljárás valamennyi szakaszában 2001. július 3-án található hiteles olajkészletek és a csomagolóüzemeknek kereskedelmi forgalmazásra átadott olaj mennyisége alapján állapítottak meg. A spanyol hatóságok nem adtak át olyan információt, amely azt mutatná, hogy a támogatások a mezőgazdaságban nyújtott állami támogatásokról szóló közösségi iránymutatásokban felsorolt elszámolható költségekhez kötődő beruházásokhoz kapcsolódnának. Sőt, ha feltételezzük, hogy ezek a támogatások beruházásokhoz kapcsolódnak, Spanyolország akkor sem nyújtott olyan tájékoztatást, amelynek segítségével ellenőrizni lehetne, hogy ezek a beruházási támogatások megfelelnek-e az idézett iránymutatásokban előírt feltételeknek.

    (65)

    Spanyolország észrevételei között utal az agrárszektorban rövid lejáratú, kamat-jóváírásos kölcsönök formájában nyújtott állami támogatásokról szóló („kezelési hitel”) bizottsági közleményre, de itt sem nyújt olyan tájékoztatást, amelyek segítségével ellenőrizni lehetne, hogy a támogatások megfelelnek-e a fenti közleményben megfogalmazott feltételeknek.

    (66)

    Ezeket a támogatásokat megkülönböztetés nélkül kell nyújtani az agrárágazat összes gazdasági szereplőjének. Amennyiben kizárnának bizonyos tevékenységeket vagy szereplőket, a tagállamnak be kell bizonyítania, hogy a kizárás valamennyi esetben megfelelően indokolt volt. Spanyolország semmilyen ezzel kapcsolatos tájékoztatást nem adott. A támogatásnak szigorúan a hátrány ellentételezéséhez szükséges mennyiségre kell korlátozódnia, amelyet a tagállam állapít meg. Spanyolország ezzel kapcsolatban semmilyen tájékoztatással nem szolgált. Következésképpen, a támogatások nem felelnek meg az idézett közleményben előírt feltételeknek.

    (67)

    Spanyolország 2004. április 2-án kelt levelében kifejtette, hogy a piaci tevékenységnek az egészségügyi készültség elrendelése miatti felfüggesztését a spanyol kormány 2001. július 3-án élelmiszer-biztonsági okokból hirdette ki. Ennek következtében a termelők kénytelenek voltak kivonni az olívamaradék-olajat a piacról és későbbi értékesítése céljából újbóli finomításra, a tartalmazott policiklusos aromás szénhidrogén eltávolítására, átcsomagolásra és címkézésre a csomagolóüzemekbe szállíttatni.

    (68)

    Az ágazat üzemei számára az olaj piacról való kivonása és az újbóli forgalmazáshoz szükséges kicsomagolása, finomítása, becsomagolása és címkézése olyan költségekkel járt, amelyek jóval felülmúlják a kapott támogatások összegét.

    (69)

    Az egészségügyi készültséget azután rendelték el, hogy a különböző ellenőrzések során végzett vizsgálatok nagy mennyiségű policiklusos aromás szénhidrogén jelenlétét mutattak ki az olívamaradék-olajban, többek között benzopirént, amely az Egészségügyi Világszervezet szerint rákkeltő anyag. Erre vonatkozó jogszabály hiányában az Elnökségi Minisztérium minisztériumi rendelet útján határozta meg egyes policiklusos aromás szénhidrogének határértékeit az olívamaradék-olajokban.

    (70)

    Általános érvényű szabályként a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az érintett vállalkozások tartoznak felelősséggel a közösségi vagy a nemzeti jogszabályok előírásainak betartásáért az étolaj minőségét és biztonságát illetően. Az érvényes jogi szabályozásnak meg nem felelő olívamaradék-olaj újbóli forgalmazásához szükséges ismételt finomításából származó veszteség vállalati kockázatnak tekintendő, amelyet az érintett ágazat vállalkozásai viselnek. A Bizottság tehát általában nem ítélte úgy, hogy a fenti veszteségek ellensúlyozására nyújtott támogatások kifizetését a közös érdek vezérelte.

    (71)

    Jelen esetben azonban a Bizottság figyelembe vette azt, hogy 2001 júliusáig sem a közösségi, sem a nemzeti jogszabályokban nem rögzítették egyes policiklusos aromás szénhidrogének határértékét az olívamaradék-olajban. Ezért az érintett ágazatban szokásos vizsgálatok között nem végezték el rutinszerűen a policiklikus aromás szénhidrogén vizsgálatát. Az a tény, hogy az olajnak a piacról való kivonása, az újbóli forgalmazásához szükséges kicsomagolása, finomítása, becsomagolása és címkézése által okozott veszteségek az ágazatban működő legtöbb vállalkozást érintették, arra enged következtetni, hogy jelen esetben a veszteségek nem tekinthetők a szokásos vállalkozási kockázat részének.

    (72)

    Párhuzamot vonhatunk a mezőgazdaságban nyújtott állami támogatásokról szóló közösségi iránymutatás 11.4. pontjával. Ennek megfelelően a Bizottság a tényleges kiadások 100 %-áig engedélyezi a támogatásokat az állati és növényi megbetegedések elleni harc érdekében egy közösségi, nemzeti vagy regionális szintű, megfelelően kidolgozott program részeként, amelynek célja a betegségek megelőzése, féken tartása vagy megszüntetése. Ennek érdekében törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezések útján kell szabályozni az illetékes nemzeti hatóságok részvételét a betegség elleni harcban. A támogatás céljából hozott intézkedések tárgyát csak azon betegségek képezhetik, amelyek komoly aggodalomra adhatnak okot a hatóságok számára, és nem lehetnek olyan intézkedések, amelyekért ésszerű mértékben a gazdák is felelősséggel tartozhatnak. A támogatások célja lehet megelőzés, kártalanítás vagy e kettő kombinációja. Jelen esetben, amikor a probléma felmerült, nem létezett megfelelő nemzeti vagy közösségi jogszabály, de a 2001 júliusában sietve meghozott rendelkezések az olívamaradék-olajban található egyes policiklikus aromás szénhidrogének határértékeiről világosan bizonyították, hogy e probléma aggodalmat kelt a nyilvánosság körében.

    (73)

    Ebben az összefüggésben engedélyezte a Bizottság a Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének c) pontja alapján támogatás nyújtását a dioxinnal szennyezett állati takarmány megsemmisítéséhez (NN 105/1998 sz. támogatás). A támogatást kizárólag a szennyezett citrusgolyók és állati takarmányok szállításának és megsemmisítésének költségeire lehetett felhasználni, mégpedig környezeti és egészségügyi megfontolások figyelembevétele mellett. Az adott időpontig a közösségi jogszabályokban nem szerepelt az állati takarmányok elkészítésére használt anyagok dioxintartalmának megengedett felső határa.

    (74)

    A fentieknek megfelelően a Bizottság úgy ítéli meg, hogy ez a támogatás elősegíti a gazdasági tevékenységek fejlődését az olívamaradékolaj-ágazatban. Továbbá, amennyiben az ágazat üzemei számára az olívamaradék-olaj piacról való kivonása, továbbá az újbóli forgalmazáshoz szükséges ismételt finomítás, a tartalmazott policiklusos aromás szénhidrogén kivonása, az átcsomagolás és a címkézés céljából történő elszállítása a csomagolóüzemekbe magasabb költségekkel jár, mint a kapott támogatás összege, a Bizottság úgy ítéli, hogy a támogatások miatt a kereskedelmi forgalom feltételei nem módosulnak a közös érdeket sértő módon.

    V.   KÖVETKEZTETÉS

    (75)

    A Bizottság végezetül arra a következtetésre jutott, hogy Spanyolország a szóban forgó támogatásokat törvényellenesen nyújtotta, és ezzel megszegte a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésének rendelkezéseit. A támogatások azért törvényellenesek, mert odaítélésükkor a Bizottság még nem nyilatkozott arról, hogy a közös piaccal összeegyeztethetők-e vagy sem. Mindazonáltal ezek a támogatások összeegyeztethetők a közös piaccal, és esetükre alkalmazni lehet a Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének c) pontjában elrendelt kivételeket, mivel az ágazat fejlesztését szolgáló intézkedésekről van szó,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Az olívamaradék-olaj kinyerését, finomítását és csomagolását végző üzemek számára támogatás létrehozásáról szóló, 2001. november 14-i földművelési, halászati és élelmezési minisztériumi rendelet alapján Spanyolország által az olívamaradék-olaj kinyerését, finomítását és csomagolását végző üzemeknek a kölcsönök kamatainak jóváírása és a garanciák kezelési költségeire adott kedvezmény formájában nyújtott állami támogatások a közös piaccal összeegyeztethetőek.

    2. cikk

    E határozat címzettje a Spanyol Királyság.

    Kelt Brüsszelben, 2004. május 7-én.

    a Bizottság részéről

    Franz FISCHLER

    a Bizottság tagja


    (1)  HL C 93., 2002.4.18., 2. o.

    (2)  Lásd az 1. lábjegyzetet.

    (3)  Boletin Oficial del Estado 178., 2001.7.26., 27397. o.

    (4)  B.O.E. 278., 2001.11.20., 42443. o.

    (5)  HL C 28., 2000.2.1., 2. o.

    (6)  EBHT, 1995., II-1675. o.

    (7)  HL 172., 1966.9.30., 3025/1966. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított rendelet.

    (8)  EBHT, 1979., 2161. o.

    (9)  HL C 44., 1996.2.16., 2. o.

    (10)  Forrás: Eurostat.


    Top