Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0806

    A Bizottság 806/2001/EK rendelete (2001. április 26.) a Dominikai Köztársaságba történő kivitelre vonatkozó tejporkontingens kezelése tekintetében a 174/1999/EK rendelet módosításáról

    HL L 118., 2001.4.27, p. 4–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2006; közvetve hatályon kívül helyezte: 32006R1282

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/806/oj

    32001R0806



    Hivatalos Lap L 118 , 27/04/2001 o. 0004 - 0005


    A Bizottság 806/2001/EK rendelete

    (2001. április 26.)

    a Dominikai Köztársaságba történő kivitelre vonatkozó tejporkontingens kezelése tekintetében a 174/1999/EK rendelet módosításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a legutóbb az 1670/2000/EK rendelettel [1] módosított, a tej- és a tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/99/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 30. cikke (1) bekezdésére,

    mivel:

    (1) A legutóbb a 2884/2000/EK rendelettel [3] módosított, a tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében a 804/68/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. január 26-i 174/1999/EK bizottsági rendelet [4] 20a. cikke megállapítja a 98/486/EK tanácsi határozattal [5] jóváhagyott, az Európai Közösség és a Dominikai Köztársaság között kötött egyetértési megállapodás alapján a Dominikai Köztársaságba történő kivitelre vonatkozó tejporkontingens kezelésére alkalmazandó rendelkezéseket.

    (2) A Dominikai Köztársaságban a 2000. év folyamán az egyetértési megállapodás végrehajtása során felmerült nehézségek fényében az említett évet ki kell zárni a kontingens alapján benyújtandó jövőbeli kérelmekre vonatkozó referencia-időszakból. Intézkedéseket kell hozni az engedélyek visszavonásának elkerülése érdekében is. Ennek megfelelően emelni kell a kontingens hatálya alá tartozó kivitel után járó biztosíték összegét, az említett biztosíték feloldását pedig annak bizonyításához kell kötni, hogy a termékeket a Dominikai Köztársaságba történő behozatalra a kontingens évében bejelentették. A rendszer jobb működtetésének biztosítása érdekében más rendelkezéseket ki kell igazítani.

    (3) Annak a ténynek a fényében, hogy az engedély iránti kérelmek benyújtására nyitva álló határidőt a 2001. május 1-je és 10-e közötti időtartamban állapították meg, ennek a rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie.

    (4) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 174/1999/EK rendelet 20a. cikke a következőképpen módosul:

    1. A (4) bekezdés a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

    "a) az első részt, amely 17920 t-val vagy 80 %-val egyenlő, azok között a közösségi exportőrök között osztják szét, akik bizonyítani tudják, hogy a 2000. év kivételével a kérelmek benyújtására nyitva álló határidőt megelőző három naptári év mindegyikében a (3) bekezdésben említett termékeket exportáltak a Dominikai Köztársaságba;"

    2. Az (5) bekezdés első francia bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    "– a (4) bekezdés a) pontjában említett rész tekintetében a (3) bekezdésben említett, a 2000. év kivételével a kérelmek benyújtására nyitva álló határidőt megelőző három naptári év valamelyikében exportált termékek teljes mennyiségének 110 %-ával megegyező mennyiség,"

    3. A (6) bekezdés b) pontja első franciabekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    "– 100 kilogrammonként 15 EUR összegű biztosítékot ad,"

    4. A (9) bekezdés c) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

    "c) a 20. rovatban a következő megjelölések egyike:

    - Artículo 20 bis del Reglamento (CE) no 174/1999:contingente arancelario de leche en polvo del año 1.7…..–30.6….. fijado en el Memorándum de acuerdo celebrado entre la Comunidad Europea y la República Dominicana y aprobado mediante la Decisión 98/486/CE del Consejo.

    - Artikel 20a i forordning (EF) nr. 174/1999:toldkontingent for perioden 1.7….. til 30.6….. for mælkepulver i henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik og godkendt ved Rådets afgørelse 98/486/EF.

    - Artikel 20a der Verordnung (EG) Nr. 174/1999:Milchpulverkontingent für das Jahr 1.7…..–30.6….. gemäβ der mit dem Beschluss 98/486/EG des Rates genehmigten Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Dominikanischen Republik.

    - Aρθρο 20α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999:δασμολογική ποσόστωση, για το έτος 1.7…–30.6…, γάλακτος σε σκόνη δυνάμει του μνημονίου συμφωνίας που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δομινικανικής Δημοκρατίας και εγκρίθηκε από την απόφαση 98/486/ΕΚ του Συμβουλίου.

    - Article 20a of Regulation (EC) No 174/1999:tariff quota for 1.7…..–30.6….., for milk powder under the Memorandum of Understanding concluded between the European Community and the Dominican Republic and approved by Council Decision 98/486/EC.

    - Article 20 bis du règlement (CE) no 174/1999:contingent tarifaire pour l’année 1.7…..–30.6….. de lait en poudre au titre du mémorandum d’accord conclu entre la Communauté européenne et la République dominicaine et approuvé par la décision 98/486/CE du Conseil.

    - Articolo 20 bis del regolamento (CE) n. 174/1999:contingente tariffario per l’anno 1.7…..–30.6….., di latte in polvere a titolo del memorandum d’intesa concluso tra la Comunità europea e la Repubblica dominicana e approvato con la decisione 98/486/CE del Consiglio.

    - Artikel 20 bis van Verordening (EG) nr. 174/1999:tariefcontingent melkpoeder voor het jaar 1.7…..–30.6….. krachtens het memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Dominicaanse Republiek, goedgekeurd bij Besluit 98/486/EG van de Raad.

    - Artigo 20.oA do Regulamento (CE) n.o 174/1999:contingente pautal do ano 1.7…..–30.6….., de leite em pó ao abrigo do memorando de acordo concluído entre a Comunidade Europeia e a República Dominicana e aprovado pela Decisão 98/486/CE do Conselho.

    - Asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 a artikla:neuvoston päätöksellä 98/486/EY hyväksytyn Euroopan yhteisön ja Dominikaanisen tasavallan yhteisymmärryspöytäkirjan mukainen maitojauheen tariffikiintiö 1.7…. ja 30.6….. välisenä aikana.

    - Artikel 20a i förordning (EG) nr 174/1999:tullkvot för året 1.7…..–30.6….., för mjölkpulver enligt avtalsmemorandumet mellan Europeiska gemenskapen och Dominikanska republiken, godkänt genom rådets beslut 98/486/EG."

    5. A (12) bekezdés első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    "Az engedélyt a piaci szereplő kérelmére a következő év június 1-jétől február 15-ig állítják ki. Az engedélyt kizárólag azoknak a piaci szereplőknek a részére állítják ki, akiknek engedély iránti kérelméről a (10) bekezdésnek megfelelően értesítést küldtek."

    6. A (14) bekezdés első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    "A biztosíték kizárólag a következő két esetben oldható fel:

    a) az 1291/2000/EK bizottsági rendelet [6] 35. cikkének (5) bekezdésében említett bizonyítéknak a bemutatásakor, amelyet a Dominikai Köztársaság illetékes hatóságai által megfelelően záradékolt kiviteli nyilatkozat egy másolatának kell kísérnie;

    b) az olyan kérelmek hatálya alá tartozó mennyiségek tekintetében, amelyekre engedély nem volt kiállítható."

    7. A (17) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    "A 6., 9. és 10. cikk kivételével az 1. fejezet alkalmazandó."

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet az 1992. május 1-jétől kérelmezett engedélyekre kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2001. április 26-án.

    a Bizottság részéről

    Franz Fischler

    a Bizottság tagja

    [1] HL L 193., 2000.7.29., 10. o.

    [2] HL L 160., 1999.6.26., 48. o.

    [3] HL L 333., 2000.12.29., 76. o.

    [4] HL L 20., 1999.1.27., 8. o.

    [5] HL L 218., 1998.8.6., 45. o.

    [6] HL L 152., 200.6.24., 1. o.

    --------------------------------------------------

    Top