Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2294

A Bizottság 2294/2000/EK rendelete (2000. október 16.) a differenciált visszatérítések esetén a rendeltetési helyre érkezés igazolása tekintetében a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló 1255/1999/EK tanácsi rendelet 31. cikkének (10) bekezdésétől való eltérésről, valamint egyes tejtermékekre vonatkozó legalacsonyabb export-visszatérítések alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

HL L 262., 2000.10.17, p. 14–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/02/2005; hatályon kívül helyezte: 32005R0240

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2294/oj

32000R2294



Hivatalos Lap L 262 , 17/10/2000 o. 0014 - 0015


A Bizottság 2294/2000/EK rendelete

(2000. október 16.)

a differenciált visszatérítések esetén a rendeltetési helyre érkezés igazolása tekintetében a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló 1255/1999/EK tanácsi rendelet 31. cikkének (10) bekezdésétől való eltérésről, valamint egyes tejtermékekre vonatkozó legalacsonyabb export-visszatérítések alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb az 1670/2000/EK rendelettel [1] módosított, a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 31. cikkének (10) és (14) bekezdésére,

mivel:

(1) Az 1255/1999/EK rendelet 31. cikke (10) bekezdésének harmadik francia bekezdése elrendeli, hogy differenciált visszatérítések esetén a visszatérítést akkor kell kifizetni, ha igazolják, hogy a termék az engedélyen megjelölt rendeltetési helyre vagy más olyan rendeltetési helyre ért, amelyre export-visszatérítést állapítottak meg. E szabály alól kivételek tehetőek akkor, ha az ezzel egyenértékű garanciát jelentő feltételeket megállapították.

(2) Abban az esetben, ha az export-visszatérítések megkülönböztetésére a rendeltetési hely szerint kerül sor, a legutóbb az 1557/2000/EK rendelettel [3] módosított, a mezőgazdasági termékek exportvisszatérítési rendszere alkalmazásának közös, részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1999. április 15-i 800/1999/EK bizottsági rendelet [4] 18. cikkének (1) és (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a visszatérítés egy részét, amelyet a legalacsonyabb visszatérítési mérték alapján számolnak ki, az exportőr kérelmére akkor kell kifizetni, amikor hitelt érdemlően igazolta, hogy a termék elhagyta a Közösség vámterületét.

(3) Egyes harmadik országokkal kötött külön megállapodások alapján, ezekbe az országokba kivitt bizonyos tejtermékekre érvényes visszatérítés mértéke alacsonyabb lehet, némely esetben jelentős összeggel alacsonyabb, mint a rendesen alkalmazott visszatérítés mértéke. Az is lehetséges, hogy visszatérítést nem állapítanak meg, és így a visszatérítés legalacsonyabb mértéke a visszatérítés meg nem állapításának az eredménye.

(4) A legutóbb az 1961/2000/EK [5] rendelettel módosított, a tej és tejtermékek esetében a kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében a 804/68/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különleges részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. január 26-i 174/1999/EK bizottsági rendelet [6] 20a. cikkének (8) bekezdése előírja a Kombinált Nomenklatúra 0402 kódja alá tartozó bizonyos tejporok esetében a visszatérítés differenciálását akkor, ha azt a Dominikai Köztársaságba szánják exportra.

(5) A Dominikai Köztársaságba való behozatal esetén egyes, kedvező bánásmódban részesülő termékeknek a Dominikai Köztársaságba történő exportjával kapcsolatos különleges szabályok szavatolják, hogy azok a termékek, amelyekre más rendeltetési helyre érvényes vagy erre a rendeletetési helyre érvényes, de a különleges szabályok hatálya alá nem tartozó export-visszatérítést alkalmaztak, az Európai Közösség és a Dominikai Köztársaság között fennálló egyetértési nyilatkozatban meghatározott különleges szabályok alapján ne léphessenek be a Dominikai Köztársaság területére.

(6) Ezeket a különleges szabályokat ezért figyelembe kell venni az 1255/1999/EK rendelet, valamint a 800/1999/EK rendelet fenti rendelkezéseinek az alkalmazásakor, hogy az exportőrökre a harmadik országokkal folytatott kereskedelmük során ne rójanak felesleges terheket. Ennek érdekében a visszatérítés legalacsonyabb mértékének megállapításakor az adott feltételek mellett és a szóban forgó rendeltetési helyre megállapított visszatérítési mértékeket nem kell figyelembe venni.

(7) A Dominikai Köztársaságba irányuló szállítmányokra megállapított vámkontingens 2000. július 1-jétől lép hatályba, ezáltal a piaci szereplők számára lehetővé válik ugyanezen időponttól fogva az eltérésből adódó előnyök élvezete.

(8) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1255/1999/EK rendelet 31. cikke (10) bekezdésének harmadik francia bekezdésétől való eltérésként, és a 174/1999/EK rendelet 20a. cikkének (14) bekezdésének sérelme nélkül a 174/1999/EK rendelet 20a. cikkének (3) és (11) bekezdésében említett termékek esetében nem kötelező igazolni a termékek rendeltetési helyre érkezését.

2. cikk

A 174/1999/EK rendelet 20a. cikkének (8) bekezdésében említett különleges visszatérítést, amelynek összege kisebb, mint a más rendeltetési helyek esetében megállapított legalacsonyabb rögzített mérték, nem kell figyelembe venni a 800/1999/EK rendelet 18. cikkének (2) bekezdése értelmében vett legalacsonyabb visszatérítési mérték megállapításakor.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet a 2000. július 1-jétől kérelmezett exportengedélyekre kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2000. október 16-án.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 193., 2000.7.29., 10. o.

[2] HL L 160., 1999.6.26., 48. o.

[3] HL L 179., 2000.7.18., 6. o.

[4] HL L 102., 1999.4.17, 11. o.

[5] HL L 234., 2000.9.16., 10. o.

[6] HL L 20., 1999.1.27., 8. o.

--------------------------------------------------

Top