EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R2382

A Bizottság 2382/97/EK rendelete (1997. november 28.) az 1522/96/EK tanácsi rendeletnek megfelelően az Amerikai Egyesült Államokból származó rizs behozatalára vonatkozóan egy évre szóló vámkontingensek megnyitásáról

HL L 329., 1997.11.29, p. 36–40 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/11/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2382/oj

31997R2382



Hivatalos Lap L 329 , 29/11/1997 o. 0036 - 0040


A Bizottság 2382/97/EK rendelete

(1997. november 28.)

az 1522/96/EK tanácsi rendeletnek megfelelően az Amerikai Egyesült Államokból származó rizs behozatalára vonatkozóan egy évre szóló vámkontingensek megnyitásáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a Közösség által a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeivel összhangban Ausztria, Finnország és Svédország Európai Unióhoz történő csatlakozása után alkalmazandó vámtételek megállapításáról szóló, 1995. december 22-i 3093/95/EK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 5. cikkére,

mivel a 112/97/EK bizottsági rendelettel [2] módosított 1522/96/EK tanácsi rendelet [3] az Amerikai Egyesült Államokból behozott rizsre vonatkozó vámkontingensek megnyitásáról rendelkezik; mivel azonban e vámkontingensek közül kettőnek a megnyitását az Amerikai Egyesült Államokkal folytatott konzultációk lezárásáig elhalasztották; mivel anélkül, hogy a konzultációk lezárását meg kellene várni, két, egy évre szóló vámkontingenst kell az exportáló ország egyetértésével a hántolt vagy félig hántolt rizs, illetve hántolt barnarizs behozatalára vonatkozóan megnyitni;

mivel e vámkontingensek kezelésére különleges szabályokat kell elfogadni;

mivel a Gabonapiaci Irányítóbizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

1997-re vonatkozóan az 1522/96/EK rendelet 1. cikkének (3) bekezdésében meghatározott alábbi vámkontingenseket kell az Amerikai Egyesült Államokból származó rizs Közösségbe történő behozatalára vonatkozóan megnyitni:

a) 38721 tonna, az 100630-as KN-kód alá tartozó hántolt vagy félig hántolt rizs vámmentesen.

Kontingens tételszáma: 09.4076;

b) 7642 tonna, az 100620-as KN-kód alá sorolt hántolt barnarizs 88 ECU-s tonnánkénti vámtétellel.

Kontingens tételszáma: 09.4077.

2. cikk

(1) Az engedélykérelmeket az érintett tagállam illetékes hatóságához az e rendelet hatálybalépését követő öt munkanapon belül kell benyújtani.

(2) Azon mennyiségekre, amelyekre az (1) bekezdésben meghatározott időszak során nem nyújtottak be engedélykérelmet, az e rendelet kihirdetésének időpontjától számított huszadik munkanappal kezdődő és öt munkanappal később lezáruló időszak alatt lehet engedélykérelmet benyújtani.

3. cikk

(1) Az 1162/95/EK rendelet 10. cikke ellenére a behozatali engedélyekre vonatkozó vámbiztosíték:

- 46 ECU/tonna az 1. cikk a) pontjában meghatározott kontingensre,

- 22 ECU/tonna az 1. cikk b) pontjában meghatározott kontingensre.

(2) A származási országot az engedélykérelem és a behozatali engedély 8. rovatában kell feltüntetni, az "igen" szót pedig kereszttel kell megjelölni.

(3) Az engedély 24. rovatában az alábbi bejegyzések valamelyikének kell szerepelnie:

a) az 1. cikk a) pontjában említett kontingens esetében:

- Exención del derecho de aduana [Reglamento (CE) no 2382/97],

- Toldfri (Forordning (EF) nr. 2382/97)

- Zollfrei (Verordnung (EG) Nr. 2382/97)

- Ατελώς [Κανονισμός (EK) αριφ. 2382/97],

- Exemption from customs duty (Regulation (EC) No 2382/97)

- Exemption du droit de douane [Réglement (CE) no 2382/97],

- Esenzione dal dazio doganale [Regolamento (CE) n. 2382/97]

- Vrijgesteld van douanerecht (Verordening (EG) nr. 2382/97)

- Isenção do direito aduaneiro [Regulamento (CE) n. 2382/97],

- Tullivapaa (asetus (EY) N:o 2382/97)

- Tullfri (förordning (EG) Nr. 2382/97);

b) az 1. cikk b) pontjában említett kontingens esetében:

- Derecho de aduana reducido a 88 ecus/t [Reglamento (CE) no 2382/97],

- Nedsat told 88 CU/t (Forordning (EF) nr. 2382/97),

- Ermäßtiger Zollsatz von 88 ECU/t (Verordnung (EG) Nr. 2382/97),

- Δασμός μειωμένος σε 88 Ecu/τόνο [Κανονισμός (EK) αριφ. 2382/97],

- Reduced duty to ECU 88 per tonne (Regulation (EC) No 2382/97),

- Droit réduit à 88 écus par tonne [Réglement (CE) no 2382/97],

- Dazio ridotto a 88 ECU/t [Regolamento (CE) n. 2382/97],

- Verminderd douanerecht van 88 ecu/ton (Verordening (EG) nr. 2382/97),

- Direito reduzido a 88 ecus/t [Regulamento (CE) n. 2382/97],

- Tulli, joka on alennetu 88 ecuun/t (asetus (EY) N:o 2382/97),

- Tullsatsen nedsatt till 88 ecu/ton (förordning (EG) Nr. 2382/97).

(4) A behozatali engedély iránti kérelmek csak abban az esetben fogadhatóak el, ha az alábbi feltételek teljesülnek:

- a kérelmet olyan természetes vagy jogi személynek kell benyújtania, aki legalább az engedélykérelem benyújtását megelőző három év egyikében rizskereskedelmet folytatott, vagy rizsre vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmet nyújtott be, és valamelyik tagállam közhitelű nyilvántartásába bejegyzésre került,

- a kérelmező abban a tagállamban kell, hogy benyújtsa kérelmét, ahol közhitelű nyilvántartásba bejegyezték. Amennyiben ugyanaz a személy több tagállamban nyújt be kérelmet, egyik kérelem sem fogadható el.

- a kérelem nem vonatkozhat az adott részben, illetve kontingensben meghatározottnál nagyobb mennyiségre. A kérelmezett mennyiség ugyanakkor kontingensenként nem haladhatja meg az 5000 tonnát.

4. cikk

(1) Az engedélykérelmek benyújtására vonatkozó határidő lejáratát követő két munkanapon belül a tagállamnak telexen vagy faxon, a rendelet I. mellékletének megfelelően be kell jelentenie a Bizottságnak a behozatali engedély iránti kérelmekben szereplő mennyiséget nyolcjegyű KN-kód és a származási ország szerinti bontásban, valamint az igényelt engedély számát, illetve a kérelmező nevét és címét.

Ezt a bejelentést akkor is meg kell tenni, ha a tagállamban nem nyújtottak be kérelmet.

A fenti adatokat a rizsre vonatkozó egyéb behozatali engedély iránti kérelmekkel kapcsolatos adatoktól elkülönülten, de ugyanazon eljárásnak megfelelően kell bejelenteni.

(2) A bejelentési határidőt követő tíz napon belül a Bizottság:

- eldönti, hogy a kérelmek milyen mértékben fogadhatóak el. Amennyiben az igényelt mennyiség meghaladja a kérdéses rész keretében igényelhető mennyiséget, egységes csökkentési százalékot határoz meg az igényelt mennyiségre vonatkozóan,

- meghatározza a következő rész keretében igényelhető mennyiséget.

(3) Ha az e cikk (2) bekezdésének első francia bekezdésében említett csökkentés kérelmenként egy vagy több, húsz tonnánál kisebb mennyiséget eredményez, a tagállamnak az összes ilyen mennyiséget az érintett importálók közötti sorshúzással szét kell osztania –húsztonnás tételekben, adott esetben a fennmaradó tételt is.

5. cikk

(1) A 4. cikk (2) bekezdésében említett döntés hatálybalépését követő három munkanapon belül ki kell adni az e döntés alkalmazása alapján keletkező mennyiségekre vonatkozó behozatali engedélyeket.

Amennyiben a kiadott behozatali engedélyen szereplő mennyiség a kérelmezett mennyiségnél kevesebb, a 3. cikk (1) bekezdésében meghatározott vámbiztosítékot arányosan csökkenteni kell.

(2) A 3719/88/EGK bizottsági rendelet [4] 9. cikke ellenére a behozatali engedélyek által szerzett jogosultságok nem ruházhatóak át.

6. cikk

(1) A 3719/88/EGK rendelet 5. cikke (1) bekezdésének negyedik francia bekezdése nem alkalmazandó.

(2) A 3719/88/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdése ellenére a szabad forgalomba bocsátott mennyiség nem haladhatja meg a behozatali engedély 17. és 18. rovatában meghatározott mennyiséget. E célból az engedély 19. rovatába "0"-t kell írni.

(3) A 3719/88/EGK rendelet 33. cikkének (5) bekezdését alkalmazni kell.

(4) Az engedélyek érvényességi idejét az 1162/95/EK bizottsági rendelet [5] 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban kell megállapítani.

7. cikk

A vámkontingens felhasználásának feltétele az áru szabad forgalomba bocsátásakor bemutatott, a II. mellékletben meghatározott mintának megfelelően elkészített és az Egyesült Államok Mezőgazdasági Minisztériumának Szövetségi Gabonavizsgálati Szolgálata által kiállított rizsvizsgálati igazolás.

8. cikk

A tagállamoknak telexen vagy faxon, e rendelet I. mellékletének megfelelően be kell jelenteniük a Bizottságnak:

- a kiadástól számított két munkanapon belül a kiadott behozatali engedélyekben szereplő mennyiségeket, nyolcjegyű KN-kód és származási ország szerinti bontásban, a kiadás dátumával, az engedély számával, valamint az engedély jogosultjának nevével és címével együtt,

- a szabad forgalomba bocsátás hónapját követő hónap utolsó munkanapján a ténylegesen szabad forgalomba bocsátott mennyiségeket, nyolcjegyű KN-kód, csomagolás és származási ország szerinti bontásban, a kibocsátás időpontjával, az engedély számával, valamint az engedély jogosultjának nevével és címével együtt.

Ezt a bejelentést akkor is meg kell tenni, ha nem történt engedélykiadás és behozatal.

9. cikk

Az 1522/96/EK rendelet 9. cikkét alkalmazni kell.

10. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő második napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1997. november 28–án.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 334., 1995.12.30., 1. o.

[2] HL L 20., 1997.1.23., 23. o.

[3] HL L 190., 1996.7.31., 1. o.

[4] HL L 331., 1988.12.2., 1. o.

[5] HL L 117., 1995.5.24., 2. o.

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

RIZS – 2382/97/EK RENDELET

Behozatali engedély iránti kérelem [1]

Behozatali engedély kibocsátása [2]

Szabad forgalomba bocsátás [3]

Címzett: DG VI-C-2

Fax: (00 32 2) 296 60 21

Feladó:

+++++ TIFF +++++

[1] A nem kívánt rész törlendő.

[2] HL L 334., 1995.12.30., 1. o.

[3] HL L 334., 1995.12.30., 1. o.

--------------------------------------------------

ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA II

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top