Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R2497

    A Bizottság 2497/96/EK rendelete (1996. december 18.) az Európai Közösség és Izrael Állam között létrejött társulási megállapodásban és ideiglenes megállapodásban meghatározott rendelkezéseknek a baromfihús-ágazatban történő alkalmazására vonatkozó eljárások megállapításáról

    HL L 338., 1996.12.28, p. 48–52 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2007; hatályon kívül helyezte: 32007R1384

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2497/oj

    31996R2497



    Hivatalos Lap L 338 , 28/12/1996 o. 0048 - 0052


    A Bizottság 2497/96/EK rendelete

    (1996. december 18.)

    az Európai Közösség és Izrael Állam között létrejött társulási megállapodásban és ideiglenes megállapodásban meghatározott rendelkezéseknek a baromfihús-ágazatban történő alkalmazására vonatkozó eljárások megállapításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel az Európai Közösség és Izrael Állam között létrejött társulási megállapodásban és ideiglenes megállapodásban meghatározott, az Izraelből származó pulykahúsra vonatkozó vámkontingens megnyitásáról szóló, 1996. december 12-i 2398/96/EK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 2. cikkére,

    tekintettel a legutóbb a 2615/95/EK bizottsági rendelettel [2] módosított, a baromfihús piacának közös szervezésére vonatkozó, 1975. október 29-i 2777/75/EGK tanácsi rendeletre [3] és különösen annak 15. cikkére,

    mivel a társulási megállapodás hatálybalépésének bekövetkeztéig a kereskedelmi rendelkezéseket az egyrészről az Európai Közösség és az Európai Szén- és Acélközösség, másrészről Izrael Állam között a kereskedelemre és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekre vonatkozóan 1995. december 18-án aláírt és 1996. január 1-jétől hatályban lévő ideiglenes megállapodásnak az Európai Közösség által történő megkötéséről szóló, 1996. december 22-i 96/206/ESZAK, EK tanácsi és bizottsági határozat [4] értelmében alkalmazták;

    mivel rendelkezni kell az említett megállapodások behozatali engedélyek útján történő kezeléséről; mivel ebből a célból a legutóbb a 2350/96/EK rendelettel [5] módosított, a mezőgazdasági termékek import- és exportengedélyeinek, valamint előzetes megerősítő igazolási rendszerének alkalmazása közös részletes szabályainak meghatározásáról szóló, 1988. november 16-i 3719/88/EGK bizottsági rendelet [6] 8. cikke ellenére részletes szabályokat kell megállapítani a kérelmek benyújtására, valamint a kérelmeken és az engedélyeken feltüntetendő adatokra vonatkozóan; mivel rendelkezni kell továbbá az engedélyeknek bizonyos vizsgálati idő után történő kiadásáról és szükség esetén az egységes elfogadási arány alkalmazásáról;

    mivel a rendszeres import biztosítása érdekében az e rendelet I. mellékletében megállapított mennyiségeket egy évre el kell osztani;

    mivel a rendelkezések 1997. január 1-jéig nem alkalmazhatók, az 1996-ra megállapított kontingenst át kell vinni 1997-re;

    mivel a rendszer megfelelő kezelésének biztosítása érdekében a rendszer keretében igényelt behozatali engedélyek biztosítékát 100 kilogrammonként 20 ECU összegben kell meghatározni; mivel a baromfihús-ágazatbeli rendszer sajátosságából fakadóan valószínűsíthető a spekuláció, ezért meg kell állapítani azokat a pontos feltételeket, amelyek alapján a kereskedők hozzáférhetnek az említett rendszerhez;

    mivel a kereskedők figyelmét fel kell hívni arra a tényre, hogy az engedélyek csak a Közösségben hatályban lévő valamennyi állat-egészségügyi követelménynek megfelelő termékekre használhatók fel;

    mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az Európai Közösség és Izrael Állam között létrejött társulási megállapodáshoz és ideiglenes megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyvben foglalt rendelkezések értelmében az e rendelet I. mellékletében említett I1 csoportba tartozó termékekből lebonyolított, a Közösségbe irányuló valamennyi import feltétele a behozatali engedély bemutatása.

    A rendelkezések hatálya alá eső termékmennyiségeket és a vámtételeket az I. melléklet tartalmazza.

    A vámtételek csökkentésének mértéke a 2. cikk által arra az időszakra megállapított mérték, amelyre az engedélyt kérték.

    2. cikk

    Az 1. cikkben említett kontingensek a következők szerint oszlanak el:

    - 25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő időszakban,

    - 25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő időszakban,

    - 25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő időszakban,

    - 25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő időszakban.

    3. cikk

    Az 1. cikkben meghatározott behozatali engedélyekre a következő szabályok vonatkoznak:

    a) a behozatali engedély kérelmezőjének olyan természetes vagy jogi személynek kell lennie, aki a kérelem benyújtásának időpontjában a tagállamok illetékes hatóságai számára elfogadható módon igazolni tudja, hogy az engedélykérelem benyújtásának évét megelőző mindkét naptári évben 50 tonnánál nem kevesebb, a 2777/75/EGK rendelet hatálya alá tartozó terméket importált vagy exportált. A termékeiket végső felhasználóknak értékesítő kiskereskedelmi vállalatok vagy éttermek azonban nem részesülhetnek a rendszer nyújtotta előnyökben;

    b) az engedélykérelmek vonatkozhatnak több, különböző KN-kód alá tartozó termékre. Ilyen esetekben valamennyi KN-kódot fel kell sorolni a 16. rovatban, valamint megnevezésüket a 15. rovatban.

    Az engedélykérelmeknek legalább 1 tonnára, de legfeljebb a 2. cikkben meghatározott időszakban és az érintett csoport tekintetében rendelkezésre álló mennyiség 10 %-ára kell vonatkozniuk;

    c) az engedélykérelem és engedély 8. rovatában fel kell tüntetni a származási országot; az engedélyek a megjelölt országból való importálás kötelezettségét vonják maguk után;

    d) az engedélykérelem és engedély 20. rovatában a következő bejegyzések egyikét kell feltüntetni:

    Reglamento (CE) no 2497/96

    Forordning (EF) nr. 2497/96

    Verordnung (EG) Nr. 2497/96

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2497/96

    Regulation (EC) No 2497/96

    Règlement (CE) no 2497/96

    Regolamento (CE) n. 2497/96

    Verordening (EG) nr. 2497/96

    Regulamento (CE) no. 2497/96

    Asetus (EY) N:o 2497/96

    Förordning (EG) nr 2497/96

    e) az engedély 24. rovatában a következő bejegyzések egyikét kell feltüntetni:

    A közös vámtarifában meghatározott vámtételek a következő rendelet szerint csökkentve:

    Reglamento (CE) no 2497/96

    Forordning (EF) nr. 2497/96

    Verordnung (EG) Nr. 2497/96

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2497/96

    Regulation (EC) No 2497/96

    Règlement (CE) no 2497/96

    Regolamento (CE) n. 2497/96

    Verordening (EG) nr. 2497/96

    Regulamento (CE) no. 2497/96

    Asetus (EY) N:o 2497/96

    Förordning (EG) nr 2497/96.

    4. cikk

    (1) Engedélykérelmek csak a 2. cikkben meghatározott időszakok első 10 napja folyamán nyújthatók be. Az 1997. január 1. és március 31. közötti időszakra vonatkozóan azonban a kérelmeket csak az e rendelet hatálybalépését követő 10 napon lehet benyújtani.

    (2) Az engedélykérelmek csak akkor fogadhatók el, ha a kérelmező írásban kijelenti, hogy a folyó időszak tekintetében azonos csoportban lévő termékekre vonatkozóan sem a kérelem benyújtása szerinti tagállamban, sem másik tagállamban nem nyújtott be további kérelmet, és kötelezi magát, hogy nem is fog ilyet benyújtani.

    Ha ugyanaz a kérelmező azonos csoportban lévő termékekre vonatkozóan egynél több kérelmet nyújt be, akkor valamennyi, az adott személytől származó kérelmet el kell utasítani.

    (3) Az 1. cikkben említett valamennyi termékre vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmekhez 100 kilogrammonként 20 ECU biztosítékot kell letétbe helyezni.

    (4) A tagállamok a kérelmek benyújtására meghatározott időszak végét követő ötödik munkanapon tájékoztatják a Bizottságot a csoportban lévő minden egyes termékre vonatkozóan benyújtott kérelmekről. Ez az értesítés tartalmazza a kérelmezők névsorát és a termékcsoportonként kérelmezett mennyiséget.

    Minden értesítést, ideértve a nulla mennyiségről szólókat is, a meghatározott munkanapon telexen vagy faxon kell elküldeni; amennyiben nem nyújtottak be kérelmet, úgy az e rendelet II. mellékletében foglalt minta, illetve ha benyújtottak kérelmeket, akkor a II. és III. mellékletben foglalt minta-formanyomtatványok használatával.

    (5) A Bizottság a lehető leggyorsabban határoz arról, hogy a 3. cikkben említett kérelmek tekintetében a mennyiségek milyen mértékben engedélyezhetők.

    Ha a mennyiségek, amelyek tekintetében a engedélykérelmeket benyújtották, meghaladják a rendelkezésre álló mennyiséget, akkor a Bizottság egységes elfogadási arányt állapít meg a kérelmezett mennyiségek százalékában kifejezve.

    (6) A Bizottság határozathozatalát követően az engedélyeket a lehető leggyorsabban ki kell adni.

    (7) Az engedélyek csak a Közösségben hatályban lévő állat-egészségügyi követelményeknek megfelelő termékekre használhatók fel.

    5. cikk

    A 3719/88/EGK rendelet 21. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában a behozatali engedélyek a tényleges kibocsátásuk napjától számított 150 napig érvényesek.

    Az e rendelet értelmében kiadott behozatali engedélyek nem ruházhatók át.

    6. cikk

    Az e rendeletben foglalt rendelkezések sérelme nélkül a 3719/88/EGK rendeletet alkalmazni kell.

    Azonban a 3719/88/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdésében foglaltak ellenére az e rendelet értelmében importált mennyiség nem haladhatja meg a behozatali engedély 17. és 18. rovatába bejegyzett mennyiséget. Ennek megfelelően az engedély 19. rovatába "0"-t kell beírni.

    7. cikk

    Az importált termékek az Izrael Állam által a társulási megállapodáshoz és az ideiglenes megállapodáshoz mellékelt 3. jegyzőkönyvvel összhangban kiállított EUR 1 szállítási bizonyítvány bemutatása ellenében bocsáthatók szabad forgalomba.

    8. cikk

    Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 1996. december 18-án.

    a Bizottság részéről

    Franz Fischler

    a Bizottság tagja

    [1] HL L 327., 1996.12.18., 7. o.

    [2] HL L 305., 1995.12.19., 49. o.

    [3] HL L 282., 1975.11.1., 88. o.

    [4] HL L 71., 1996.3.20., 1. o.

    [5] HL L 320., 1996.12.11., 4. o.

    [6] HL L 331., 1988.12.2., 1. o.

    --------------------------------------------------

    I. MELLÉKLET

    Csoportszám | KN-kód | közös vámtarifa szerinti vámtétel ECU/tonnában | Vámkontingensek (tonna) |

    1997.1.1. – 12.31. | Következő évek |

    I1 | 02072510 | 170 | 2800 | 1400 |

    02072590 | 186 |

    02072730 | 134 |

    02072740 | 93 |

    02072750 | 339 |

    02072760 | 127 |

    02072770 | 230 |

    --------------------------------------------------

    II. MELLÉKLET

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    III. MELLÉKLET

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top