This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996F0750
96/750/JHA: Joint Action of 17 December 1996 adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union concerning the approximation of the laws and practices of the Member States of the European Union to combat drug addiction and to prevent and combat illegal drug trafficking
A Tanács együttes fellépése (1996. december 17.) az Európai Unióról szóló Szerződés K.3. cikke alapján, az Európai Unió tagállamainak a kábítószer-függőség elleni küzdelemmel, valamint a tiltott kábítószer-kereskedelem megelőzésével és az ellene folytatott küzdelemmel kapcsolatos jogszabályainak és gyakorlatainak közelítéséről
A Tanács együttes fellépése (1996. december 17.) az Európai Unióról szóló Szerződés K.3. cikke alapján, az Európai Unió tagállamainak a kábítószer-függőség elleni küzdelemmel, valamint a tiltott kábítószer-kereskedelem megelőzésével és az ellene folytatott küzdelemmel kapcsolatos jogszabályainak és gyakorlatainak közelítéséről
HL L 342., 1996.12.31, p. 6–8
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/02/2016; hatályon kívül helyezte: 32016R0095
Hivatalos Lap L 342 , 31/12/1996 o. 0006 - 0008
A Tanács együttes fellépése (1996. december 17.) az Európai Unióról szóló Szerződés K.3. cikke alapján, az Európai Unió tagállamainak a kábítószer-függőség elleni küzdelemmel, valamint a tiltott kábítószer-kereskedelem megelőzésével és az ellene folytatott küzdelemmel kapcsolatos jogszabályainak és gyakorlatainak közelítéséről (96/750/IB) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak K.4. cikke (4) bekezdésére és K.3. cikke (2) bekezdésének b) pontjára, tekintettel a francia kezdeményezésre, emlékeztetve, hogy az 1995. június 26–27-i cannes-i Európai Tanács jóváhagyta a kábítószerek elleni küzdelemről szóló 1996-1999. évi európai cselekvési tervet, és elismerte az átfogó megközelítés szükségességét e téren; emlékeztetve, hogy az 1995. december 15–16-i madridi Európai Tanács jóváhagyta a kábítószerekkel foglalkozó szakértőcsoport jelentését, és hogy a jelentés 66 javaslatának némelyikét az Európai Tanács utasításainak megfelelően már pontosan összehangolt operatív tevékenységre váltották az Európai Unión belül; emlékeztetve, hogy az Európai Tanács arra is felkérte az olasz és az ír elnökséget, hogy – a tagállamokkal, a Bizottsággal, az Europol Kábítószeregységgel, valamint a Kábítószerek és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjával folytatott konzultációt követően – az említett jelentés figyelembevételével dolgozzon ki olyan tevékenységi programot, amelynek előrehaladását az 1996. december 13–14-i dublini Európai Tanács vizsgálná meg; figyelembe véve, hogy az 1996. június 21-i és 22-i firenzei Európai Tanács hangsúlyozta a tagállamok fokozott együttműködésének életbevágó fontosságát a kábítószerek elleni küzdelemben; figyelembe véve, hogy ugyanez az Európai Tanács ismételten megállapította annak fontosságát, hogy mielőbb készüljön el a tagállamok jogszabályainak összehangolásáról és annak a kábítószerek fogyasztásának és tiltott kereskedelmének csökkentésére gyakorolt hatásáról szóló tanulmány; tudomásul véve a kábítószerekre vonatkozó nemzeti jogszabályok harmonizációjáról a madridi és a firenzei Európai Tanács által kért jelentést; emlékeztetve arra, hogy az ír elnökség milyen prioritással kezelte a kábítószerek elleni küzdelmet, és emlékeztetve azokra a kezdeményezésekre, amelyeket a madridi és a firenzei Európai Tanács utasításainak nyomán tettek, hogy annak sajátos tartalmat adjanak, és különösen a súlyos kábítószer-kereskedelem büntetéséről szóló tanácsi állásfoglalásra; figyelembe véve, hogy a tagállamok eleget tesznek az 1961., 1971. és 1988. évi ENSZ-egyezményekből fakadó kötelezettségeiknek és megvizsgálják annak módját, hogy az említett egyezmények szigorú betartását még hatékonyabbá tegyék, különösen azáltal, hogy segítik a harmadik országokat kötelezettségeik teljesítésében; figyelembe véve, hogy a tagállamok ismételten megerősítik közös eltökéltségüket, hogy a tiltott kábítószer-kereskedelemnek véget vetnek annak érdekében, hogy a társadalmat megóvják annak pusztító hatásaitól és a kábítószerrel való visszaélés egyéb, mélyen gyökerező okaitól, nevezetesen a kábítószerek iránti tiltott kereslettől és a tiltott kereskedelemből származó hatalmas nyereségtől, és hogy a jogszabályok és eljárások hatékonyabb együttműködésre irányuló összehangolása pozitívan járulna hozzá ehhez a célhoz; tudomásul véve Franciaországnak az Európai Tanács 1996. március 29-i torinói ülésén előterjesztett memorandumát az "Európai társadalmi modellről", amely a kábítószerek elleni küzdelemre vonatkozó nemzeti jogszabályok összehangolását szorgalmazza; figyelembe véve a szintetikus kábítószerek kifejlesztésében rejlő veszélyeket; figyelembe véve, hogy a Tanács és a Bizottság által a fenti utasítások nyomán kidolgozott, a harmonizációról szóló jelentés elismeri, hogy a szintetikus kábítószerek elsőbbségi területnek minősülhetnek a jelentés gyakorlati megvalósítása tekintetében; figyelembe véve, hogy összehangolt jogszabályok hiányában a kölcsönösen összeegyeztethető eljárások erősítenék az európai együttműködést a kábítószer-függőség elleni küzdelem, valamint a tiltott kábítószer-kereskedelem megakadályozása és az ellen folytatott küzdelem során; figyelembe véve, hogy a rendőrségek, a vám- és az igazságügyi hatóságok közötti magas szintű európai és nemzetközi együttműködés előmozdítaná a kábítószer-kereskedelem elleni küzdelem hatékonyságának fokozását; figyelembe véve, hogy a kábítószer-kereskedelem elleni küzdelmet a megelőzésre, a gondozásra és a kábítószerfüggő személyek rehabilitációjára irányuló aktív politikával kell ötvözni; tudomásul véve a kábítószer-függőség megelőzéséről szóló közösségi cselekvési programot, különösen pedig az abban foglalt tizenöt elsőbbségi intézkedést; figyelembe véve, hogy ennek az együttes fellépésnek a rendelkezései nem érintik azt az általános elvet, hogy a tagállam a kábítószerek elleni küzdelemben fenntarthatja vagy fokozottan érvényesítheti nemzeti politikáját; a Közösség hatáskörének sérelme nélkül, ELFOGADTA EZT AZ EGYÜTTES FELLÉPÉST: 1. cikk A tagállamok teljes körű együttműködést vállalnak a kábítószer-függőség elleni küzdelemben, és törekednek jogszabályaik közelítésére, hogy azokat az Unión belüli tiltott kábítószer-kereskedelem megakadályozásához és felszámolásához szükséges mértékben kölcsönösen összeegyeztethetővé tegyék. 2. cikk A tagállamok törekednek arra, hogy rendőrségeik, vám- és igazságügyi hatóságaik eljárásait összeegyeztethetőbbé tegyék, hozzájárulva ezáltal az Unión belüli tiltott kábítószer-kereskedelem megakadályozására, és az az elleni küzdelemre irányuló szorosabb európai együttműködéshez. 3. cikk A tagállamok vállalják, hogy küzdenek a kábítószerek és a pszichotróp anyagok tiltott mozgása ellen a Közösségen belül, beleértve a "kábítószer-turizmust" is. 4. cikk A tagállamok biztosítják, hogy jogrendszerük alapján a súlyos kábítószer-kereskedelemre kirótt szankciók a hasonló súlyú bűncselekmények esetében kiszabható legszigorúbb szankciókhoz igazodjanak. 5. cikk A tagállamok törekednek arra, hogy a szükséges mértékben egy irányba mutató jogszabályokat dolgozzanak ki a jogalapok megteremtése, illetve a joghézagok kitöltése végett a szintetikus kábítószerek tekintetében. Különösen pedig elősegítik egy gyors információs rendszer létrehozását, hogy ezek a kábítószerek betiltandó anyagként azonosíthatók legyenek, amint egy tagállamban bárhol megjelennek. 6. cikk A Közösség hatáskörének sérelme nélkül, a tagállamok vállalják, hogy meghozzák az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy érzékelhetően erősödjön a rendőrség, a vám- és igazságügyi hatóságok közötti operatív együttműködés a kábítószer-függőség elleni küzdelem, valamint a tiltott kábítószer-kereskedelem megelőzése és az ellene folytatott küzdelem érdekében. 7. cikk A tagállamok biztosítják, hogy a kábítószerekről és a pszichotróp anyagokról szóló 1961., 1971. és 1988. évi ENSZ-egyezményekből fakadó kötelezettségeiket szigorúan és hatékonyan hajtsák végre. 8. cikk A tagállamok vállalják, hogy megteszik a legmegfelelőbb intézkedéseket a kábító hatásokkal rendelkező aktív összetevőket tartalmazó növények tiltott termesztése elleni küzdelem érdekében. 9. cikk A tagállamok vállalják, alkotmányos elveikre és jogrendszerük alapfogalmaira is figyelemmel, hogy bűncselekménnyé nyilvánítják, ha valaki másokat bármilyen eszköz révén nyilvánosan és szándékosan arra ösztönöz vagy rávesz, hogy elkövesse a kábítószerek tiltott használatának vagy előállításának bűncselekményét. Megkülönböztetett éberséget tanúsítanak az online adatszolgáltatók, különösen pedig az internet felhasználása tekintetében. 10. cikk Ebben az együttes fellépésben semmi sem akadályozza a tagállamokat abban, hogy nemzetközi kötelezettségeik kellő figyelembevételével területükön olyan további intézkedéseket tartsanak fenn vagy vezessenek be, amelyeket a kábítószer-függőség elleni küzdelem, valamint a tiltott kábítószer-kereskedelem megelőzése és az ellene folytatott küzdelem érdekében megfelelőnek tartanak. 11. cikk A tagállamok kormányai vállalják, hogy megteszik az összes megfelelő lépést ennek az együttes fellépésnek a végrehajtására, amint azt elfogadják. Az elnökség évente beszámol a Tanácsnak ennek az együttes fellépésnek a végrehajtásáról. 12. cikk Ez az együttes fellépés kihirdetésének napján lép hatályba. 13. cikk Ezt az együttes fellépést a Hivatalos Lapban ki kell hirdetni. Kelt Brüsszelben, 1996. december 17-én. a Tanács részéről az elnök I. Yates --------------------------------------------------