Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996F0750

    A Tanács együttes fellépése (1996. december 17.) az Európai Unióról szóló Szerződés K.3. cikke alapján, az Európai Unió tagállamainak a kábítószer-függőség elleni küzdelemmel, valamint a tiltott kábítószer-kereskedelem megelőzésével és az ellene folytatott küzdelemmel kapcsolatos jogszabályainak és gyakorlatainak közelítéséről

    HL L 342., 1996.12.31, p. 6–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/02/2016; hatályon kívül helyezte: 32016R0095

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/1996/750/oj

    31996F0750



    Hivatalos Lap L 342 , 31/12/1996 o. 0006 - 0008


    A Tanács együttes fellépése

    (1996. december 17.)

    az Európai Unióról szóló Szerződés K.3. cikke alapján, az Európai Unió tagállamainak a kábítószer-függőség elleni küzdelemmel, valamint a tiltott kábítószer-kereskedelem megelőzésével és az ellene folytatott küzdelemmel kapcsolatos jogszabályainak és gyakorlatainak közelítéséről

    (96/750/IB)

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak K.4. cikke (4) bekezdésére és K.3. cikke (2) bekezdésének b) pontjára,

    tekintettel a francia kezdeményezésre,

    emlékeztetve, hogy az 1995. június 26–27-i cannes-i Európai Tanács jóváhagyta a kábítószerek elleni küzdelemről szóló 1996-1999. évi európai cselekvési tervet, és elismerte az átfogó megközelítés szükségességét e téren;

    emlékeztetve, hogy az 1995. december 15–16-i madridi Európai Tanács jóváhagyta a kábítószerekkel foglalkozó szakértőcsoport jelentését, és hogy a jelentés 66 javaslatának némelyikét az Európai Tanács utasításainak megfelelően már pontosan összehangolt operatív tevékenységre váltották az Európai Unión belül;

    emlékeztetve, hogy az Európai Tanács arra is felkérte az olasz és az ír elnökséget, hogy – a tagállamokkal, a Bizottsággal, az Europol Kábítószeregységgel, valamint a Kábítószerek és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjával folytatott konzultációt követően – az említett jelentés figyelembevételével dolgozzon ki olyan tevékenységi programot, amelynek előrehaladását az 1996. december 13–14-i dublini Európai Tanács vizsgálná meg;

    figyelembe véve, hogy az 1996. június 21-i és 22-i firenzei Európai Tanács hangsúlyozta a tagállamok fokozott együttműködésének életbevágó fontosságát a kábítószerek elleni küzdelemben;

    figyelembe véve, hogy ugyanez az Európai Tanács ismételten megállapította annak fontosságát, hogy mielőbb készüljön el a tagállamok jogszabályainak összehangolásáról és annak a kábítószerek fogyasztásának és tiltott kereskedelmének csökkentésére gyakorolt hatásáról szóló tanulmány;

    tudomásul véve a kábítószerekre vonatkozó nemzeti jogszabályok harmonizációjáról a madridi és a firenzei Európai Tanács által kért jelentést;

    emlékeztetve arra, hogy az ír elnökség milyen prioritással kezelte a kábítószerek elleni küzdelmet, és emlékeztetve azokra a kezdeményezésekre, amelyeket a madridi és a firenzei Európai Tanács utasításainak nyomán tettek, hogy annak sajátos tartalmat adjanak, és különösen a súlyos kábítószer-kereskedelem büntetéséről szóló tanácsi állásfoglalásra;

    figyelembe véve, hogy a tagállamok eleget tesznek az 1961., 1971. és 1988. évi ENSZ-egyezményekből fakadó kötelezettségeiknek és megvizsgálják annak módját, hogy az említett egyezmények szigorú betartását még hatékonyabbá tegyék, különösen azáltal, hogy segítik a harmadik országokat kötelezettségeik teljesítésében;

    figyelembe véve, hogy a tagállamok ismételten megerősítik közös eltökéltségüket, hogy a tiltott kábítószer-kereskedelemnek véget vetnek annak érdekében, hogy a társadalmat megóvják annak pusztító hatásaitól és a kábítószerrel való visszaélés egyéb, mélyen gyökerező okaitól, nevezetesen a kábítószerek iránti tiltott kereslettől és a tiltott kereskedelemből származó hatalmas nyereségtől, és hogy a jogszabályok és eljárások hatékonyabb együttműködésre irányuló összehangolása pozitívan járulna hozzá ehhez a célhoz;

    tudomásul véve Franciaországnak az Európai Tanács 1996. március 29-i torinói ülésén előterjesztett memorandumát az "Európai társadalmi modellről", amely a kábítószerek elleni küzdelemre vonatkozó nemzeti jogszabályok összehangolását szorgalmazza;

    figyelembe véve a szintetikus kábítószerek kifejlesztésében rejlő veszélyeket;

    figyelembe véve, hogy a Tanács és a Bizottság által a fenti utasítások nyomán kidolgozott, a harmonizációról szóló jelentés elismeri, hogy a szintetikus kábítószerek elsőbbségi területnek minősülhetnek a jelentés gyakorlati megvalósítása tekintetében;

    figyelembe véve, hogy összehangolt jogszabályok hiányában a kölcsönösen összeegyeztethető eljárások erősítenék az európai együttműködést a kábítószer-függőség elleni küzdelem, valamint a tiltott kábítószer-kereskedelem megakadályozása és az ellen folytatott küzdelem során;

    figyelembe véve, hogy a rendőrségek, a vám- és az igazságügyi hatóságok közötti magas szintű európai és nemzetközi együttműködés előmozdítaná a kábítószer-kereskedelem elleni küzdelem hatékonyságának fokozását;

    figyelembe véve, hogy a kábítószer-kereskedelem elleni küzdelmet a megelőzésre, a gondozásra és a kábítószerfüggő személyek rehabilitációjára irányuló aktív politikával kell ötvözni;

    tudomásul véve a kábítószer-függőség megelőzéséről szóló közösségi cselekvési programot, különösen pedig az abban foglalt tizenöt elsőbbségi intézkedést;

    figyelembe véve, hogy ennek az együttes fellépésnek a rendelkezései nem érintik azt az általános elvet, hogy a tagállam a kábítószerek elleni küzdelemben fenntarthatja vagy fokozottan érvényesítheti nemzeti politikáját;

    a Közösség hatáskörének sérelme nélkül,

    ELFOGADTA EZT AZ EGYÜTTES FELLÉPÉST:

    1. cikk

    A tagállamok teljes körű együttműködést vállalnak a kábítószer-függőség elleni küzdelemben, és törekednek jogszabályaik közelítésére, hogy azokat az Unión belüli tiltott kábítószer-kereskedelem megakadályozásához és felszámolásához szükséges mértékben kölcsönösen összeegyeztethetővé tegyék.

    2. cikk

    A tagállamok törekednek arra, hogy rendőrségeik, vám- és igazságügyi hatóságaik eljárásait összeegyeztethetőbbé tegyék, hozzájárulva ezáltal az Unión belüli tiltott kábítószer-kereskedelem megakadályozására, és az az elleni küzdelemre irányuló szorosabb európai együttműködéshez.

    3. cikk

    A tagállamok vállalják, hogy küzdenek a kábítószerek és a pszichotróp anyagok tiltott mozgása ellen a Közösségen belül, beleértve a "kábítószer-turizmust" is.

    4. cikk

    A tagállamok biztosítják, hogy jogrendszerük alapján a súlyos kábítószer-kereskedelemre kirótt szankciók a hasonló súlyú bűncselekmények esetében kiszabható legszigorúbb szankciókhoz igazodjanak.

    5. cikk

    A tagállamok törekednek arra, hogy a szükséges mértékben egy irányba mutató jogszabályokat dolgozzanak ki a jogalapok megteremtése, illetve a joghézagok kitöltése végett a szintetikus kábítószerek tekintetében. Különösen pedig elősegítik egy gyors információs rendszer létrehozását, hogy ezek a kábítószerek betiltandó anyagként azonosíthatók legyenek, amint egy tagállamban bárhol megjelennek.

    6. cikk

    A Közösség hatáskörének sérelme nélkül, a tagállamok vállalják, hogy meghozzák az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy érzékelhetően erősödjön a rendőrség, a vám- és igazságügyi hatóságok közötti operatív együttműködés a kábítószer-függőség elleni küzdelem, valamint a tiltott kábítószer-kereskedelem megelőzése és az ellene folytatott küzdelem érdekében.

    7. cikk

    A tagállamok biztosítják, hogy a kábítószerekről és a pszichotróp anyagokról szóló 1961., 1971. és 1988. évi ENSZ-egyezményekből fakadó kötelezettségeiket szigorúan és hatékonyan hajtsák végre.

    8. cikk

    A tagállamok vállalják, hogy megteszik a legmegfelelőbb intézkedéseket a kábító hatásokkal rendelkező aktív összetevőket tartalmazó növények tiltott termesztése elleni küzdelem érdekében.

    9. cikk

    A tagállamok vállalják, alkotmányos elveikre és jogrendszerük alapfogalmaira is figyelemmel, hogy bűncselekménnyé nyilvánítják, ha valaki másokat bármilyen eszköz révén nyilvánosan és szándékosan arra ösztönöz vagy rávesz, hogy elkövesse a kábítószerek tiltott használatának vagy előállításának bűncselekményét. Megkülönböztetett éberséget tanúsítanak az online adatszolgáltatók, különösen pedig az internet felhasználása tekintetében.

    10. cikk

    Ebben az együttes fellépésben semmi sem akadályozza a tagállamokat abban, hogy nemzetközi kötelezettségeik kellő figyelembevételével területükön olyan további intézkedéseket tartsanak fenn vagy vezessenek be, amelyeket a kábítószer-függőség elleni küzdelem, valamint a tiltott kábítószer-kereskedelem megelőzése és az ellene folytatott küzdelem érdekében megfelelőnek tartanak.

    11. cikk

    A tagállamok kormányai vállalják, hogy megteszik az összes megfelelő lépést ennek az együttes fellépésnek a végrehajtására, amint azt elfogadják.

    Az elnökség évente beszámol a Tanácsnak ennek az együttes fellépésnek a végrehajtásáról.

    12. cikk

    Ez az együttes fellépés kihirdetésének napján lép hatályba.

    13. cikk

    Ezt az együttes fellépést a Hivatalos Lapban ki kell hirdetni.

    Kelt Brüsszelben, 1996. december 17-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    I. Yates

    --------------------------------------------------

    Top