EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1015

A Bizottság 1015/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete ( 2014. július 22. ) az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról és a 154/2013/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének módosításáról

HL L 283., 2014.9.27, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/1015/oj

27.9.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 283/20


A BIZOTTSÁG 1015/2014/EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2014. július 22.)

az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról és a 154/2013/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról és a 732/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (3) bekezdésére és 10. cikke (5) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 978/2012/EU rendelet (a továbbiakban: GSP-rendelet) 4. cikke megállapítja az általános preferenciarendszer (a továbbiakban: GSP) általános előírásai alapján nyújtott vámkedvezmények kritériumait.

(2)

A GSP-rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében nem lehet a GSP általános előírásának kedvezményezettje az az ország, amelyet a Világbank három egymást követő évben magas jövedelmű vagy a közepes jövedelmű országok felső sávjába tartozó országnak minősített.

(3)

A GSP-rendelet 4. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében nem lehet a GSP általános előírásának kedvezményezettje az az ország, amely olyan preferenciális piacra jutási előírás kedvezményezettje, amely lényegében a teljes kereskedelem esetében legalább olyan tarifális preferenciákat biztosít, mint a rendszer.

(4)

A GSP általános előírása szerinti kedvezményezett országok listáját a GSP-rendelet II. melléklete állapítja meg. A GSP-rendelet 5. cikke értelmében a II. mellékletet minden év január 1-jéig felül kell vizsgálni a 4. cikkben meghatározott feltételekben bekövetkezett változások feltüntetése érdekében. Ezen túlmenően rendelkezik arról, hogy elegendő idő álljon a GSP-kedvezményezett országok és a gazdasági szereplők rendelkezésére az adott ország felülvizsgált GSP-státusához való megfelelő alkalmazkodásra. Ennek megfelelően a GSP-előírás a 4. cikk (1) bekezdésének a) pontja alapján egy ország státusában bekövetkezett változás hatálybalépésének időpontját követő egy évig, a 4. cikk (1) bekezdésének b) pontja alapján pedig a preferenciális piacra jutási előírás alkalmazásának időpontjától kezdődő két évig továbbra is érvényben van.

(5)

Türkmenisztánt a Világbank 2012-ben, 2013-ban és 2014-ben a közepes jövedelmű országok felső sávjába tartozó országnak minősítette. Ennek megfelelően Türkmenisztán a 4. cikk (1) bekezdésének a) pontja szerint már nem tesz eleget a GSP-kedvezményezett státus követelményeinek, így törölni kell a GSP-rendelet II. mellékletéből. Az egy országnak a GSP-kedvezményezett országok listájáról való eltávolításáról szóló határozatot annak hatálybalépésétől számított egy év elteltével kell alkalmazni. Az egységes alkalmazás érdekében Türkmenisztánt 2016. január 1-jei hatállyal törölni kell a II. mellékletből.

(6)

A preferenciális piacra jutási előírás alkalmazása az alábbi országokkal 2013-ban különböző időpontokban kezdődött: 2013. március 1-jén Peruval, 2013. augusztus 1-jén Kolumbiával, Hondurasszal, Nicaraguával és Panamával, 2013. október 1-jén Costa Ricával és Salvadorral, valamint 2013. december 1-jén Guatemalával. A GSP-státusukban bekövetkezett változás egységes alkalmazásának biztosítása érdekében és a GSP-rendelettel összhangban Perut, Kolumbiát, Hondurast, Nicaraguát, Panamát, Costa Ricát, Salvadort és Guatemalát 2016. január 1-jei hatállyal törölni kell a II. mellékletből.

(7)

A GSP-rendelet 9. cikkének (1) bekezdése határozza meg a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás (GSP+) szerint nyújtott tarifális preferenciákra vonatkozó konkrét jogosultság követelményeit. Az egyik kulcsfontosságú feltétel az, hogy az ország GSP-kedvezményezett legyen. A GSP+-kedvezményezett országok listáját a GSP-rendelet III. melléklete állapítja meg.

(8)

Mivel Costa Rica, Guatemala, Salvador, Panama és Peru már nem GSP-kedvezményezett országok, így a GSP-rendelet 9. cikkének (1) bekezdése szerint GSP+-kedvezményezettek sem lehetnek. Ezen országokat ezért 2016. január 1-jei hatállyal törölni kell a GSP-rendelet III. mellékletéből.

(9)

Az 1421/2013/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) értelmében Ecuador 2015. január 1-jétől nem GSP-kedvezményezett ország. Következésképp a GSP-rendelet 9. cikkével összhangban Ecuador már nem GSP+-kedvezményezett és ezért ugyanezen naptól törölni kell a GSP-rendelet III. mellékletéből.

(10)

Az 1421/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 2014. január 1-jei hatálybalépését követően már nem alkalmazandó a 154/2013/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3), amely egységes szerkezetbe foglalta a II. mellékletet és törölte Iránt és Azerbajdzsánt a GSP-kedvezményezett országok listájáról. A jogbiztonság érdekében ezért a 154/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendeletet hatályon kívül kell helyezni. Az 1421/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelettől eltérve azonban a 154/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendeletet 2014. február 22-ig Azerbajdzsánt és Iránt illetően még alkalmazni kell. Következésképp rögzíteni szükséges, hogy Irán és Azerbajdzsán 2014. január 1-től2014. február 22-ig fenntartotta-e GSP-kedvezményezett státusát,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 978/2012/EU rendelet módosításai

A 978/2012/EU rendelet a következőképpen módosul:

1.

A II. mellékletben az alábbi országok és a megfelelő országazonosító kódok kikerülnek az A és B oszlopokból:

CO

Kolumbia

CR

Costa Rica

GT

Guatemala

SV

Salvador

HN

Honduras

NI

Nicaragua

PA

Panama

PE

Peru

TM

Türkmenisztán

2.

A III. melléklet a következőképpen módosul:

a)

az alábbi ország és a megfelelő országazonosító kód kikerül az A és B oszlopokból:

EC

Ecuador

b)

az alábbi országok és a megfelelő országazonosító kódok kikerülnek az A és B oszlopokból:

CR

Costa Rica

GT

Guatemala

SV

Salvador

PA

Panama

PE

Peru

2. cikk

Hatályon kívül helyezés

A 154/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 2014. január 1-től kezdődően hatályát veszti.

Az 1421/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelettől eltérve a hatályon kívül helyezés Azerbajdzsánt és Iránt illetően 2014. február 23-án lép életbe.

3. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Az 1. cikk (1) bekezdését 2016. január 1-jétől kell alkalmazni.

Az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontját 2015. január 1-jétől kell alkalmazni.

Az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontját 2016. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2014. július 22-én.

a Bizottság részéről

elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 303., 2012.10.31., 1. o.

(2)  A Bizottság 2013. október 30-i 1421/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet I., II. és IV. mellékletének módosításáról (HL L 355., 2013.12.31., 1. o.).

(3)  A Bizottság 2012. december 18-i 154/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének módosításáról (HL L 48., 2013.2.21., 1. o.).


Top