EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2333

A Bizottság 2333/2003/EK rendelete (2003. december 30.) az 1555/96/EK rendeletnek a körtére, citromra, almára és cukkinira kivetett kiegészítő vámok küszöbértékének meghatározása tekintetében történő módosításáról

HL L 346., 2003.12.31, p. 13–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2004; közvetve hatályon kívül helyezte: 32004R0555

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2333/oj

32003R2333



Hivatalos Lap L 346 , 31/12/2003 o. 0013 - 0014


A Bizottság 2333/2003/EK rendelete

(2003. december 30.)

az 1555/96/EK rendeletnek a körtére, citromra, almára és cukkinira kivetett kiegészítő vámok küszöbértékének meghatározása tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb a 47/2003/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendeletre [2], és különösen annak 33. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1) A legutóbb az 1916/2003/EK rendelettel [3] módosított, a zöldség- és gyümölcsfélékre kivetett kiegészítő importvámok alkalmazási szabályairól szóló, 1996. július 30-i 1555/96/EK bizottsági rendelet [4] a mellékletében felsorolt termékek behozatalának ellenőrzését írja elő. Az ellenőrzést a legutóbb az 1335/2003/EK rendelettel [5] módosított, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet [6] 308d. cikkében megállapított szabályokkal összhangban kell végrehajtani.

(2) A többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján kötött mezőgazdasági megállapodás [7] 5. cikke (4) bekezdésének alkalmazásában, illetve a 2001., 2002. és 2003. évre vonatkozóan rendelkezésre álló legfrissebb adatok alapján módosítani kell a körtére, citromra, almára és cukkinira kivetett kiegészítő vámok küszöbértékét.

(3) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 1555/96/EK rendelet melléklete helyébe e rendelet melléklete lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2004. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2003. december 30-án.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 7., 2003.1.11., 64. o.

[2] HL L 297., 1996.11.21., 1. o.

[3] HL L 283., 2003.10.31., 34. o.

[4] HL L 193., 1996.8.3., 1. o.

[5] HL L 187., 2003.7.26., 16. o.

[6] HL L 253., 1993.10.11., 1. o.

[7] HL L 336., 1994.12.23., 22. o.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

"

„MELLÉKLET

A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályainak sérelme nélkül az árumegnevezések megfogalmazása csupán jelzésértékűnek tekintendő. E melléklet alkalmazásában a kiegészítő vámok hatályát az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok hatálya határozza meg. Amennyiben a KN-kód előtt az "ex" szó áll, a kiegészítő vámok hatályát a KN-kód hatálya és a megfelelő alkalmazási időszak együtt határozza meg.

Sorszám | KN-kód | Árumegnevezés | Alkalmazási időszak | Küszöbérték (tonnában) |

78.0015 | ex07020000 | Paradicsom | –október 1-jétól március 31-ig | 182801 |

78.0020 | –április 1-jétől szeptember 30-ig | 25438 |

78.0065 | ex07070005 | Uborka | –május 1-jétől október 31-ig | 36176 |

78.0075 | –november 1-jétől április 30-ig | 13824 |

78.0085 | ex07091000 | Articsóka | –november 1-jétől június 30-ig | 1353 |

78.0100 | 07099070 | Cukkini | –január 1-jétől december 31-ig | 144253 |

78.0110 | ex08051010ex08051030ex08051050 | Narancs | –december 1-jétől május 31-ig | 403222 |

78.0120 | ex08052010 | Klementin | –november 1-jétől február végéig | 164111 |

78.0130 | ex08052030ex08052050ex08052070ex08052090 | Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is beleértve); wilking és hasonló citrushibridek | –november 1-jétől február végéig | 89273 |

78.0155 | ex08055010 | Citrom | –június 1-jétől december 31-ig | 183211 |

78.0160 | –január 1-jétől május 31-ig | 12010 |

78.0170 | ex08061010 | Csemegeszőlő | –július 21-től november 20-ig | 62108 |

78.0175 | ex08081020ex08081050ex08081090 | Alma | –január 1-jétől augusztus 31-ig | 725117 |

78.0180 | –szeptember 1-jétől december 31-ig | 42076 |

78.0220 | ex08082050 | Körte | –január 1-jétől április 30-ig | 251007 |

78.0235 | –július 1-jétől december 31-ig | 84984 |

78.0250 | ex08091000 | Kajszibarack | –június 1-jétől július 31-ig | 24312 |

78.0265 | ex08092095 | Cseresznye | –május 21-től augusztus 10-ig | 62483 |

78.0270 | ex080930 | Őszibarack, beleértve a nektarint is | –június 11-től szeptember 30-ig | 113101 |

78.0280 | ex08094005 | Szilva | –június 11-től szeptember 30-ig | 18236 |

"

--------------------------------------------------

Top