This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R2266
Commission Regulation (EC) No 2266/2000 of 12 October 2000 amending Regulation (EEC) No 3600/92 laying down the detailed rules for the implementation of the first stage of the programme of work referred to in Article 8(2) of Council Directive 91/414/EEC concerning the placing of plant protection products on the market
A Bizottság 2266/2000/EK rendelete (2000. október 12.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 91/414/EGK tanácsi irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében említett munkaprogram első szakaszára vonatkozó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról szóló 3600/92/EGK rendelet módosításáról
A Bizottság 2266/2000/EK rendelete (2000. október 12.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 91/414/EGK tanácsi irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében említett munkaprogram első szakaszára vonatkozó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról szóló 3600/92/EGK rendelet módosításáról
HL L 259., 2000.10.13, p. 27–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Hivatalos Lap L 259 , 13/10/2000 o. 0027 - 0028
A Bizottság 2266/2000/EK rendelete (2000. október 12.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 91/414/EGK tanácsi irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében említett munkaprogram első szakaszára vonatkozó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról szóló 3600/92/EGK rendelet módosításáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a legutóbb a 2000/50/EK irányelvvel [1] módosított, a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló, 1991. július 15-i 91/414/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 8. cikke (2) bekezdésére, mivel: (1) A legutóbb az 1972/1999/EK bizottsági rendelettel [3] módosított, a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 91/414/EGK tanácsi irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében említett munkaprogram első szakaszára vonatkozó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 1992. december 11-i 3600/92/EGK bizottsági rendelet [4] meghatározta a 91/414/EGK irányelv értesítése után két évvel már a piacon forgalomban lévő azon 90 hatóanyag újbóli értékelésének szabályait, amely hatóanyagok újbóli értékelése elsődleges prioritásnak számít. Ezt a Bizottság szervezi meg a rendeletben meghatározott együttműködésen alapuló és összehangolt program keretében, amelynek keretében a tagállamok a tudományos és műszaki értékeléshez hozzájáruló olyan külön feladatokat vállalnak, amelyek megalapozzák a közösségi szinten hozott szabályozó határozatokat. (2) A 91/414/EGK tanácsi irányelv 8. cikke (2) bekezdésében említett munkaprogram második és harmadik szakaszára vonatkozó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2000. február 28-i 451/2000/EK bizottsági rendelet [5] meghatározta a munkaprogram második és harmadik szakaszának részletes végrehajtási szabályait. (3) A tapasztalatok azt mutatják, hogy egy hatóanyagnak az irányelv I. mellékletébe történő lehetséges felvétele csak akkor hajtható végre, ha egy kérelmező bizonyította azt, hogy a támogatott felhasználások korlátozott köre és egy, vagy több készítmény esetében az irányelv követelményei teljesíthetők az irányelv 5. cikkében említett feltételek alapján. Ezért a támogatott felhasználásokra vonatkozóan az irányelv II. és III. melléklete egyes pontjaiban található valamennyi információt be kell nyújtani. (4) Eddig a legtöbb megvizsgált hatóanyag esetében hiányos információkat nyújtottak be. Emiatt annak érdekében, hogy a Bizottság a lehető leghamarabb képes legyen végrehajtani az említett 90 hatóanyagra vonatkozó munkaprogramot, határidőt kell meghatározni, ameddig a kérelmezőknek véglegesíteniük kell az irataikat az 1993 júliusa és 1996 októbere között részletesen megállapított adatszolgáltatási követelményeket figyelembe véve. (5) Az értékelés és a határozathozatal felgyorsítása céljából az irányelv I. mellékletébe történő felvételről szóló határozatot a benyújtott adatok alapján kell meghozni, és a határozat további elhalasztása nem írható elő. Emiatt az irányelv 7. cikkének sérelme nélkül új tanulmányok benyújtását csak akkor lehet elfogadni, ha a referens tagállam – a Bizottság egyetértésével – a dosszié tisztázásához szükséges további adatok benyújtását kéri a kérelmezőktől. (6) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 3600/92/EGK rendelet a következőképpen módosul: 1. A 6. cikk (2) bekezdése b) pontjának vége a következő szöveggel egészül ki: "a bejelentőnek bizonyítania kell azt, hogy egy, vagy több készítményről és a korlátozott reprezentatív felhasználási körről benyújtott információk alapján az irányelv követelményei teljesíthetők az irányelv 5. cikkében említett feltételek alapján;" 2. A 7. cikk (4) bekezdésében az első francia bekezdés vége a következő szöveggel egészül ki: "ez a határidő 2002. május 25-e, kivéve ha a Bizottság egy adott hatóanyag esetében korábbi határidőt határozott meg; kivételt képeznek a hosszú távú tanulmányok, amelyeket a referens tagállam és a Bizottság a dosszié vizsgálata során szükségesnek ítélt meg, és amelyeket várhatóan nem fejeznek be teljesen a meghatározott határidőig, feltéve hogy a benyújtott információk bizonyítékot tartalmaznak arról, hogy e tanulmányokat megrendelték, és hogy ezek eredményét legkésőbb 2003. május 25-én benyújtják. Kivételes esetekben, amikor e tanulmányok meghatározása a referens tagállam és a Bizottság számára 2001. május 25-ig nem lehetséges, egy másik határidőt kell meghatározni a tanulmányok befejezésére, feltéve hogy a kérelmező a referens tagállam számára bizonyítékot szolgáltat arra, hogy a tanulmányokat az ezekre vonatkozó kérés időpontjától számított három hónapon belül megrendelték, és 2002. május 25-ig átadja a tanulmány jegyzőkönyvét és előmenetelről szóló jelentését." 3. A 7. cikk (4) bekezdésének vége a következő szöveggel egészül ki: "Az irányelv 7. cikkének sérelme nélkül új tanulmányok benyújtását nem lehet elfogadni. A referens tagállam – a Bizottság egyetértésével – a dosszié tisztázásához szükséges további adatok benyújtását kérheti a kérelmezőktől. Azon hatóanyagokról, amelyekre vonatkozóan az első francia bekezdésben említett információkat vagy eredményeket a meghatározott határidőig nem nyújtották be, a referens tagállamnak azonnal értesítenie kell a Bizottságot. A Bizottságnak az irányelv 8. cikke (2) bekezdésének utolsó albekezdésében előírt módon határozhat úgy, hogy e hatóanyagokat ne vegyék fel az irányelv I. mellékletébe, megemlítve a felvétel megtagadásának okait. A tagállamoknak 2003. július 25-ig vissza kell vonniuk az ezen hatóanyagokat tartalmazó növényvédő szerek engedélyeit." 4. A 8. cikk (1) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép: "a lehető leghamarabb átadja a Bizottságnak – legkésőbb az összes kért információ kézhezvételétől számított hat hónapon belül – a dosszié értékelését, amelyet már benyújtott az értékelő jelentés függelékeként a Bizottsághoz. A jelentést a Bizottság által a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság keretén belül ajánlott formában kell benyújtani, és annak tartalmaznia kell egy ajánlást: - vagy a hatóanyagnak az irányelv I. mellékletébe történő felvételéről, kinyilvánítva a felvétel feltételeit, - vagy a hatóanyagnak az irányelv I. mellékletébe történő felvételének megtagadásáról, megemlítve az elutasítás okait." 5. A 8. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: "Az (1) bekezdésben említett összefoglalás és jelentés kézhezvételét követően a Bizottság azt elküldi vizsgálatra a bizottságnak. A dossziénak és a jelentésnek a bizottságnak történő átadása előtt a Bizottság tájékoztatás céljából a referens tagállam jelentését eljuttatja a tagállamokhoz, és megszervezheti egy, vagy több tagállam szakértőinek konzultációját. A Bizottság konzultálhat a hatóanyagok néhány, vagy összes kérelmezőjével a kérdéses hatóanyagról szóló jelentésről, vagy e jelentés egyes részeiről. A referens tagállamnak e konzultációk során biztosítania kell a szükséges műszaki és tudományos támogatást. Az irányelv 7. cikkének sérelme nélkül új tanulmányok benyújtását nem lehet elfogadni. A referens tagállam – a Bizottsággal való konzultációt követően – a dosszié tisztázásához szükséges további adatok benyújtását követelheti a kérelmezőktől. Az irányelv 7. cikkének (3) bekezdésében említett vizsgálatot követően a Bizottságnak – a 79/117/EGK irányelv mellékletének módosítása céljából esetleg benyújtott bármilyen javaslat sérelme nélkül – be kell nyújtania a bizottságnak: a) egy irányelvtervezetet a hatóanyagnak az irányelv I. mellékletébe történő felvételére vonatkozóan, megállapítva – amennyiben helyénvaló – a feltételeket, beleértve a felvétel határidejét; vagy b) a tagállamnak címzett határozattervezetet, amely – az irányelv 8. cikke (2) bekezdésének negyedik albekezdése alapján – a hatóanyagot tartalmazó növényvédő szerek engedélyeinek visszavonásáról szól, amely által a hatóanyag nem kerül felvételre az irányelv I. mellékletébe, és amely megemlíti a felvétel megtagadásának okait." 6. A 8. cikk (4) bekezdését el kell hagyni. 2. cikk Ez a rendelet 2000. november 1-jén lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2000. október 12-én. a Bizottság részéről David Byrne a Bizottság tagja [1] HL L 198., 2000.8.4., 39. o. [2] HL L 230., 1991.8.19., 1. o. [3] HL L 244., 1999.9.16., 41. o. [4] HL L 366., 1992.12.15., 10. o. [5] HL L 55., 2000.2.29., 25. o. --------------------------------------------------