This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R2078
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2078 of 18 November 2015 opening and providing for the administration of Union import tariff quotas for poultrymeat originating in Ukraine
A Bizottság (EU) 2015/2078 végrehajtási rendelete (2015. november 18.) az Ukrajnából származó baromfihúsra vonatkozó uniós vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről
A Bizottság (EU) 2015/2078 végrehajtási rendelete (2015. november 18.) az Ukrajnából származó baromfihúsra vonatkozó uniós vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről
HL L 302., 2015.11.19, p. 63–70
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; hatályon kívül helyezte: 32020R0760
19.11.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 302/63 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2078 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. november 18.)
az Ukrajnából származó baromfihúsra vonatkozó uniós vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 187. cikke a), c) és d) pontjára,
mivel:
(1) |
A Tanács a 2014/668/EU határozattal (2) jóváhagyta az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna között létrejött társulási megállapodásnak (a továbbiakban: Megállapodás) az Európai Unió nevében történő aláírását és ideiglenes alkalmazását. A Megállapodás I. fejezetének I-A. melléklete rendelkezik az Ukrajnából származó áruk behozatalára vonatkozó vámok eltörléséről. Az I-A. melléklet függeléke vámkontingenseket állapít meg a baromfihúsra vonatkozóan. |
(2) |
A 374/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) rendelkezéseinek megfelelően a Megállapodás hatálybalépéséig a baromfihúsra vonatkozó 2014. és 2015. évi vámkontingensek megnyitását és kezelését a 413/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) szabályozta. |
(3) |
A megállapodást 2016. január 1-jétől ideiglenesen alkalmazni kell. Ezért 2016. január 1-jétől kezdődően éves behozatali vámkontingens-időszakokat kell nyitni. Annak érdekében, hogy kellő súlyt kapjanak az uniós baromfihús meglévő, illetve újonnan megjelenő termelési, feldolgozási és fogyasztási piacainak ellátási igényei – a versenyképesség, a kínálat biztonsága és folytonossága tekintetében –, illetve a piaci egyensúly megőrzésének szükségessége okán, a kontingensek kezelését a Bizottság az 1308/2013/EU rendelet 184. cikke (2) bekezdése b) pontjának megfelelően biztosítja. |
(4) |
Az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (5) 6. cikkének (3) bekezdése értelmében egy adott behozatali vámkontingens igazgatását szabályozó bizottsági rendeletek olyan rendszer alkalmazását írhatják elő, amelynek megfelelően a kontingenseket igazgatják, első lépésként a behozatali jogok odaítélése, második lépésként pedig az importengedélyek kibocsátása révén. Ez a rendszer lehetőséget ad a behozatali jogokat szerző gazdasági szereplőknek arra, hogy a kontingensidőszak során kereskedelmi tevékenységük alakulásától függően szabadon eldönthessék, mikor nyújtanak be behozatali engedély iránti kérelmet. |
(5) |
A Bizottság 376/2008/EK rendelete (6) a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására részletes közös szabályokat állapít meg. Az e rendelet alapján kibocsátott behozatali engedélyekre az említett rendeletet kell alkalmazni, kivéve azon eseteket, amikor helyénvaló eltéréseket biztosítani. |
(6) |
Ezenkívül az e rendeletben megállapított további feltételek sérelme nélkül az 1301/2006/EK rendeletnek a behozatali jogokkal, a kérelmezők jogállásával és a behozatali engedélyek kibocsátásával kapcsolatos rendelkezéseit az e rendelet alapján kibocsátott behozatali engedélyek esetében is alkalmazni kell. |
(7) |
A vámkontingensek megfelelő kezelése érdekében indokolt biztosíték letétbe helyezését megkövetelni a behozatali jogok iránti kérelem benyújtásakor és a behozatali engedély kibocsátásakor. |
(8) |
A gazdasági szereplőket kötelezni kell, hogy – a 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (7) 23. cikkének (1) bekezdésében foglalt kötelezettségnek megfelelően – a számukra odaítélt behozatali jogok szerinti teljes mennyiségre behozatali engedélyt kérjenek. |
(9) |
Az 1001/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet (8) új KN-kódokkal helyettesített a 2658/87/EGK tanácsi rendelet (9) I. mellékletében szereplő egyes KN-kódokat, melyek így eltérnek a Megállapodás I. fejezete I-A. mellékletének függelékében feltüntetett kódoktól. Ezért indokolt az új KN-kódokat feltüntetni e rendelet I. mellékletében. |
(10) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A vámkontingensek megnyitása és kezelése
(1) Ez a rendelet az I. mellékletben feltüntetett termékek behozatalára vonatkozóan a 2016. évtől kezdődően a január 1-jétől december 31-ig tartó időszakra szóló éves vámkontingenseket nyit meg, és szabályozza e kontingensek kezelését.
(2) Az (1) bekezdésben említett kontingensek keretében behozható termékek mennyiségét, az alkalmazandó vámot, valamint a vonatkozó tételszámokat az I. melléklet tartalmazza.
(3) Az (1) bekezdésben említett kontingensek kezelése az 1308/2013/EU rendelet 184. cikke (2) bekezdése b) pontjának megfelelően történik úgy, hogy első lépésben behozatali jogok odaítélésére, majd második lépésben behozatali engedélyek kibocsátására kerül sor.
(4) Amennyiben e rendelet másképp nem rendelkezik, az 1301/2006/EK rendeletet és a 376/2008/EK rendeletet kell alkalmazni.
2. cikk
A behozatali vámkontingensek tárgyidőszakai
Az I. mellékletben meghatározott tételszámokhoz tartozó éves behozatali vámkontingensek tekintetében rögzített termékmennyiség mindegyik tételszám esetében négy alidőszak között oszlik el, a következőképpen:
a) |
25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra; |
b) |
25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra; |
c) |
25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra; |
d) |
25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő időszakra. |
3. cikk
A behozatali jogok kérelmezése és odaítélése
(1) A behozatali jog iránti kérelmeket a 2. cikkben említett egyes alidőszakokat megelőző hónap első hét napján kell benyújtani.
(2) Behozatali jog iránti kérelem benyújtásakor 100 kilogrammonként 35 EUR összegű biztosítékot kell letétbe helyezni.
(3) A behozatali jogot kérelmezők az adott kontingensévre vonatkozó első kérelmük benyújtásakor kötelesek bizonyítékot szolgáltatni arról, hogy a 0207, 0210 99 39, 1602 31, 1602 32 vagy 1602 39 21 KN-kód alá tartozó baromfitermékekből egy bizonyos mennyiséget (a továbbiakban: referenciamennyiség) ők maguk vagy a nevükben mások az irányadó vámjogi előírásoknak megfelelően importáltak. A bizonyítéknak azon 12 hónapos időszakra kell vonatkoznia, amely egy hónappal az első kérelem benyújtása előtt ér véget. Ha egy vállalat olyan vállalatok egyesülésével jött létre, amelyek külön-külön rendelkeznek behozott referenciamennyiséggel, akkor a szóban forgó vállalat kérelmét az e referenciamennyiségek összevonásával kapott mennyiségre is alapozhatja.
(4) A 2. cikkben említett egyes alidőszakokban benyújtott behozatali jog iránti kérelmekben megjelölt teljes mennyiség nem haladhatja meg a kérelmező referenciamennyiségének 25 %-át. Az e szabálynak meg nem felelő engedélykérelmeket az illetékes hatóságok elutasítják.
(5) A tagállamok a kérelmezés hónapjának 14. napjáig értesítik a Bizottságot a kérelmezett összmennyiségekről (a nulla értéket is beleértve); ezen összmennyiségeket a termékek kilogrammban kifejezett tömegében és tételszám szerinti bontásban kell megadni.
(6) A behozatali jogokat a kérelmezés hónapjának 23. napjától kezdődően legkésőbb ugyanazon hónap utolsó napjáig kell odaítélni.
(7) Amennyiben az 1301/2006/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdésében említett elosztási együttható alkalmazásának eredményeként a kérelmezettnél kevesebb importjogosultság kerül odaítélésre, az e rendelet 3. cikkének (2) bekezdésével összhangban benyújtott biztosítékot késedelem nélkül arányosan fel kell szabadítani.
(8) Az importjogosultságok a kérelem által érintett alidőszak első napjától az adott behozatali vámkontingens tárgyidőszakának zárónapjáig, december 31-ig érvényesek. A behozatali jogok nem átruházhatók.
4. cikk
A behozatali engedélyek kérelmezése és odaítélése
(1) Az 1. cikk (1) bekezdésében említett behozatali vámkontingensek keretében odaítélt mennyiségek csak behozatali engedély bemutatásával bocsáthatók szabad forgalomba.
(2) A behozatali engedély iránti kérelmeknek az odaítélt behozatali jogoknak megfelelő teljes mennyiséget le kell fedniük. A 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 23. cikkének (1) bekezdésében említett kötelezettséget teljesíteni kell.
(3) A behozatali engedély iránti kérelmek kizárólag abban a tagállamban nyújthatók be, amelyben a kérelmező az 1. cikk (1) bekezdésében említett kontingensek keretében behozatali jogot kért és kapott.
(4) Behozatali engedély iránti kérelem benyújtásakor 100 kilogrammonként 75 EUR összegű biztosítékot kell letétbe helyezni. Minden alkalommal, amikor behozatali engedély kibocsátására kerül sor, az odaítélt behozatali jogokat megfelelő mértékben csökkenteni kell, és a behozatali jogok ellenében letétbe helyezett biztosíték arányos részét haladéktalanul fel kell szabadítani.
(5) A behozatali engedélyeket a behozatali jog jogosultjának kérelmére és nevére kell kiállítani.
(6) A behozataliengedély-kérelmek csak egy tételszámot jelölhetnek meg. Ugyanakkor több, különböző KN-kódok alá tartozó termékre is vonatkozhatnak. Ebben az esetben valamennyi KN-kódot és a hozzájuk tartozó árumegnevezéseket fel kell tüntetni az engedély iránti kérelem és az engedély 15., illetve 16. rovatában.
(7) A behozatali engedély iránti kérelmen és a behozatali engedélyen a következőket kell feltüntetni:
a) |
a 8. rovatban a származási országot feltüntető „Ukrajna” nevet és az „igen” szó melletti négyzetben egy X-et; |
b) |
a 20. rovatban a II. mellékletben szereplő bejegyzések valamelyikét. |
(8) Minden behozatali engedélyben fel kell tüntetni az egyes KN-kódokhoz tartozó mennyiséget.
(9) A behozatali engedélyek érvényességi ideje – az 376/2008/EK rendelet 22. cikke (2) bekezdésének megfelelően – az engedély tényleges kiadásának időpontjától számított 30 nap. A behozatali engedélyek érvényessége azonban legkésőbb a behozatali vámkontingens tárgyidőszakának zárónapján, december 31-én lejár.
5. cikk
A Bizottságnak küldendő értesítések
(1) Az 1301/2006/EK rendelet 11. cikke (1) bekezdésének második albekezdésétől eltérve a tagállamok legkésőbb az egyes alidőszakok utolsó napját követő hónap 10. napján értesítik a Bizottságot az általuk az adott alidőszakban kibocsátott engedélyekben szereplő mennyiségekről, beleértve a nulla értékeket is.
(2) Az 1301/2006/EK rendelet 11. cikke (1) bekezdésének második albekezdésétől eltérve a tagállamok az alábbiak szerint értesítik a Bizottságot a fel nem használt vagy csupán részben felhasznált behozatali engedélyekben szereplő mennyiségekről – beleértve a nulla értékeket is –, amelyek megfelelnek a behozatali engedélyek hátoldalán feltüntetett és az engedélyben szereplő mennyiségek különbözetének:
a) |
az e rendelet 3. cikkének (5) bekezdésében említett, az utolsó alidőszak tekintetében benyújtott kérelmekre vonatkozó értesítésekkel együtt; |
b) |
az a) pontban előírt első értesítés idején még be nem jelentett mennyiségek esetében legkésőbb a behozatali vámkontingensek tárgyidőszakának végét követő április 30-ig. |
(3) A tagállamok legkésőbb a behozatali vámkontingens tárgyidőszakának végét követő április 30-ig értesítik a Bizottságot az előző behozatali vámkontingens-időszakban ténylegesen szabad forgalomba bocsátott termékek mennyiségéről.
(4) Az (1), a (2) és a (3) bekezdésben említett értesítésekben a mennyiséget a termék kilogrammban kifejezett tömegében és tételszám szerinti bontásban kell megadni.
6. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. november 18-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) A Tanács 2014. június 23-i 2014/668/EU határozata az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével), valamint IV., V., VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 278., 2014.9.20., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2014. április 16-i 374/2014/EU rendelete az Ukrajnából származó árukra vonatkozó vámok csökkentéséről vagy eltörléséről (HL L 118., 2014.4.22., 1. o.).
(4) A Bizottság 2014. április 23-i 413/2014/EU végrehajtási rendelete az Ukrajnából származó baromfihúsra vonatkozó uniós behozatali vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 121., 2014.4.24., 37. o.).
(5) A Bizottság 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK rendelete az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 238., 2006.9.1., 13. o.)
(6) A Bizottság 2008. április 23-i 376/2008/EK rendelete a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös szabályok megállapításáról (HL L 114., 2008.4.26., 3. o.).
(7) A Bizottság 2014. március 11-i 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más szervek, a pénzgazdálkodás, a számlaelszámolás, a biztosítékok és az euro használata tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 255., 2014.8.28., 18. o.).
(8) A Bizottság 2013. október 4-i 1001/2013/EU végrehajtási rendelete a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról (HL L 290., 2013.10.31., 1. o.).
(9) A Tanács 1987. július 23-i 2658/87/EGK rendelete a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
I. MELLÉKLET
A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól függetlenül az Árumegnevezés oszlop tartalma csupán tájékoztató jellegű, mivel e melléklettel összefüggésben a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kód alkalmazási tartománya határozza meg. Az „ex” megjelölésű KN-kódok esetében a kedvezményes rendszer alkalmazhatóságát a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttesen határozza meg.
Tételszám |
KN-kódok |
Leírás |
Behozatali időszak |
Mennyiség tonnában (nettó tömeg) |
Alkalmazandó vám (EUR/tonna) |
09.4273 |
0207 11 30 0207 11 90 0207 12 0207 13 10 0207 13 20 0207 13 30 0207 13 50 0207 13 60 0207 13 99 0207 14 10 0207 14 20 0207 14 30 0207 14 50 0207 14 60 0207 14 99 0207 24 0207 25 0207 26 10 0207 26 20 0207 26 30 0207 26 50 0207 26 60 0207 26 70 0207 26 80 0207 26 99 0207 27 10 0207 27 20 0207 27 30 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 0207 27 80 0207 27 99 0207 41 30 0207 41 80 0207 42 0207 44 10 0207 44 21 0207 44 31 0207 44 41 0207 44 51 0207 44 61 0207 44 71 0207 44 81 0207 44 99 0207 45 10 0207 45 21 0207 45 31 0207 45 41 0207 45 51 0207 45 61 0207 45 81 0207 45 99 0207 51 10 0207 51 90 0207 52 90 0207 54 10 0207 54 21 0207 54 31 0207 54 41 0207 54 51 0207 54 61 0207 54 71 0207 54 81 0207 54 99 0207 55 10 0207 55 21 0207 55 31 0207 55 41 0207 55 51 0207 55 61 0207 55 81 0207 55 99 0207 60 05 0207 60 10 ex 0207 60 21 (1) 0207 60 31 0207 60 41 0207 60 51 0207 60 61 0207 60 81 0207 60 99 0210 99 39 1602 31 1602 32 1602 39 21 |
Baromfihús és ehető baromfibelsőség frissen, hűtve vagy fagyasztva; egyéb elkészített vagy tartósított hús pulykából vagy a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasokból |
2016. év 2017. év 2018. év 2019. év 2020. év 2021-től kezdődően |
16 000 16 800 17 600 18 400 19 200 20 000 |
0 |
09.4274 |
0207 12 |
Baromfihús és ehető baromfibelsőség nem darabolva, fagyasztva |
|
20 000 |
0 |
(1) Gyöngytyúk frissen vagy hűtve, felezve vagy negyedelve.
II. MELLÉKLET
A 4. cikk (7) bekezdésének b) pontjában hivatkozott bejegyzések
— |
Bolgárul: Регламент за изпълнение (ЕC) 2015/2078 |
— |
Spanyolul: Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2078 |
— |
Csehül: Prováděcí nařízení (EU) 2015/2078 |
— |
Dánul: Gennemførelsesforordning (EU) 2015/2078 |
— |
Németül: Durchführungsverordnung (EU) 2015/2078 |
— |
Észtül: Rakendusmäärus (EL) 2015/2078 |
— |
Görögül: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2078 |
— |
Angolul: Implementing Regulation (EU) 2015/2078 |
— |
Franciául: Règlement d'exécution (UE) 2015/2078 |
— |
Horvátul: Provedbena uredba (EU) 2015/2078 |
— |
Olaszul: Regolamento di esecuzione (UE) 2015/2078 |
— |
Lettül: Īstenošanas regula (ES) 2015/2078 |
— |
Litvánul: Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2078 |
— |
Magyarul: (EU) 2015/2078 végrehajtási rendelet |
— |
Máltaiul: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2078 |
— |
Hollandul: Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2078 |
— |
Lengyelül: Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/2078 |
— |
Portugálul: Regulamento de Execução (UE) 2015/2078 |
— |
Románul: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2078 |
— |
Szlovákul: Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2078 |
— |
Szlovénül: Izvedbena uredba (EU) 2015/2078 |
— |
Finnül: Täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2078 |
— |
Svédül: Genomförandeförordning (EU) 2015/2078 |