This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0025
2012/25/EU: Decision No 1/2011 of the Joint Committee established under the Interbus Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus of 11 November 2011 adopting its rules of procedure and adapting Annex 1 to the Agreement regarding the conditions applying to road passenger transport operators, Annex 2 to the Agreement concerning the technical standards applying to buses and coaches and the requirements concerning the social provisions referred to in Article 8 of the Agreement
2012/25/EU: Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus-megállapodással létrehozott vegyes bizottság 1/2011 határozata ( 2011. november 11. ) a bizottság eljárási szabályzatának elfogadásáról, valamint a megállapodás közúti fuvarozókra vonatkozó feltételekről szóló 1. mellékletének, a megállapodás autóbuszokra vonatkozó műszaki előírásokról szóló 2. mellékletének, és a megállapodás 8. cikkében említett szociális rendelkezésekre vonatkozó előírások kiigazításáról
2012/25/EU: Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus-megállapodással létrehozott vegyes bizottság 1/2011 határozata ( 2011. november 11. ) a bizottság eljárási szabályzatának elfogadásáról, valamint a megállapodás közúti fuvarozókra vonatkozó feltételekről szóló 1. mellékletének, a megállapodás autóbuszokra vonatkozó műszaki előírásokról szóló 2. mellékletének, és a megállapodás 8. cikkében említett szociális rendelkezésekre vonatkozó előírások kiigazításáról
HL L 8., 2012.1.12, p. 38–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.1.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 8/38 |
AZ AUTÓBUSSZAL VÉGZETT NEMZETKÖZI KÜLÖNJÁRATI SZEMÉLYSZÁLLÍTÁSRÓL SZÓLÓ INTERBUS-MEGÁLLAPODÁSSAL LÉTREHOZOTT VEGYES BIZOTTSÁG 1/2011 HATÁROZATA
(2011. november 11.)
a bizottság eljárási szabályzatának elfogadásáról, valamint a megállapodás közúti fuvarozókra vonatkozó feltételekről szóló 1. mellékletének, a megállapodás autóbuszokra vonatkozó műszaki előírásokról szóló 2. mellékletének, és a megállapodás 8. cikkében említett szociális rendelkezésekre vonatkozó előírások kiigazításáról
(2012/25/EU)
A VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus-megállapodásra (1), és különösen annak 23. és 24. cikkére,
mivel:
(1) |
Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus-megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) 23. cikkének (3) bekezdése értelmében a vegyes bizottságnak meg kell állapítania eljárási szabályzatát. |
(2) |
A megállapodás 24. cikke (2) bekezdésének c) pontjával összhangban a vegyes bizottság felel a megállapodás közúti fuvarozókra vonatkozó feltételekről szóló 1. mellékletének és az autóbuszokra vonatkozó műszaki előírásokról szóló 2. mellékletének kiigazításáért. A megállapodás 24. cikke (2) bekezdésének e) pontjával összhangban a vegyes bizottság felel továbbá a megállapodás 8. cikkében említett szociális rendelkezésekre vonatkozó előírásoknak az Unió jövőbeli intézkedéseinek beépítése céljából történő kiigazításáért, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A vegyes bizottság elfogadja az e határozat mellékletében foglalt eljárási szabályzatát.
2. cikk
A vegyes bizottság e határozat II. mellékletének megfelelően kiigazítja a megállapodás közúti fuvarozókra vonatkozó feltételekről szóló 1. mellékletét, az autóbuszokra vonatkozó műszaki előírásokról szóló 2. mellékletét, valamint a megállapodás 8. cikkében említett szociális rendelkezésekre vonatkozó előírásokat.
Kelt Brüsszelben, 2011. november 11-én.
az elnök
Sz. SCHMIDT
a titkár
G. PATRIS
(1) HL L 321., 2002.11.26., 13. o.
I. MELLÉKLET
Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus-megállapodással létrehozott vegyes bizottság eljárási szabályzata
1. cikk
A vegyes bizottság elnevezése
Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus-megállapodás 23. cikke alapján létrehozott vegyes bizottság neve a továbbiakban: a bizottság.
2. cikk
Az elnökség
(1) A bizottság elnöke az Európai Unió nevében az Európai Bizottságnak (a továbbiakban: a Bizottság) képviselője.
(2) A bizottság elnökének feladatait az uniós delegáció vezetője – vagy amennyiben szükséges, a helyettese – látja el.
(3) A bizottság munkáját az elnök irányítja.
3. cikk
A delegációk
(1) Azon felek, amelyek tekintetében a megállapodás hatályba lépett (a továbbiakban: a felek) kinevezik képviselőiket a bizottságba. Az Unió delegációját a Bizottság képviselői alkotják, akiknek munkáját a tagállamok képviselői segítik.
(2) Minden fél kinevezi delegációjának vezetőjét, és amennyiben szükséges, vezetőhelyettesét.
(3) Minden fél új képviselőket nevezhet ki a bizottságba. A bizottság titkárát bármely változásról haladéktalanul írásban tájékoztatni kell.
(4) Az Európai Unió Tanácsa Főtitkárságának képviselői megfigyelőként részt vehetnek a bizottság ülésein. Az elnök a többi delegációvezető egyetértésével – annak érdekében, hogy konkrét témákban tájékoztatást adjanak – olyan személyeket is meghívhat a bizottság ülésére, akik a delegációknak nem tagjai.
(5) A felek legalább egy héttel az ülés előtt értesítik a bizottság titkárát delegációjuk összetételéről.
4. cikk
A Titkárság
(1) A bizottság Titkárságának feladatait a Bizottság egy képviselője látja el. A titkárt a bizottság elnöke nevezi ki, és a titkár addig látja el a titkári feladatokat, amíg új titkárt nem neveznek ki. Az elnök közli a többi féllel a titkár nevét és adatait.
(2) A titkár felel a delegációk közötti kommunikációért, beleértve a dokumentumok továbbítását is, valamint felügyeli a titkári munkát.
5. cikk
A bizottság ülései
(1) A bizottság legalább egy fél kérésére ül össze. A bizottságot az elnök hívja össze.
(2) Az elnök legalább 15 munkanappal az ülés kezdete előtt elküldi a többi delegáció vezetőjének az ülésről szóló értesítést, a tervezett napirendet és az ülés dokumentumait.
(3) Bármely fél kérheti, hogy bizonyos kérdések sürgős jellegének figyelembevétele érdekében az elnök a (2) bekezdésben említettnél rövidebb értesítési határidőt alkalmazzon.
(4) Amennyiben a delegációk vezetői másképp nem határoznak, a bizottság ülései nem nyilvánosak.
(5) A bizottság Brüsszelben ülésezik, kivéve, ha a felek megállapodnak abban, hogy az ülést máshol hívják össze.
6. cikk
A napirend
(1) Az elnök a titkár közreműködésével elkészíti az egyes ülések tervezett napirendjét, és a többi delegáció vezetőjével folytatott konzultációt követően meghatározza az ülés időpontját és helyszínét. Az elnök legalább 15 munkanappal az ülés kezdete előtt elküldi a többi delegáció vezetőjének a tervezett napirendet. A napirend mellé csatolni kell az összes szükséges munkadokumentumot.
(2) Az (1) bekezdésben megállapított értesítési határidőt az 5. cikk (3) bekezdésének megfelelően összehívott sürgős ülések esetében nem kell alkalmazni.
(3) Legkésőbb 24 órával az ülés kezdete előtt minden fél javasolhat az ideiglenes napirendre felveendő új napirendi ponto(ka)t. A napirendi pont felvételére vonatkozó kérelmeket az indok megjelölésével írásban kell elküldeni az elnöknek.
(4) Az ülés kezdetén a bizottság elfogadja a napirendet. A bizottság úgy határozhat, hogy a tervezett napirendben nem szereplő napirendi pontot vesz fel a napirendre.
7. cikk
Jogi aktusok elfogadása
(1) A megállapodás 23. cikkének (5) és (6) bekezdésével összhangban a bizottság a képviselt szerződő felek egyhangú szavazatával hozza meg határozatait. Az ajánlásokat – és különösen a megállapodás 24. cikke (2) bekezdésének g) pontjában említett ajánlásokat – a képviselt felek delegációinak konszenzusával fogadják el. A határozatok és az ajánlások a „határozat” vagy „ajánlás” címet viselik, amelyet sorszám, az elfogadás időpontja, valamint a tartalom megjelölése követ.
(2) A bizottság határozatain és ajánlásain az elnök és a titkár aláírása szerepel. A határozatokat és az ajánlásokat a titkár elküldi a többi delegációvezetőnek.
(3) Bármely fél úgy határozhat, hogy a bizottság által elfogadott valamely jogi aktust közzéteszi.
(4) A bizottság jogi aktusai írásbeli eljárással fogadhatók el, amennyiben a delegációk vezetői ebben állapodnak meg. Az elnökség benyújtja a jogi aktus tervezetét a többi delegáció vezetőjének, akik válaszukban jelzik, hogy elfogadják-e a tervezetet, vagy nem, javasolják-e annak módosítását, vagy azt, ha több időre van szükségük a tervezet mérlegeléséhez. Ha a tervezetet elfogadják, az elnök az (1) és (2) bekezdéssel összhangban véglegesíti a határozatot vagy az ajánlást.
(5) Az ajánlásokat és a határozatokat angol, francia és német nyelven készítik el, és ezek a szövegek egyaránt hitelesek. Minden fél felel az ajánlásoknak és a határozatoknak a saját hivatalos nyelvére vagy nyelveire történő helyes lefordításáért. Az Unió nyelveire történő fordítást a Bizottság végzi.
8. cikk
Jegyzőkönyv
(1) A titkár – az elnök felelőssége mellett – az ülést követő 15 munkanapon belül elkészíti a bizottság minden egyes ülésének jegyzőkönyvét.
(2) A jegyzőkönyvben az egyes napirendi pontok tekintetében általában a következőket kell feltüntetni:
— |
a bizottsághoz benyújtott dokumentumok adatai, |
— |
azok a nyilatkozatok, amelyeknek rögzítését valamelyik fél kéri, |
— |
a meghozott határozatok, a megtett ajánlások és az elfogadott következtetések. |
(3) A jegyzőkönyvtervezetet a 7. cikk (4) bekezdésében említett írásbeli eljárásnak megfelelően jóváhagyásra benyújtják a bizottságnak. Ha ez az eljárás nem zárul le, a jegyzőkönyvet a bizottság a következő ülésén fogadja el.
(4) Amint a jegyzőkönyvet a bizottság elfogadta, azt az elnök és a titkár aláírja, és a titkár megőrzi. A jegyzőkönyv egy-egy példányát a titkár elküldi a többi delegáció vezetőjének.
9. cikk
Titoktartás
A 7. cikk (3) bekezdésében a jogi aktusok közzétételére vonatkozóan megállapított rendelkezés ellenére a bizottság tanácskozásaira és dokumentumaira a szakmai titoktartás kötelezettsége vonatkozik.
10. cikk
Kiadások
(1) Minden fél viseli a bizottság ülésein való részvétellel kapcsolatban felmerült kiadásait.
(2) A bizottság határoz az elnök által a 3. cikk (4) bekezdésével összhangban meghívott személyek megbízatásaival kapcsolatos kiadások megtérítéséről.
11. cikk
Levelezés
A bizottság elnökének vagy a bizottság elnöke által küldött valamennyi levelet a bizottság titkárának kell küldeni. A titkár minden delegációnak elküldi a megállapodással kapcsolatos levelezés másolatait.
12. cikk
Nyelvek
A bizottság ülésein és dokumentumaiban használt nyelvről a bizottság határoz. Az ülésnek otthont adó fél nem köteles a többi nyelvre történő tolmácsolást biztosítani.
II. MELLÉKLET
A megállapodás közúti fuvarozókra vonatkozó feltételekről szóló 1. mellékletének, az autóbuszokra vonatkozó műszaki előírásokról szóló 2. mellékletének, valamint a megállapodás 8. cikkében említett szociális rendelkezésekre vonatkozó előírások kiigazítása (1)
1. A megállapodás közúti fuvarozókra vonatkozó feltételekről szóló 1. mellékletének kiigazítása
A megállapodás 1. melléklete az alábbi uniós jogi aktusokkal egészülnek ki:
„Az Európai Parlament és a Tanács 2009. október 21-i 1071/2009/EK rendelete a közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó feltételek közös szabályainak megállapításáról és a 96/26/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 300., 2009.11.14., 51. o.)”
2. A megállapodás autóbuszokra vonatkozó műszaki előírásokról szóló 2. mellékletének kiigazítása
1. |
A megállapodás 2. mellékletének 1. cikke a), b), c) és d) pontjának helyébe a következő szöveg lép:
|
2. |
A megállapodás 2. mellékletének 2. cikke a következőképpen módosul:
|
3. A megállapodás 8. cikkében említett szociális rendelkezésekre vonatkozó előírások kiigazítása
1. |
A 2000/30/EK irányelvnek a jogi aktusok felsorolásába való felvételét követően a megállapodás 2. mellékletének 8. cikkét, valamint a megállapodás IIa. és IIb. mellékletét el kell hagyni. |
2. |
A megállapodás 8. cikkében felsorolt uniós jogi aktusok helyébe az alábbi uniós jogi aktusok lépnek: (2)
|
(1) A jogi aktusok aktualizálása az Európai Unió által 2009. december 31-ig elfogadott új intézkedéseket veszi figyelembe.
(2) A jogi aktusok aktualizálása a Közösség által 2009. december 31-ig elfogadott új intézkedéseket veszi figyelembe.