Välj vilka experimentfunktioner du vill testa

Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats

Dokument 32009R0689

    A Bizottság 689/2009/EK rendelete ( 2009. július 29. ) a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 329/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról

    HL L 199., 2009.7.31, s. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Dokumentets rättsliga status Inte längre i kraft, Sista giltighetsdag: 31/08/2017; közvetve hatályon kívül helyezte: 32017R1509

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/689/oj

    31.7.2009   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 199/3


    A BIZOTTSÁG 689/2009/EK RENDELETE

    (2009. július 29.)

    a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 329/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a 329/2007/EK tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 13. cikke a) és d) pontjára,

    mivel:

    (1)

    A 329/2007/EK rendelet I. melléklete felsorolja a kettős felhasználású termékek és technológia kivitelére vonatkozó közösségi ellenőrzési rendszer kialakításáról szóló, 2000. júniusi 1334/2000/EK rendelet (2) szerinti kettős felhasználású termékeket, amelyek hozzájárulhatnak Észak-Koreának a Szankcióbizottság vagy az ENSZ Biztonsági Tanácsa által meghatározott nukleáris fegyverek, más tömegpusztító fegyverek vagy ballisztikus rakéták előállítására irányuló programjához, amelyekre alkalmazni kell a 329/2007/EK rendelet 2. cikkének (1) bekezdésében és 2. cikkének (3) bekezdésében rögzített tiltásait.

    (2)

    2009. július 16-án a Szankcióbizottság úgy döntött, hogy bizonyos termékekre alkalmazni kell ezeket a tilalmakat. A 329/2007/EK rendelet I. mellékletét ennek megfelelően ki kell egészíteni.

    (3)

    A 329/2007/EK rendelet 6. cikke szerint a rendelet IV. melléklete felsorolja azokat a Szankcióbizottság vagy az ENSZ Biztonsági Tanácsa által kijelölt személyeket, jogalanyokat vagy szerveket, amelyek pénzeszközeit és gazdasági erőforrásait be kell fagyasztani.

    (4)

    A Szankcióbizottság 2009. július 16-án úgy döntött, hogy be kell fagyasztani bizonyos természetes és jogi személyek, jogalanyok vagy szervek pénzeszközeit és gazdasági erőforrásait.

    (5)

    A IV. mellékletet ennek megfelelően módosítani kell.

    (6)

    Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 329/2007/EK rendelet I. és IV. melléklete az e rendelet I. és II. mellékletében megállapítottak szerint módosul.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2009. július 29-én.

    a Bizottság részéről

    Eneko LANDÁBURU

    külkapcsolatokért felelős főigazgató


    (1)  HL L 88., 2007.3.29., 1. o.

    (2)  HL L 159., 2000.6.30., 1. o.


    I. MELLÉKLET

    A 329/2007/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:

    Az „I.1 Anyagok, vegyszerek, mikroorganizmusok és toxinok” jegyzék I.1A. „Termékek” része a következő tételekkel egészül ki:

    „I.1A.058

    Az I.0A.012 és I.1A.028 pontban meghatározottaktól eltérő grafit, az alábbiak szerint:

    Villamos kisülésű gépekben (EDM) való felhasználásra tervezett vagy arra alkalmasnak minősített grafit

    I.1A.059

    Az I.1A.024 és I.1A.034 pontban meghatározottól eltérő »szálas vagy rostos anyagok«, az alábbiak szerint:

    Para-aramid »szálas vagy rostos anyagok« (Kevlar® és más Kevlar®-szerű)”


    II. MELLÉKLET

    A 329/2007/EK rendelet IV. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    A „Természetes személyek” pont a következő bejegyzésekkel egészül ki:

    a)

    Han Yu-ro. Tisztsége: a Korea Ryongaksan General Trading Corporation igazgatója. Egyéb információk: érintett a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság ballisztikusrakéta-programjában.

    b)

    Hwang Sok-hwa. Tisztsége: A General Bureau of Atomic Energy (GBAE) igazgatója. Egyéb információk: a GBAE tudományos irányítási irodájának vezetőjeként érintett a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nukleáris programjában, a Közös nukleáris kutatási intézeten belüli tudományos bizottság tagja volt.

    c)

    Ri Hong-sop. Születési ideje: 1940. Tisztsége: a Yongbyon Nuclear Research Centre korábbi igazgatója. Egyéb információk: három olyan kulcsfontosságú létesítményt felügyelt, amelyeknek szerepe van a fegyverminőségű plutónium előállításában: a hasadóanyag-előállító létesítményt, a nukleáris reaktort, és az újrafeldolgozó üzemet.

    d)

    Ri Je-son (alias Ri Che-son). Születési ideje: 1938. Tisztsége: a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nukleáris programját irányító General Bureau of Atomic Energy (GBAE) igazgatója. Egyéb információk: számos nukleáris törekvést támogat, köztük a Yongbyon Nuclear Research Centre és a Namchongang Trading Corporation GBAE általi irányítását.

    e)

    Yun Ho-jin (alias Yun Ho-chin). Születési ideje: 1944.10.13. Tisztsége: a Namchongang Trading Corporation igazgatója. Egyéb információk: az urániumdúsítási programhoz szükséges termékek importját felügyeli.

    2.

    A „Jogi személyek, szervezetek és szervek” pont a következő bejegyzésekkel egészül ki:

    a)

    General Bureau of Atomic Energy (GBAE) (a következő néven is ismert: General Department of Atomic Energy (GDAE)) Cím: Haeudong, Pyongchen District, Phenjan, Koreai Népi Demokratikus Köztársaság. Egyéb információk: A GBAE felelős a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nukleáris programjáért, amely alá tartozik a Yongbyon Nuclear Research Centre és annak 5 MWe (25 MWt) plutóniumot előállító kísérleti reaktora, valamint hasadóanyag-előállító és -újrafeldolgozó létesítményei. A GBAE találkozókat és megbeszéléseket folytatott a Nemzetközi Atomenergia-ügynökséggel nukleáris vonatkozású kérdésekről. A GBAE a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányának legfontosabb olyan ügynöksége, amely a nukleáris programok felügyeletét végzi, a Yongbyon Nuclear Research Centre működésének felügyeletét is beleértve.

    b)

    Hong Kong Electronics (a következő néven is ismert: Hong Kong Electronics Kish Co.). Cím: Sanaee St., Kish Island, Irán. Egyéb információk: a) a Tanchon Commercial Bank és a KOMID tulajdonában vagy ellenőrzése alatt áll, illetve az ő nevükben jár el vagy így lép fel. b) a Hong Kong Electronics a Tanchon Commercial Bank és a KOMID (mindkettőt megjelölte 2009 áprilisában az ENSZ szankcióbizottsága) nevében 2007 óta több millió dollár értékben utalt át a tömegpusztító fegyverek elterjedéséhez kapcsolódó forrásokat. A Hong Kong Electronics lehetővé tette, hogy a KOMID nevében Iránból pénzösszegeket juttassanak a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságba.

    c)

    Korea Hyoksin Trading Corporation (a következő néven is ismert: Korea Hyoksin Export And Import Corporation). Cím: Rakwon-dong, Pothonggang District, Phenjan, Koreai Népi Demokratikus Köztársaság. Egyéb információk: a) telephelye Phenjanban, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban található; b) A Korea Ryonbong General Corporation (az ENSZ szankcióbizottsága 2009 áprilisában jelölte meg) irányítása alá tartozó koreai népi demokratikus köztársasági vállalat, amely részt vesz a tömegpusztító fegyverek fejlesztésében.

    d)

    Korean Tangun Trading Corporation. Egyéb információk: a) telephelye Phenjanban, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban található; b) a Korea Tangun Trading Corporation a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Second Academy of Natural Sciences nevű intézményének alárendelten működő vállalkozás, amely elsősorban a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság védelemmel kapcsolatos kutatás-fejlesztési programjait támogató nyersanyagok és technológiák beszerzéséért felelős, amibe nem kizárólagosan, de beletartoznak a tömegpusztító fegyverekkel és az azokat célba juttató rendszerekkel kapcsolatos programok és beszerzések, köztük olyan anyagoké is, amelyeket a vonatkozó multilaterális ellenőrzési rendszerek ellenőriznek vagy tiltanak.

    e)

    Namchongang Trading Corporation (a következő neveken is ismert: a) NCG, b) Namchongang Trading, c) Nam Chon Gang Corporation, d) Nomchongang Trading Co., e) Nam Chong Gan Trading Corporation). Egyéb információk: a) telephelye Phenjanban, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban található; b) a Namchongang egy, a General Bureau of Atomic Energy (GBAE) fennhatósága alatt működő koreai népi demokratikus köztársasági kereskedelmi vállalat. A Namchongang érintett volt azoknak a japán eredetű vákuumszivattyúknak a beszerzésében, amelyeket egy koreai népi demokratikus köztársasági nukleáris létesítménynél azonosítottak, valamint egy német egyénnel folytatott nukleáris vonatkozású beszerzésben is. A vállalat továbbá az 1990-es évek végétől kezdve részt vett alumíniumcsövek és más olyan felszerelések beszerzésében, amelyek kifejezetten alkalmasak urániumdúsítási programban való felhasználásra. A vállalat képviselője egy korábbi diplomata, aki korábban a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Nemzetközi Atomenergia-ügynökség (IAEA) melletti képviselőjeként szolgált a Yongbyon nukleáris létesítmények 2007-es vizsgálata idején. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság korábbi proliferációs tevékenységére tekintettel a Namchongang tömegpusztító fegyverek elterjedésével kapcsolatos tevékenységei komoly aggodalomra adnak okot.


    Upp