Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0563

2005/563/: Az EU-Tunézia Társulási Tanács 1/2005 határozata (2005. július 14.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodásban megállapított, a „származó termék” fogalmának meghatározására és a közigazgatási együttműködés módszereire vonatkozó rendelkezésektől való eltérésről

HL L 190., 2005.7.22, p. 3–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
HL L 334M., 2008.12.12, p. 263–268 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/07/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/563/oj

22.7.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 190/3


AZ EU-TUNÉZIA TÁRSULÁSI TANÁCS 1/2005 HATÁROZATA

(2005. július 14.)

az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodásban megállapított, a „származó termék” fogalmának meghatározására és a közigazgatási együttműködés módszereire vonatkozó rendelkezésektől való eltérésről

(2005/563/EK)

AZ EU–TUNÉZIA TÁRSULÁSI TANÁCS,

tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodásra (1) (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak a származó termékek fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 4. jegyzőkönyvének 39. cikkére,

mivel:

(1)

Az említett jegyzőkönyv 39. cikkére vonatkozó együttes nyilatkozat kimondja, hogy a Közösség kész arra, hogy a megállapodás aláírása után megvizsgáljon a Tunézia részéről érkező, a származási szabályoktól való eltérésekre vonatkozó minden kérelmet.

(2)

2005. február 16-án Tunézia kérelmezte a származási szabályoktól való eltérést a harmonizált áruleíró és kódrendszer 61. és 62. árucsoportja alá tartozó 8 040 tonna nadrágot és 1 855 tonna egyéb ruházati cikket illetően.

(3)

A 2004. november 25-én aláírt Tunézia–Törökország szabadkereskedelmi megállapodás hatálybalépéséig, valamint az említett jegyzőkönyv egy páneurópai–mediterrán kumuláció céljából történő módosításáig, az eltérés engedélyezné származó ruházati cikkek Törökországból származó szövetből, Tunéziában történő előállítását európai uniós kivitel céljából.

(4)

Az eltérést a Törökországból származó és a Közösségből Tunéziába exportált szövetekre is alkalmazni kell.

(5)

Ezen eltérés céljából Tunéziának és Törökországnak azonos származási szabályokat kell végrehajtania, beleértve a közigazgatási együttműködésről szóló rendelkezést.

(6)

Az eltérést a három érintett fél, azaz Tunézia, Törökország és az EU között kötött, a származási szabályokat meghatározó páneurópai–mediterrán jegyzőkönyv hatálybalépéséig, de legfeljebb egy évig biztosítják,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás 4. jegyzőkönyvének II. mellékletében közzétett lista különös rendelkezéseitől eltérve, a mellékletben felsorolt és Tunéziában beszerzett, Törökországból származó szövetből készült ruházati cikkek az e határozatban foglaltakkal összhangban tunéziai eredetűnek minősülnek.

2. cikk

Az 1. cikkben előírt eltérés csak akkor alkalmazható, amennyiben az említett jegyzőkönyvben szereplő származási szabályokkal megegyező preferenciális származási szabályok vannak érvényben Törökország és Tunézia között a Törökországból származó szövetek származó helyzetének megállapítása érdekében.

3. cikk

E határozat céljából és az említett jegyzőkönyv 18. cikke (4) és (5) bekezdésének rendelkezéseitől való eltérésként a közösségi tagállamok vámhatóságai EUR.1 szállítási bizonyítványt bocsáthatnak ki a Törökországból származó és Tunéziába exportált szövetekre.

4. cikk

A mellékletben meghatározott mennyiségeket a Bizottság kezeli, amely meghoz minden, a hatékony kezelés érdekében hasznosnak ítélt igazgatási intézkedést. A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK rendeletnek (2) a vámkontingensek kezelésére vonatkozó 308a., 308b. és 308c. cikke értelemszerűen vonatkozik a mellékletben szereplő mennyiségek kezelésére is.

5. cikk

Tunézia vámhatóságai megteszik a szükséges lépéseket az 1. cikkben említett exportált termékek mennyiségi ellenőrzésére. E célból az e határozat alapján általuk kibocsátott minden bizonyítványon szerepel az arra való utalás. A tunéziai illetékes hatóságok háromhavonta kimutatást küldenek a Bizottságnak arról, hogy milyen mennyiségekről állítottak ki EUR.1 szállítási bizonyítványokat e határozat alapján, és közlik a bizonyítványok sorszámát.

6. cikk

Az e határozat értelmében kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványok 7. rovatában az alábbi jelzésnek kell szerepelnie a megállapodás valamelyik nyelvén:

„Eltérés – 1/2005 határozat”.

7. cikk

Tunézia és az Európai Közösség tagállamai a maguk részéről megteszik a határozat végrehajtásához szükséges intézkedéseket.

8. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba, és azonnal alkalmazni kell, amint a 2. cikk feltételei teljesülnek.

Ezt a határozatot a Tunézia, Törökország és az EU közötti páneurópai–mediterrán származási kumuláció hatálybalépéséig, de legfeljebb egy évig kell alkalmazni.

Kelt Brüsszelben, 2005. július 14-én.

a Társulási Tanács részéről

az elnök

J. STRAW


(1)  HL L 97., 1998.3.30., 2. o. A levélváltás formájában az Európai Közösség és a Tunéziai Köztársaság között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK és Tunézia közötti társulási megállapodás mezőgazdasági jegyzőkönyveinek módosításáról szóló megállapodással (HL L 336., 2000.12.30., 93. o.) módosított megállapodás.

(2)  HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 883/2005/EK rendelettel (HL L 148., 2005.6.11., 5. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

AZ 1. CIKK SZERINTI LISTA

(eltérésben részesülő termékek)

HR-vámtarifaszám

Leírás

Mennyiség

(tonna)

ex ex 620342 és ex ex 620462

Férfi hosszúnadrág és bricsesznadrág pamutból

Női hosszúnadrág és bricsesznadrág pamutból

6 505

ex ex 620343

Férfi hosszúnadrág és bricsesznadrág szintetikus szálból

674

ex ex 620341ex ex 620349ex ex 620461ex ex 620463 és ex ex 620469

Férfi hosszúnadrág és bricsesznadrág gyapjúból vagy finom állati szőrből

Férfi hosszúnadrág és bricsesznadrág más textilanyagból

Női hosszúnadrág és bricsesznadrág gyapjúból vagy finom állati szőrből

Női hosszúnadrág és bricsesznadrág szintetikus szálból

Női hosszúnadrág és bricsesznadrág más textilanyagból

861

6208 és 6212

Női vagy leányka-atlétaing és más -alsóing, -kombiné, -alsószoknya, -rövidnadrág, -alsónadrág, -hálóing, -pizsama, -hálóköntös, -fürdőköpeny, -háziköntös és hasonló áru

Melltartó, csípőszorító, fűző, nadrágtartó, harisnyatartó, zoknitartó és hasonló áruk, ezek részei is, kötött vagy hurkolt anyagból is

646

.6205 és .6206

Férfi- vagy fiúing

Női vagy leánykablúz, -ing és -ingblúz

663

611231–611239 és 611241–611249

Férfi- vagy fiúfürdőruha szintetikus szálból

Férfi- vagy fiúfürdőruha más textilanyagból

Női vagy leányka-fürdőruha szintetikus szálból

Női vagy leányka-fürdőruha más textilanyagból

105

620451–620459

Női vagy leánykaszoknya és -nadrágszoknya

441

 

Összesen

9 895


Top