Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex
Dokument 52011AP0206
Transitional arrangements for bilateral investment agreements between Member States and third countries ***I European Parliament legislative resolution of 10 May 2011 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing transitional arrangements for bilateral investment agreements between Member States and third countries (COM(2010)0344 – C7-0172/2010 – 2010/0197(COD))#P7_TC1-COD(2010)0197 Position of the European Parliament adopted at first reading on 10 May 2011 with a view to the adoption of Regulation (EU) No …/2011 of the European Parliament and of the Council establishing transitional arrangements for bilateral investment agreements between Member States and third countries [Am. 1 unless otherwise indicated]
A tagállamok és harmadik országok közötti kétoldalú beruházási megállapodások tekintetében megállapított átmeneti rendelkezések ***I Az Európai Parlament 2011. május 10-i jogalkotási állásfoglalása a tagállamok és harmadik országok közötti kétoldalú beruházási megállapodások tekintetében átmeneti rendelkezések megállapításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2010)0344 – C7-0172/2010 – 2010/0197(COD))
P7_TC1-COD(2010)0197 Az Európai Parlament álláspontja amely első olvasatban 2011. május 10-én került elfogadásra a tagállamok és harmadik országok közötti kétoldalú beruházási megállapodások tekintetében átmeneti rendelkezések megállapításáról szóló …/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel [Módosítás 1, hacsak másképpen nincs jelölve]
A tagállamok és harmadik országok közötti kétoldalú beruházási megállapodások tekintetében megállapított átmeneti rendelkezések ***I Az Európai Parlament 2011. május 10-i jogalkotási állásfoglalása a tagállamok és harmadik országok közötti kétoldalú beruházási megállapodások tekintetében átmeneti rendelkezések megállapításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2010)0344 – C7-0172/2010 – 2010/0197(COD))
P7_TC1-COD(2010)0197 Az Európai Parlament álláspontja amely első olvasatban 2011. május 10-én került elfogadásra a tagállamok és harmadik országok közötti kétoldalú beruházási megállapodások tekintetében átmeneti rendelkezések megállapításáról szóló …/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel [Módosítás 1, hacsak másképpen nincs jelölve]
HL C 377E., 2012.12.7, s. 203–211
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
7.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 377/203 |
2011. május 10., kedd
A tagállamok és harmadik országok közötti kétoldalú beruházási megállapodások tekintetében megállapított átmeneti rendelkezések ***I
P7_TA(2011)0206
Az Európai Parlament 2011. május 10-i jogalkotási állásfoglalása a tagállamok és harmadik országok közötti kétoldalú beruházási megállapodások tekintetében átmeneti rendelkezések megállapításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2010)0344 – C7-0172/2010 – 2010/0197(COD))
2012/C 377 E/33
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
|
— |
tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2010)0344), |
|
— |
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 207. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamentnek (C7–0172/2010), |
|
— |
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére, |
|
— |
tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére, |
|
— |
tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésére, valamint a Gazdasági és Monetáris Bizottság véleményére (A7-0148/2011), |
|
1. |
elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot; |
|
2. |
felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni; |
|
3. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek. |
2011. május 10., kedd
P7_TC1-COD(2010)0197
Az Európai Parlament álláspontja amely első olvasatban 2011. május 10-én került elfogadásra a tagállamok és harmadik országok közötti kétoldalú beruházási megállapodások tekintetében átmeneti rendelkezések megállapításáról szóló …/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel
[Módosítás 1, hacsak másképpen nincs jelölve]
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
a rendes jogalkotási eljárás keretében (1),
mivel:
|
(1) |
A Lisszaboni Szerződés hatálybalépését követően a közvetlen külföldi befektetések a közös kereskedelempolitika részeként felsorolt területek között szerepelnek. Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: Szerződés) 3. cikke (1) bekezdésének e) pontja szerint az Unió kizárólagos hatáskörrel rendelkezik a közös kereskedelempolitika területén. Ennek megfelelően ezen a területen kizárólag az Unió alkothat és fogadhat el kötelező erejű jogi aktust. A tagállamok csak annyiban tehetnek így, amennyiben őket az Unió erre a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdése szerint felhatalmazza. |
|
(2) |
Ezenkívül a Szerződés III. része IV. címének 4. fejezete közös szabályokat állapít meg a tagállamok és harmadik országok közötti tőkemozgásokra, többek között a beruházással összefüggő tőkemozgásokra is. Ezekre a szabályokra kihatással lehetnek a tagállamok által kötött, külföldi beruházásokkal kapcsolatos nemzetközi megállapodások. |
|
(3) |
A Lisszaboni Szerződés hatálybalépésének idején a tagállamok jelentős számú, beruházással kapcsolatos kétoldalú megállapodást tartottak érvényben harmadik országokkal. Az ilyen – az Unió kizárólagos hatáskörébe kerülő – megállapodásokra vonatkozóan a Szerződés nem tartalmaz kifejezett átmeneti rendelkezéseket. Ráadásul e megállapodások némelyike olyan rendelkezéseket is tartalmazhat, amelyek a tőkemozgásoknak a Szerződés III. része IV. címének 4. fejezetében megállapított közös szabályait is érinthetik. |
|
(4) |
Jóllehet a kétoldalú megállapodások a nemzetközi közjog szerint továbbra is kötelező erejűek a tagállamokra nézve, és az Unió azonos tárgyú jövőbeni megállapodásai fokozatosan fogják felváltani őket, további érvényességük feltételeinek meghatározása és az Unió beruházással kapcsolatos szakpolitikáival, többek között különösen a közös kereskedelempolitikával való kapcsolatuk megfelelő irányítást kíván. Ez a kapcsolat az Unió közös beruházási politika terén fennálló hatáskörének gyakorlása során tovább fog fejlődni azzal a fő célkitűzéssel, hogy a lehető legjobb beruházásvédelmi rendszer jöjjön létre valamennyi tagállami beruházó részére, egyenlő beruházási feltételeket teremtve a harmadik országok piacain. Mivel az új beruházási politika azt szem előtt tartva fog fejlődni, hogy a tagállamok által kötött kétoldalú beruházási megállapodások átmeneti érvényűek, el kell ismernie az e megállapodások hatálya alá eső beruházók jogait, és jogbiztonságot kell számukra biztosítania. |
|
(5) |
Az EU harmadik országokban működő beruházói és beruházásaik, illetve a külföldi beruházókat és beruházásokat befogadó tagállamok érdekében célszerű, hogy a beruházások feltételeit meghatározó és garantáló kétoldalú megállapodások érvényben maradjanak. A Bizottság megteszi a megfelelő lépéseket annak érdekében, hogy a tagállamok összes meglévő kétoldalú beruházási megállapodásának helyébe fokozatosan új, uniós szintű megállapodások lépjenek. [Módosítás 6] |
|
(6) |
Ez a rendelet azokat a feltételeket állapítja meg, amelyek szerint a tagállamoknak engedélyt kell kapniuk beruházással kapcsolatos nemzetközi megállapodások érvényben tartására vagy hatálybaléptetésére. |
|
(7) |
Ez a rendelet meghatározza azokat a feltételeket, amelyek szerint a tagállamok felhatalmazást kaphatnak beruházással kapcsolatos nemzetközi megállapodások érvényben tartására , módosítására vagy megkötésére. |
|
(8) |
Mivel az e rendelet hatálya alá tartozó megállapodások érvényben tartására, módosítására vagy megkötésére adott engedély az Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik, ezért azt átmeneti intézkedésnek kell tekinteni. Az engedélyezés nem sérti a Szerződés 258. cikkének a tagállamok Szerződésekből fakadó kötelezettségének nem teljesítése esetén történő alkalmazását, amennyiben ez nem az Unió és a tagállamok közötti hatáskörmegosztásból eredő összeegyeztethetetlenséggel kapcsolatos. ▐ |
|
(9) |
A Bizottságnak vissza kell vonnia a valamely harmadik országgal kötendő megállapodásra vonatkozó engedélyt, amennyiben már ratifikáltak valamely Bizottság által megtárgyalt, az Unió és az adott harmadik ország közötti beruházási megállapodást. A Bizottság visszavonhatja valamely megállapodás engedélyezését, ha az ellentétes az uniós joggal, amennyiben ezek az összeegyeztethetetlenségek nem a közvetlen külföldi befektetéssel kapcsolatos hatásköröknek az Unió és a tagállamok közötti megosztásából erednek , vagy ha a megállapodás komolyan akadályozza az adott harmadik országgal kötendő jövőbeli, beruházással kapcsolatos megállapodásokat. Végül akkor is fennáll az engedély visszavonásának lehetősége, ha a Tanács a beruházással kapcsolatos tárgyalások megkezdéséről szóló bizottsági ajánlás benyújtásától számított egy éven belül nem hozott határozatot a Szerződés 218. cikkének (3) bekezdése szerint. ▐ |
|
(10) |
A Bizottság legkésőbb e rendelet hatálybalépését követően tíz évvel bemutat egy jelentést e rendelet ▐ alkalmazásáról az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. ▐ A tagállamok által harmadik országokkal kötött kétoldalú megállapodások a nemzetközi közjog szerint továbbra is kötelező erejűek a felekre nézve, hacsak egy beruházással kapcsolatos uniós megállapodás fel nem váltja őket, vagy más módon meg nem szűnnek. |
|
(11) |
Az e rendelet szerint engedélyezett megállapodások vagy a ▐ harmadik országokkal kötendő új kétoldalú megállapodásokra vonatkozó engedélyek semmilyen esetben sem jelenthetnek komoly akadályt az adott harmadik országgal kötendő, beruházással kapcsolatos jövőbeli uniós megállapodások tekintetében . |
|
(12) |
Az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak biztosítania kell, hogy a bizalmasnak minősített információkat az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (2) megfelelően kezeljék. |
|
(13) |
A beruházással kapcsolatos tagállamok közötti megállapodásokra ez a rendelet nem terjed ki. |
|
(14) |
Arról is szükséges rendelkezni, hogy a rendelet értelmében érvényben maradó megállapodások – többek között a vitarendezés szempontjából – működőképesek maradjanak, eközben azonban tartsák tiszteletben az Unió kizárólagos hatáskörét. |
|
(15) |
E rendelet egységes feltételek mellett történő végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni . E hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel (3) összhangban kell gyakorolni. |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
Hatály
1. cikk
Tárgy és hatály
Ez a rendelet azokat a feltételeket és azt az eljárást állapítja meg, amelyek szerint a tagállamok engedélyt kapnak arra, hogy harmadik országokkal beruházással kapcsolatos megállapodást hatályban tartsanak, módosítsanak vagy megkössenek.
II. FEJEZET
Megállapodások hatályban tartásának engedélyezése
2. cikk
Bejelentés a Bizottságnak
Az e rendelet hatálybalépéstől számított harminc napon belül a tagállamok bejelentenek a Bizottságnak minden olyan, harmadik országgal e rendelet hatálybalépése előtt megkötött és/vagy aláírt , beruházással kapcsolatos kétoldalú megállapodást, amelyet e fejezet szerint hatályban kívánnak tartani, vagy amelyet hatályba kívánnak léptetni. A bejelentés tartalmazza az adott kétoldalú megállapodás egy példányát is. A tagállamok az e megállapodások státusában bekövetkező változásokat is bejelentik a Bizottságnak.
3. cikk
Megállapodások hatályban tartásának engedélyezése
Az Unió beruházásokra vonatkozó hatásköreinek ellenére és a tagállamok uniós jog szerinti más kötelezettségeinek sérelme nélkül a tagállamok a Szerződés 2. cikke (1) bekezdésének megfelelően engedélyt kapnak, hogy hatályban tartsák azokat a beruházással kapcsolatos kétoldalú megállapodásokat, amelyeket e rendelet 2. cikke szerint bejelentettek.
4. cikk
Közzététel
1. A Bizottság tizenkét havonta közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában a 2. cikk vagy a 11. cikk (7) bekezdése alapján bejelentett megállapodások listáját.
2. A megállapodások (1) bekezdésben említett listájának első közzétételére legkésőbb három hónappal a 2. cikk szerinti bejelentések határidejét követően sor kerül.
5. cikk
Felülvizsgálat
1. A Bizottság megvizsgálhatja a 2. cikk értelmében bejelentett megállapodásokat, ▐ értékelve ▐ az alábbiakat:
|
a) |
nem ellentétesek-e az uniós joggal, amennyiben az összeegyeztethetetlenségek nem a közvetlen külföldi befektetéssel kapcsolatos hatásköröknek az Unió és a tagállamok közötti megosztásából erednek, vagy ▐ |
|
b) |
komoly akadályt jelentenek-e a harmadik országokkal a jövőben kötendő, beruházással kapcsolatos uniós megállapodások tekintetében . |
▐
2. A harmadik országokkal kötött, már létező kétoldalú beruházási megállapodások felülvizsgálatának aktuális állásáról a Bizottság legkésőbb tíz évvel e rendelet hatálybalépését követően jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé.
▐
6. cikk
Engedély visszavonása
1. A 3. cikkben meghatározott engedélyt vissza kell vonni, amennyiben az Unió az adott harmadik országgal már ratifikált beruházással kapcsolatos, a Bizottság által megtárgyalt megállapodást.
A 3. cikkben meghatározott engedély visszavonható, amennyiben:
|
a) |
egy megállapodás ellentétes az uniós joggal, amennyiben ezek az összeegyeztethetetlenségek nem a közvetlen külföldi befektetéssel kapcsolatos hatásköröknek az Unió és a tagállamok közötti megosztásából erednek, vagy ▐ |
|
b) |
egy megállapodás komoly akadályt jelent a szóban forgó harmadik országgal a jövőben kötendő, beruházással kapcsolatos uniós megállapodások tekintetében, vagy |
|
c) |
a Tanács a Szerződés 218. cikkének (3) bekezdése szerint nem hozott határozatot egy a 2. cikk szerint bejelentett megállapodással részben vagy teljes egészében átfedésben lévő megállapodásra vonatkozó tárgyalások megkezdéséről szóló engedélyről a bizottsági ajánlás benyújtásától számított egy éven belül. |
2. Ha a Bizottság úgy véli, hogy elegendő ok van a 3. cikkben említett engedély visszavonására, akkor ▐ indokolással ellátott véleményt ad az érintett tagállamnak. A Bizottság és az érintett tagállam között konzultációkra kerül sor. E konzultációk során felmerülhet annak a lehetősége is, hogy a tagállamok egy megállapított időtartamon belül a harmadik országgal újratárgyalják a megállapodást.
3. Amennyiben a (2) bekezdésben említett konzultációkon nem sikerül a megadott időtartamon belül megoldani az ügyet, a Bizottság visszavonhatja az érintett megállapodásra vonatkozó engedélyt , vagy adott esetben a Szerződés 207. cikkének (3) bekezdése értelmében ajánlást terjeszthet a Tanács elé a beruházásokkal kapcsolatos uniós megállapodás megtárgyalásának engedélyezésére . A Bizottság a 15. cikk (2) bekezdésében említett eljárással hoz határozatot az engedély visszavonásáról. A határozat előírja, hogy a tagállam tegye meg a megfelelő lépéseket, és szükség esetén szüntesse meg az adott megállapodást.
4. Az engedély visszavonásakor a Bizottság eltávolítja a megállapodást a 4. cikkben említett listáról.
III. FEJEZET
Megállapodások módosításának vagy megkötésének engedélyezése
7. cikk
Megállapodások módosításának vagy megkötésének engedélyezése
A 8–12. cikkben meghatározott feltételekkel a tagállamok engedélyt kapnak arra, hogy egy harmadik országgal kötött meglévő kétoldalú beruházási megállapodás módosításáról vagy egy harmadik országgal kötendő új , beruházással kapcsolatos megállapodás megkötéséről tárgyalásokba bocsátkozzanak.
8. cikk
Bejelentés a Bizottságnak
1. Amennyiben egy tagállam egy harmadik országgal kötött meglévő kétoldalú beruházási megállapodás módosításáról vagy egy harmadik országgal kötendő új , beruházással kapcsolatos megállapodás megkötéséről tárgyalásokba kíván bocsátkozni, ezt a szándékát írásban bejelenti a Bizottságnak.
2. A bejelentés tartalmazza a megfelelő dokumentációt, valamint a tárgyalások során megbeszélendő rendelkezések megjelölését, a tárgyalások célkitűzéseit és minden más lényeges információt. Meglévő megállapodás módosítása esetében az értesítés megjelöli az újratárgyalandó rendelkezéseket.
3. A Bizottság – a 14. cikkben leírt bizalmas kezelésre vonatkozó követelmények figyelembevételével – a bejelentést, és kérésre a kísérő dokumentációt is a többi tagállam rendelkezésére bocsátja.
4. Ha egy tagállam beruházással kapcsolatos új megállapodást kíván kötni egy harmadik országgal, a Bizottságnak harminc napon belül konzultálnia kell a többi tagállammal annak megállapítása érdekében, hogy uniós megállapodás esetén keletkezne-e hozzáadott érték.
5. Az (1) bekezdésben említett bejelentést a hivatalos tárgyalásoknak az érintett harmadik országgal való megkezdése előtt legalább három naptári hónappal továbbítani kell.
6. Ha a tagállam által továbbított információ a hivatalos tárgyalások megkezdésének 9. cikk szerint engedélyezéséhez nem elegendő, a Bizottság további információkat kérhet.
9. cikk
A hivatalos tárgyalások megkezdésének engedélyezése
1. A Bizottság engedélyezi a hivatalos tárgyalások megkezdését, kivéve ha arra a következtetésre jut, hogy a tárgyalások megkezdése:
|
a) |
ellentétes lenne az uniós joggal, amennyiben az összeegyeztethetetlenségek nem a közvetlen külföldi befektetéssel kapcsolatos hatásköröknek az Unió és a tagállamok közötti megosztásából erednek, vagy |
|
b) |
veszélyeztetné az EU és az érintett ország között folyamatban lévő ▐ tárgyalások céljait, vagy |
|
c) |
nem lenne összhangban az Unió beruházásokkal kapcsolatos politikáival, vagy |
|
d) |
komoly akadályt jelentene a harmadik országokkal a jövőben kötendő, beruházással kapcsolatos uniós megállapodások tekintetében . |
2. Az (1) bekezdésben említett engedély részeként a Bizottság előírhatja a tagállamnak, hogy egyes megfelelő rendelkezéseket foglaljon bele a tárgyalásokba.
3. Az (1) bekezdésben említett engedélyről szóló határozatokat a 15. cikk (2) bekezdésében említett eljárással kell meghozni. Határozatát a Bizottság a 8. cikkben említett bejelentés kézhezvételétől számított 90 napon belül hozza meg. Amennyiben a határozat meghozatalához további információra van szükség, a 90 napot ezen információ kézhezvételétől kell számolni.
4. Amennyiben a 8. cikk (4) bekezdésének megfelelően a tagállamok egyszerű többsége jelzi érdeklődését az érintett harmadik országgal kötendő uniós beruházási megállapodás iránt, a Bizottság megtagadhatja az engedély megadását, és helyette a Szerződés 207. cikkének (3) bekezdése értelmében tárgyalási mandátumot javasolhat a Tanácsnak. A Bizottság az eljárás minden szakaszáról haladéktalanul és teljes körűen tájékoztatja az Európai Parlamentet.
A döntés meghozatala során a Bizottságnak figyelembe kell vennie az uniós beruházási stratégia földrajzi prioritásait, valamint a Bizottságnak az érintett harmadik országgal kötendő új megállapodásról szóló tárgyalások lebonyolítására irányuló képességét.
10. cikk
A Bizottság részvétele a tárgyalásokon
A Bizottság a tárgyalások különböző szakaszaiban tájékoztatást kap a haladásról és az eredményekről, valamint kérelmezheti, hogy részt vehessen a tagállam és a harmadik ország közötti beruházással kapcsolatos tárgyalásokon. A Bizottság megfigyelőként részt vehet a tagállam és a harmadik ország között folytatott tárgyalásokon, amennyiben az Unió kizárólagos hatáskörébe tartozó ügyekről van szó.
11. cikk
Megállapodás aláírásának és megkötésének engedélyezése
1. Valamely megállapodás aláírása előtt az érintett tagállam értesíti a Bizottságot a tárgyalások kimeneteléről, és továbbítja a Bizottságnak a megállapodás szövegét.
2. Az (1) bekezdésben említett bejelentési kötelezettség azokra a megállapodásokra is kiterjed, amelyeket e rendelet hatályba lépése előtt megtárgyaltak, de még nem kötöttek meg, és ezért nem terjed ki rájuk a 2. cikkben említett bejelentési kötelezettség.
3. A bejelentést követően a Bizottság értékeli, hogy a tárgyalások eredményeképpen megszületett megállapodás nem ellentétes-e a 9. cikk (1) és (2) bekezdéseiben előírt követelményekkel, amelyekről a Bizottság tájékoztatta a tagállamot .
4. Ha a Bizottság úgy látja, hogy a tárgyalások eredményeképpen olyan megállapodás született, amely nem felel meg a (3) bekezdésben említett követelményeknek, a tagállam nem kap engedélyt a megállapodás aláírására és megkötésére.
5. Ha a Bizottság úgy látja, hogy a tárgyalások eredményeképpen olyan megállapodás született, amely megfelel a (3) bekezdésben említett követelményeknek, a tagállam engedélyt kap a megállapodás aláírására és megkötésére.
6. Az (4) és (5) bekezdésnek megfelelő határozatokat a 15. cikk (2) bekezdésében említett eljárással kell meghozni. A határozatot a Bizottság a (1) és (2) bekezdésben említett bejelentések kézhezvételétől számított 60 napon belül hozza meg. Amennyiben egy határozat meghozatalához további információra van szükség, a 60 napot ezen információ kézhezvételétől kell számítani.
7. Amennyiben az (5) bekezdés szerint engedélyt kapott, az érintett tagállam bejelenti a Bizottságnak a megállapodás megkötését és hatálybalépését.
8. Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy kétoldalú beruházási megállapodásra vagy közvetlen külföldi befektetéssel kapcsolatos megállapodásra vonatkozó tárgyalásokat kezd egy harmadik országgal, erről a szándékáról és az új megállapodás hatályáról megfelelően értesítenie kell valamennyi tagállamot.
12. cikk
Felülvizsgálat
1. E fejezet alkalmazásáról a Bizottság legkésőbb tíz évvel e rendelet hatálybalépését követően jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé, melyben felülvizsgálja e rendelet és annak valamennyi fejezete további alkalmazásának szükségességét.
2. Az (1) bekezdésben említett jelentés tartalmazza a rendelet értelmében igényelt és megadott engedélyek áttekintését.
▐
IV. FEJEZET
Záró rendelkezések
13. cikk
A tagállamok viselkedése a valamely harmadik országgal kötött megállapodások tekintetében
1. Az e rendelet hatálya alá tartozó minden megállapodás esetében az érintett tagállam indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatja a Bizottságot minden olyan találkozóról, amelyre a megállapodás rendelkezései szerint kerül sor. A Bizottság megkapja a napirendet és minden olyan lényeges információt, amely lehetővé teszi a megvitatandó témák megértését. A Bizottság további tájékoztatást kérhet az érintett tagállamtól. Ha egy megvitatandó téma érintheti az Unió beruházással kapcsolatos szakpolitikáinak – többek között különösen a közös kereskedelempolitikának – a végrehajtását, a Bizottság előírhatja a tagállamnak, hogy egy bizonyos álláspontot képviseljen.
2. Az e rendelet hatálya alá tartozó minden megállapodás esetében az érintett tagállam indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatja a Bizottságot minden olyan hozzá benyújtott állításról, amely szerint egy adott intézkedés összeegyeztethetetlen a megállapodással. A tagállam továbbá, amint tudomást szerez róla, azonnal tájékoztatja a Bizottságot minden, a megállapodás keretében benyújtott vitarendezési kérelemről. A tagállam és a Bizottság teljes mértékben együttműködik, és az eredményes védelem biztosításához szükséges minden lépést megtesz, ami adott esetben többek között azt is jelentheti, hogy a Bizottság részt vesz az eljárásban.
3. Az e rendelet hatálya alá tartozó megállapodások esetében az érintett tagállam a megállapodásban szereplő , egy harmadik országgal szembeni vitarendezési mechanizmusok aktiválása előtt megkísérli megszerezni a Bizottság beleegyezését, és a mechanizmusokat akkor aktiválja, ha a Bizottság erre felkéri. Ilyen mechanizmus a megállapodásban részes másik féllel folytatott konzultáció és a vitarendezési eljárás, amennyiben erről a megállapodás rendelkezik. A tagállam és a Bizottság teljes mértékben együttműködik az adott mechanizmusok keretében zajló eljárások irányításában, ami adott esetben többek között azt is jelentheti, hogy a Bizottság részt vesz az adott eljárásokban.
14. cikk
Titoktartás
Amikor a 8. és 11. cikk szerint bejelentik a Bizottságnak a tárgyalásokat és ezek eredményét, a tagállamok megjelölhetik, hogy a megadott információk közül valamelyiket bizalmasnak kell-e tekinteni, és megosztható-e a többi tagállammal.
15. cikk
A bizottság
1. A Bizottságot a nemzetközi beruházási megállapodásokra vonatkozó átmeneti rendelkezések igazgatásával foglalkozó tanácsadó bizottság segíti. E bizottság a 182/2011/EU rendelet szerinti bizottság.
2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.
16. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt, …-én.
az Európai Parlament részéről
az elnök
a Tanács részéről
az elnök
(1) Az Európai Parlament 2011. május 10-i álláspontja.