A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG
|
MÓDOSÍTÁS
|
Módosítás 26
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
9 a preambulumbekezdés (új)
|
|
(9a)
|
Az ECOFIN Tanács 1999. májusi és 2000. novemberi következtetéseinek megfelelően arra az eredeti döntésre, hogy valamennyi innovatív pénzügyi terméket kizárják a 2003/48/EK irányelv hatálya alól, annak kifejezett rögzítésével került sor, hogy ezt a kérdést az említett irányelv első felülvizsgálata alkalmával újból megvizsgálják annak érdekében, hogy az irányelv változó környezetben való hatékonyságának biztosítása és a piactorzulások elkerülése céljából olyan meghatározást találjanak, amely kiterjed minden, a követelésekkel egyenértékű értékpapírra. Ennélfogva helyénvaló az irányelv hatálya alá vonni valamennyi innovatív pénzügyi terméket. Ennek megfelelően a kamatfizetés meghatározásának ki kell terjednie minden olyan tőkebefektetésből származó jövedelemre, ahol a hozamot előre rögzítik, és a valamely tranzakcióból származó hozam lényegét tekintve bármely kamatjövedelemhez hasonló. Ahhoz, hogy e rendelkezést minden tagállam következetesen értelmezze, azt ki kell egészíteni az érintett pénzügyi termékek listájával. Ezt a listát a Bizottság a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatban (1) lefektetett szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelően fogadja el.
|
|
Módosítás 1
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
10 a preambulumbekezdés (új)
|
|
(10a)
|
Az Európai Közösségnek a globális adóirányítást kell ösztönöznie, összhangban a Tanács 2006. október 23-i következtetéseivel, melyekben felkérte a Bizottságot, hogy vizsgálja meg a megtakarítások megadóztatásáról szóló külön megállapodások megtárgyalásának lehetőségét Hongkonggal, Makaóval és Szingapúrral annak érdekében, hogy nemzetközi megállapodás jöjjön létre a tagállamok által a 2003/48/EK irányelv értelmében alkalmazott intézkedésekkel egyenértékű intézkedések alkalmazásáról.
|
|
Módosítás 2
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
12 a preambulumbekezdés (új)
|
|
(12a)
|
A Tanács 2003. január 21-i következtetéseiben úgy vélte, hogy az Amerikai Egyesült Államok a 2003/48/EK irányelvben előírtakkal egyenértékű intézkedéseket alkalmaz. A hatékony adóztatás érdekében azonban a 2003/48/EK irányelv I. mellékletének hatálya alá kell vonni egyes jogi formákat és konstrukciókat.
|
|
Módosítás 3
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
13 a preambulumbekezdés (új)
|
|
(13a)
|
A 2003/48/EK irányelv működésének ily módon történő felülvizsgálatakor a Bizottságnak külön figyelmet kell szentelnie azoknak a tőkejövedelem-típusoknak (pl. életbiztosítási termékekből, életjáradékokból, swap-ügyletekből és egyes nyugdíjakból származó jövedelmek), amelyek még nem tartoznak ezen irányelv hatálya alá.
|
|
Módosítás 4
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – -1 pont (új)
2003/48/EK irányelv
8 preambulumbekezdés
|
|
(-1)
|
A (8) preambulumbekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(8)
|
Ezen irányelv célja kettős, egyrészt az, hogy lehetővé tegye az egyik tagállamból eredő, a másik tagállamban illetőséggel bíró haszonhúzó természetes személy részére kamat formájában történő kifizetéseknek az utóbbi tagállam jogszabályainak megfelelő tényleges adóztatását, másrészt, hogy biztosítsa az egyik tagállamban haszonhúzónak minősülő, de egy másik tagállamban illetőséggel bíró természetes személy részére kamat formájában történő kifizetés minimális szintű tényleges adóztatását.”
|
|
|
Módosítás 5
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – -1 a pont (új)
2003/48/EK irányelv
19 preambulumbekezdés
|
|
(-1a)
|
A (19) preambulumbekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(19)
|
A forrásadót alkalmazó tagállamoknak az e forrásadóból eredő bevételeik nagyobb részét át kell utalniuk a kamat haszonhúzójának illetősége szerinti tagállamnak. Az érintett tagállam a bevétel akkora részét tarthatja vissza, amely az adóbevétel-megosztási mechanizmus kezelése során felmerülő adminisztratív költségekkel arányos, figyelembe véve az információcsere során felmerülő költségeket.”
|
|
|
Módosítás 6
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – -1 b pont (új)
2003/48/EK irányelv
24 a preambulumbekezdés (új)
|
|
(-1b)
|
A szöveg a következő preambulumbekezdéssel egészül ki:
„(24a)
|
Amíg Hongkong, Szingapúr és az I. mellékletben felsorolt egyéb országok és területek nem alkalmaznak az ezen irányelvben foglaltakkal egyenértékű, vagy azokkal megegyező intézkedéseket, az ezen országok és területek felé irányuló tőkemenekítés veszélyeztetheti az irányelv célkitűzéseinek elérését. Ennélfogva a Közösségnek meg kell tennie a megfelelő lépéseket annak biztosítása érdekében, hogy ezekkel az országokkal és területekkel olyan megállapodást kössön, melynek értelmében azok ilyen intézkedéseket alkalmaznak.”
|
|
|
Módosítás 7
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – -1 c pont (új)
2003/48/EK irányelv
1 cikk – 1 bekezdés
|
|
(-1c)
|
Az 1. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„1.
Ennek az irányelvnek az a célja, hogy:
—
|
lehetővé tegye az egyik tagállamból eredő, a másik tagállamban illetőséggel bíró haszonhúzó természetes személy részére kamat formájában történő kifizetéseknek az utóbbi tagállam törvényeinek megfelelő tényleges adóztatását;
|
—
|
biztosítsa az egyik tagállamban haszonhúzónak minősülő, de egy másik tagállamban illetőséggel bíró természetes személy részére kamat formájában történő kifizetés minimális szintű tényleges adóztatását.”
|
|
|
Módosítás 8
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 1 pont
2003/48/EK irányelv
1 cikk – 2 bekezdés
|
2. A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy az ezen irányelv végrehajtásához szükséges feladatokat a belföldön letelepedett kifizetők elvégezzék, függetlenül a kamatfizetést eredményező követelés kötelezettjének, vagy az értékpapír kibocsátójának letelepedési helyétől.
|
2. A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy az ezen irányelv végrehajtásához szükséges feladatokat a belföldön letelepedett
gazdasági szereplők vagy
kifizetők elvégezzék, függetlenül a kamatfizetést eredményező követelés kötelezettjének, vagy az értékpapír kibocsátójának letelepedési helyétől.
|
Módosítás 9
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 2 pont – a pont – i alpont
2003/48/EK irányelv
2 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
|
Ezen irányelv alkalmazásában, és a 4. cikk (2) bekezdésének sérelme nélkül, „haszonhúzó”: bármely természetes személy, aki kamatot szerez, vagy bármely természetes személy, akinek kamatot írnak jóvá, kivéve ha bizonyítja, hogy a kamatot nem az ő javára fizették ki vagy írták jóvá, azaz, ha:
|
(1) Ezen irányelv alkalmazásában, és a 4. cikk (2) bekezdésének sérelme nélkül „haszonhúzó”: bármely természetes személy, aki kamatot szerez, vagy
akinek azt szereznie kellett volna, vagy
bármely természetes személy, akinek kamatot írnak jóvá,
vagy akinek azt jóvá kellett volna írni,
kivéve ha bizonyítja, hogy a kamatot nem az ő javára fizették ki vagy írták jóvá, azaz, ha:
|
Módosítás 10
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 3 pont
2003/48/EK irányelv
3 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – b pont
|
(b)
|
a 2004. január 1-jén vagy azután létrejött szerződéses jogviszonyokra vagy szerződéses jogviszonyok hiányában a végrehajtott ügyletekre vonatkozóan a kifizető megállapítja a haszonhúzó személyazonosságát, amely annak nevéből és lakcíméből, születési helyéből és idejéből, valamint – ha adózás szempontjából a haszonhúzó lakóhelye vagy egyéb módon igazolt illetősége egy, a II. mellékletben szereplő tagállamban van – az adott tagállam által kiadott adóazonosító számából vagy azzal egyenértékű azonosítójából áll.
|
|
(b)
|
a 2004. január 1-jén vagy azután létrejött szerződéses jogviszonyokra vagy szerződéses jogviszonyok hiányában a végrehajtott ügyletekre vonatkozóan a kifizető megállapítja a haszonhúzó személyazonosságát, amely annak nevéből és lakcíméből, születési helyéből és idejéből, valamint – ha adózás szempontjából a haszonhúzó lakóhelye vagy egyéb módon igazolt illetősége egy, a II. mellékletben szereplő tagállamban van – az adott tagállam által kiadott adóazonosító számából vagy azzal egyenértékű azonosítójából áll
, amennyiben az megjelenik a személyazonosság igazolásra bemutatott dokumentumokban.
|
|
Módosítás 11
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 3 pont
2003/48/EK irányelv
3 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés
|
Az első albekezdés b) pontjában említett adatokat a haszonhúzó által bemutatott útlevél vagy hivatalos személyazonosító igazolvány vagy más, a II. mellékletben szereplő hivatalos okmány alapján állapítják meg. Amennyiben ezen útlevélben, e hivatalos személyazonosító igazolványban vagy a II. mellékletben szereplő más hivatalos okmányban az említett adatok nincsenek feltüntetve, azokat a haszonhúzó által bemutatott és a haszonhúzó lakóhelye vagy egyéb módon igazolt illetősége szerinti ország hatósága által kiállított bármilyen más, a személyazonosságot igazoló okmány alapján kell megállapítani.
|
Az első albekezdés b) pontjában említett adatokat a haszonhúzó által bemutatott útlevél vagy hivatalos személyazonosító igazolvány vagy más, a II. mellékletben szereplő hivatalos okmány alapján állapítják meg. Amennyiben ezen útlevélben, e hivatalos személyazonosító igazolványban vagy a II. mellékletben szereplő
bármely
más hivatalos okmányban az említett adatok nincsenek feltüntetve, azokat a haszonhúzó által bemutatott és a haszonhúzó lakóhelye vagy egyéb módon igazolt illetősége szerinti ország hatósága által kiállított bármilyen más, a személyazonosságot igazoló okmány alapján kell megállapítani.
|
Módosítás 12
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 3 pont
2003/48/EK irányelv
4 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés
|
Az első albekezdés alkalmazásában úgy kell tekinteni, hogy egy jogi konstrukció tényleges ügyvezetése abban az országban van, amelyben az elsődleges jogcímtulajdonos és vagyonát
illetve
jövedelmét elsődlegesen kezelő személy állandó lakóhellyel rendelkezik.
|
Az első albekezdés alkalmazásában úgy kell tekinteni, hogy egy jogi konstrukció tényleges ügyvezetése abban az országban van, amelyben az elsődleges jogcímtulajdonos és vagyonát
vagy
jövedelmét elsődlegesen kezelő személy állandó lakóhellyel rendelkezik.
|
Módosítás 13
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 3 pont
2003/48/EK irányelv
4 cikk – 2 bekezdés – 7 albekezdés
|
Bármely olyan gazdasági szereplő, amely kamatot fizet ki vagy kamatot ír jóvá a III. mellékletben meghatározott jegyzékben szereplő bármely szervezet vagy jogi konstrukció javára, közli letelepedési tagállamának illetékes hatóságával a szervezet nevét és tényleges ügyvezetésének helyét, vagy jogi konstrukció esetében azon személy nevét és állandó lakóhelyét, aki az elsődleges jogcímbirtokos és a jogi konstrukció vagyoni eszközeit
és
jövedelmét elsődlegesen kezeli, valamint a szervezet vagy jogi konstrukció javára kifizetett vagy jóváírt kamat teljes összegét. Amennyiben a szervezet vagy jogi konstrukció tényleges ügyvezetése egy másik tagállamban található, az illetékes hatóság az említett információkat továbbítja az érintett másik tagállam illetékes hatóságának.
|
Bármely olyan gazdasági szereplő, amely kamatot fizet ki vagy kamatot ír jóvá a III. mellékletben meghatározott jegyzékben szereplő bármely szervezet vagy jogi konstrukció javára, közli letelepedési tagállamának illetékes hatóságával a szervezet nevét és tényleges ügyvezetésének helyét, vagy jogi konstrukció esetében azon személy nevét és állandó lakóhelyét, aki az elsődleges jogcímbirtokos és a jogi konstrukció vagyoni eszközeit
vagy
jövedelmét elsődlegesen kezeli, valamint a szervezet vagy jogi konstrukció javára kifizetett vagy jóváírt kamat teljes összegét. Amennyiben a szervezet vagy jogi konstrukció tényleges ügyvezetése egy másik tagállamban található, az illetékes hatóság az említett információkat továbbítja az érintett másik tagállam illetékes hatóságának.
|
Módosítás 14
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 3 pont
2003/48/EK irányelv
4 cikk – 3 bekezdés
|
„3.
A (2) bekezdésben említett azon szervezetek és jogi konstrukciók, amelyek vagyonára vagy jövedelmére a kamat jóváírásakor közvetlenül egyetlen haszonhúzó sem jogosult, választhatnak, hogy ezen irányelv alkalmazásában a (2) bekezdés a) pontjában említett kollektív befektetési vállalkozásként vagy más kollektív befektetési alapként, illetve struktúraként kezeljék őket.
Amennyiben egy szervezet vagy jogi konstrukció él e választási lehetőséggel, a tényleges ügyvezetésének helye szerinti tagállam igazolást állít ki erről. A szervezet vagy jogi konstrukció bemutatja az igazolást a kamatot kifizető vagy jóváíró gazdasági szereplőnek.
A tagállamok a saját területükön tényleges ügyvezetéssel rendelkező szervezetek és jogi konstrukciók számára megállapítják e választási lehetőség részletes szabályait, valamint biztosítják, hogy az a szervezet vagy jogi konstrukció, amely élt e választási lehetőséggel, az (1) bekezdés szerinti kifizetőként járjon el a kapott kamatkifizetés teljes összegének erejéig, minden alkalommal, amikor egy haszonhúzó közvetlenül jogosulttá válik vagyonára vagy jövedelmére.”
|
törölve
|
Módosítás 27
|
Heide Rühle, Alain Lipietz
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 4 pont
2003/48/EK irányelv
6 cikk – -1 bekezdés (új)
|
|
-1.
Az e cikk következő bekezdéseiben lefektetett rendelkezések sérelme nélkül az irányelv általános elve, hogy „kamatfizetés” minden olyan jövedelem, amely olyan tőkebefektetésből származik, ahol a hozamot előre rögzítik és a tranzakcióból származó hozam lényegét tekintve bármely kamatjövedelemhez hasonló. Ahhoz, hogy e rendelkezést minden tagállam következetesen értelmezze, azt ki kell egészíteni az érintett pénzügyi termékek listájával. A Bizottság az említett listát …-ig [a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló 2003/48/EK irányelvet módosító 2009/…/EK tanácsi irányelv 2. cikkének (1) bekezdésében meghatározott időpontig] a rendelet 18b. cikkének (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelően elfogadja.
|
Módosítás 15
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 4 pont
2003/48/EK irányelv
6 cikk – 1 bekezdés – c pont – ii alpont
|
ii)
|
a 4. cikk (3) bekezdése szerinti választási lehetőséggel élő szervezetek és jogi konstrukciók;
|
|
törölve
|
Módosítás 16
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 4 pont
2003/48/EK irányelv
6 cikk – 1 bekezdés – d pont – ii alpont
|
ii)
|
a 4. cikk (3) bekezdése szerinti választási lehetőséggel élő szervezetek és jogi konstrukciók;
|
|
törölve
|
Módosítás 35
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 4 pont
2003/48/EK irányelv
6 cikk – 1 bekezdés – e pont
|
e)
|
életbiztosítási szerződésből származó haszon, amennyiben a szerződés olyan biometrikus kockázatfedezetet határoz meg, amely – a szerződés időtartamára vonatkozó átlagértékben kifejezve – alacsonyabb, mint a biztosított tőke
5 %-a
, és amelynek tényleges hozama
teljes mértékben
az a), aa), b), c) és d) pontban említett
kamattal vagy jövedelemmel függ össze
; e tekintetben az életbiztosítási szerződés alapján kifizetett összegek és az ugyanazon életbiztosítási szerződés alapján a biztosítónak tett kifizetések teljes összege közötti különbséget életbiztosítási szerződésből származó haszonnak kell tekinteni.
|
|
(e)
|
biztosítási szerződések esetén
:
i.
|
a határidős nyugdíjbiztosítások esetében a biztosítás hozama, illetve a befizetett hozzájárulások összege közötti különbség a szerződés visszavásárlása esetén, amennyiben nem az élethosszig tartó járadék kifizetését választják;
|
ii.
|
életbiztosítási szerződésből származó haszon, amennyiben a szerződés olyan biometrikus kockázatfedezetet határoz meg, amely – a szerződés időtartamára vonatkozó átlagértékben kifejezve – alacsonyabb, mint a
kezdeti
biztosított tőke
10 %-a
, és amelynek tényleges hozama
kamathoz kapcsolódik, vagy tényleges hozama befektetési egységekben van kifejezve, vagy közvetlenül azokhoz kapcsolódik, és az alapul szolgáló eszközök több mint 40 %-a
az a), aa), b), c) és d) pontban említett
jövedelembe van befektetve
;
Amikor egy befektetéshez kapcsolódó biztosítási szerződés esetében a kifizetőnek nincs információja arról, hogy az alapul szolgáló eszközök hány százaléka lett követelésekbe vagy a megfelelő értékpapírokba befektetve, azt kell feltételezni, hogy ez az arány meghaladja a 40 %-ot.
E tekintetben az életbiztosítási szerződés alapján kifizetett összegek és az ugyanazon életbiztosítási szerződés alapján a biztosítónak tett kifizetések teljes összege közötti különbséget életbiztosítási szerződésből származó haszonnak kell tekinteni.
Ha a szerződés aláírója, a biztosított személy és a kedvezményezett nem ugyanaz, a biometrikus kockázatfedezetet 10 %-nál alacsonyabbnak kell tekinteni.
|
|
|
Módosítás 36
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 4 pont
2003/48/EK irányelv
6 cikk – 1 bekezdés – e a pont (új)
|
|
ea)
|
strukturált termékekből származó jövedelem. A strukturált termékek olyan kötelezvények, amelyeknél a visszafizetési kötelezettség mértéke bármely előre rögzített bázisérték alakulásának függvénye. Jövedelemnek tekintendő a megszerzésért adott ellenszolgáltatás, illetve a strukturált termékektől való elállásból, azok visszaadásából vagy beváltásából származó jövedelem összege közötti különbség is;
|
|
Módosítás 37
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 4 pont
2003/48/EK irányelv
6 cikk – 1 bekezdés – e b pont (új)
|
|
eb)
|
a valamely hitelintézet vagy pénzintézet által a haszonhúzó számára beszedett osztalék.
|
|
Módosítás 18
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 4 pont
2003/48/EK irányelv
6 cikk – 9 bekezdés
|
9. Az (1) bekezdés aa) pontjában említett jövedelmet csak akkor kell kamatnak tekinteni, ha az adott jövedelmet eredményező értékpapírokat
2008. december 1-jén
vagy azt követően bocsátották ki először.
|
9. Az (1) bekezdés aa) pontjában említett jövedelmet csak akkor kell kamatnak tekinteni, ha az adott jövedelmet eredményező értékpapírokat
ezen irányelv közzétételének időpontja után hat hónappal
vagy azt követően bocsátották ki először.
|
Módosítás 19
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 4 pont
2003/48/EK irányelv
6 cikk – 10 bekezdés
|
10. Az életbiztosítási szerződésekből származó hasznot csak akkor kell az (1) bekezdés e) pontjának megfelelően kamatnak tekinteni, ha a hasznot eredményező életbiztosítási szerződések első jegyzése
2008. december 1-jén
vagy azt követően történt.
|
10. Az életbiztosítási szerződésekből származó hasznot csak akkor kell az (1) bekezdés e) pontjának megfelelően kamatnak tekinteni, ha a hasznot eredményező életbiztosítási szerződések első jegyzése
ezen irányelv közzétételének időpontja után hat hónappal
vagy azt követően történt.
|
Módosítás 20
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 5 a pont (új)
2003/48/EK irányelv
10 cikk – 2 bekezdés
|
|
(5a)
|
Az 10. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„Az átmeneti időszak legkésőbb 2014. július 1-jén ér véget, vagy az alábbiakban felsorolt időpontok közül a legutolsót követő első teljes adóév végén, amennyiben ez 2014. július 1-jénél korábbi:
—
|
azon időpont, amikor a Tanács egyhangú határozata alapján az Európai Közösség, valamint az Svájci Államszövetség, a Liechtensteini Hercegség, a San Marino Köztársaság, a Monacói Hercegség és az Andorrai Hercegség közötti, 2002. április 18-án közzétett, az adóügyekkel kapcsolatos információcseréről szóló OECD modellegyezményben (a továbbiakban: OECD Modellegyezmény) meghatározottak szerinti megkeresés alapján történő információcsere előírásáról szóló megállapodás hatályba lép, tekintettel a vonatkozó területeiken letelepedett kifizetők által az irányelv hatálya alá tartozó területen illetőséggel bíró haszonhúzók részére az ezen irányelvben meghatározottak szerint végrehajtott kamatkifizetésekre, továbbá az ilyen kifizetésekre a fentiekkel megegyező országok által a 11. cikk (1) bekezdésében említett megfelelő időszakokra vonatkozóan meghatározott mértékű forrásadóra,
|
—
|
azon időpont, amikor a Tanács egyhangú határozatot hoz arról, hogy az Amerikai Egyesült Államok kész az OECD Modellegyezmény meghatározása szerinti megkeresés alapján történő információcserére, tekintettel a területén letelepedett kifizetők által az azon a területen lakó haszonhúzók részére végrehajtott kamatkifizetésekre, amelyekre az irányelv vonatkozik.
|
—
|
azon időpont, amikor a Tanács egyhangú határozatot hoz arról, hogy Hongkong, Szingapúr és az I. mellékletben felsorolt egyéb országok és területek készek az OECD Modellegyezmény meghatározása szerinti megkeresés alapján történő információcserére, tekintettel a területükön letelepedett kifizetők által az azon a területen lakó haszonhúzók részére végrehajtott kamatkifizetésekre, amelyekre az irányelv vonatkozik.”
|
|
|
Módosítás 21
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 6 a pont (új)
2003/48/EK irányelv
Article 12 – paragraphs 1 and 2
|
|
(6a)
|
A 12. cikk (1) és (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„1.
A 11. cikk (1) bekezdésének megfelelően forrásadót kivető tagállamok bevételük 10 %-át visszatartják és a bevétel 90 %-át átutalják a haszonhúzó illetősége szerinti tagállamnak.
2.
A 11. cikk (5) bekezdésének megfelelően forrásadót kivető tagállamok a bevétel 10 %-át visszatartják és 90 %-át átutalják a többi tagállamnak arányosan az e cikk (1) bekezdése szerint végrehajtott átutalásokkal.”
|
|
Módosítás 22
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 10 pont
2003/48/EK irányelv
18 cikk
|
(10)
|
A 18. cikk
első mondata
helyébe a következő szöveg lép:
„
A
Bizottság háromévenként jelentést küld a Tanácsnak ezen irányelv alkalmazásáról az V. mellékletben meghatározott statisztikai adatok alapján, amelyeket minden tagállam elküld a Bizottság számára.”
|
|
(10)
|
A 18. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„18. cikk
Felülvizsgálat
1.
2010. december 31-ig a Bizottság összehasonlító tanulmányt készít az információcsere és a forrásadó rendszeréről, elemezve mindkét rendszer előnyeit és gyengeségeit, hogy értékelje az adócsalás és adóelkerülés tényleges felszámolásának célkitűzését.. Ennek az összehasonlító tanulmánynak különösen figyelembe kell vennie az átláthatóság, a tagállami adószuverenitás tiszteletben tartása, az adózás igazságossága és a két rendszerhez kapcsolódó adminisztratív terhek szempontjait.
2.
A
Bizottság háromévenként jelentést küld a Tanácsnak
és az Európai Parlamentnek
ezen irányelv alkalmazásáról az V. mellékletben meghatározott statisztikai adatok alapján, amelyeket minden tagállam elküld a Bizottság számára.
E jelentések és az (1) bekezdésben említett tanulmány alapján, és különösen a 10. cikk (2) bekezdésében említett átmeneti időszak végén a Bizottság – amennyiben szükséges – javasolja a Tanácsnak ezen irányelv ahhoz szükséges módosításait, hogy biztosítsa a megtakarításokból származó jövedelem tényleges adóztatását és megszüntesse a verseny nem kívánatos torzulását.
3.
A Bizottság az (1) és (2) bekezdésben említett jelentések és a tanulmány keretében különösen azt a kérdést vizsgálja, hogy indokolt-e az irányelv hatályát kiterjeszteni a pénzügyi jövedelmek valamennyi forrására (ideértve az osztalék és a tőkenövekmény formáit), valamint az összes jogi személy számára végrehajtott kifizetésekre.”
|
|
Módosítás 23
|
Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály
1 cikk – 11 pont
2003/48/EK irányelv
18 b cikk – 3 a bekezdés (új)
|
|
3a.
A bizottság által segített Bizottság 2010. január 1-jétől kétévente értékeli a 18a. cikkben foglalt eljárások, dokumentumok és közös formátumok és formulák megfelelőségét, és a 18b. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban eelfogadja az azok javítására irányuló intézkedésekről.
|