This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009IP0145
Expulsions of NGOs from Darfur European Parliament resolution of 12 March 2009 on expulsions of NGOs from Darfur
A nem kormányzati szervezetek kiutasítása Dárfurból Az Európai Parlament 2009. március 12-i állásfoglalása a nem kormányzati szervezetek kiutasításáról Dárfúrból
A nem kormányzati szervezetek kiutasítása Dárfurból Az Európai Parlament 2009. március 12-i állásfoglalása a nem kormányzati szervezetek kiutasításáról Dárfúrból
HL C 87E., 2010.4.1, p. 183–185
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.4.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 87/183 |
2009. március 12., csütörtök
A nem kormányzati szervezetek kiutasítása Dárfurból
P6_TA(2009)0145
Az Európai Parlament 2009. március 12-i állásfoglalása a nem kormányzati szervezetek kiutasításáról Dárfúrból
2010/C 87 E/39
Az Európai Parlament,
tekintettel az Európai Unió elnökségének nyilatkozatára a Nemzetközi Büntetőbíróság határozatát követően, melyben 2009. március 6-án letartóztatási parancsot adott ki a szudáni elnök, Omar Haszan al-Bashir ellen,
tekintettel Louis Michel biztos 2009. március 5-i nyilatkozatára a humanitárius nem kormányzati szervek Szudánból történt kiutasításáról,
tekintettel korábbi állásfoglalásaira a szudáni és dárfúri helyzetről, melyekben folyamatos támogatásáról biztosítja a Nemzetközi Büntetőbíróságot,
tekintettel a Nemzetközi Büntetőbíróság római alapokmányára és annak 2002. július 1-i hatálybalépésére,
tekintettel az ENSZ BT 2005. március 31-i S/RES/1593(2005) számú határozatára, amely beszámol a dárfúri helyzetről a Nemzetközi Büntetőbíróságnak,
tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére,
A. |
mivel a Nemzetközi Bíróság kérelmet elbíráló bírói tanácsa (Pre-Trial Chamber) 2009. március 4-én elfogatási parancsot adott ki Omar Haszan al-Bashir szudáni elnök ellen a Szudán konfliktus sújtotta régiójában, Dárfúrban feltételezhetően elkövetett emberiség elleni bűntettek és háborús bűnök miatt, |
B. |
mivel a Nemzetközi Büntetőbíróság határozatára való reakcióként a szudáni kormány 13 vezető nem kormányzati szervezet Dárfúrból való kiutasításáról döntött, |
C. |
mivel a segélyszervezetek Dárfúrban végzik a világ legnagyobb humanitárius műveletét; mivel az ENSZ jelentései szerint több mint 4,7 millió ember – köztük 2,7 millió menekült – szorul segítségre, |
D. |
mivel a segélyszervezetek kiutasítása a halandóság és a megbetegedések számának növekedéséhez vezethet, mivel megszűnik az egészségügyi ellátás, fertőző betegségek kaphatnak lábra, többek között hasmenéses és légúti fertőzések; mivel a kiutasítás következményei miatt visszaszorulhatnak a védőoltások, és nőhet a halandóság a gyermekek körében, ha nem kapnak gyógyszereket és tápszereket, |
E. |
mivel a nem kormányzati szerveket akkor utasították ki, amikor szolgálataikra rendkívül nagy szükség van, különösen mivel Nyugat-Dárfúrban jelenleg agyhártyagyulladás-járvány dúl; mivel a kiutasítás miatt a szenvedők csak rendkívül korlátozott mértékben vagy egyáltalán nem jutnak orvosi ellátáshoz, |
F. |
mivel az ENSZ „védelmi felelősség” doktrínája kimondja, hogy amennyiben a helyi hatóságok nyilvánvalóan nem biztosítják a lakosság védelmét, úgy másoknak kell a szükséges védelmet biztosítani, |
G. |
mivel a szudáni kormány, mint az ENSZ tagja, a Biztonsági Tanács által az ENSZ-alapokmány VII. fejezete alapján elfogadott S/RES/1593. (2005) sz. határozat értelmében köteles együttműködni a Nemzetközi Büntetőbírósággal, |
H. |
mélységesen felháborodva amiatt, hogy a letartóztatási parancs kiadása óta a szudáni kormány folyamatosan megtagadja az együttműködést a Nemzetközi Büntetőbírósággal, és több esetben szembeszegül a Büntetőbírósággal és a nemzetközi közösséggel, |
1. |
határozottan elítéli a 13 segélyszervezet Kartúmból való kiutasítását, válaszként a Nemzetközi Büntetőbíróság által Al-Bashir elnök ellen 2009. március 4-én kiadott letartóztatási parancsra; |
2. |
kéri a Médecins sans frontières (Orvosok határok nélkül, MSF) belga részlegének a 2009. március 11-én az Észak-Dárfúr fővárosától, El-Fachertől 200 km-re keletre fekvő saraf-umrai MSF irodából elrabolt valamennyi humanitárius segítője azonnali és feltétlen szabadon bocsátását; |
3. |
rendkívül aggódik a kiutasításoknak a több százezer ember számára létfontosságú humanitárius segítségnyújtásra gyakorolt azonnali hatása miatt; |
4. |
kéri a szudáni kormányt, hogy azonnal változtassa meg a 13 nem kormányzati szervezet kiutasítására vonatkozó döntését, és tegye lehetővé számukra, hogy folytassák életbevágóan fontos munkájukat a veszélyben levő dárfúri népesség túlélése érdekében; felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy tegyenek lépéseket az Afrikai Uniónál, az Arab Ligánál és Kínánál, hogy gyakoroljanak nyomást a szudáni kormányra; |
5. |
felhívja a szudáni kormányt, hogy tegyen pozitív lépéseket annak érdekében, hogy az emberi jogok védelmezőit ne üldözzék azért, hogy pozitívan nyilatkoznak a Nemzetközi Büntetőbíróság határozatáról, és hogy tartózkodjék a jogvédők zaklatásától és megfélemlítésétől; |
6. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, az EU szudáni különmegbízottjának, Szudán kormányának, az EU-tagállamok és az ENSZ Biztonsági Tanács tagjai kormányainak és parlamentjeinek, az Afrikai Unió intézményeinek, az Arab Liga intézményeinek és a Nemzetközi Büntetőbíróság ügyészének. |