EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0141

A Bizottság (EU) 2021/141 végrehajtási rendelete (2021. február 5.) az 1967/2006/EK tanácsi rendelettől a Franciaország egyes felségvizein (Provence-Alpes-Côte d’Azur) „gangui” vonóhálót üzemeltető hajók vonatkozásában a védett élőhelyek feletti halászati tilalom, a hálók legkisebb merítési mélysége és használatuk parttól számított legkisebb távolsága tekintetében történő eltérés meghosszabbításáról

C/2021/476

HL L 43., 2021.2.8, p. 10–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/05/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/141/oj

2021.2.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 43/10


A BIZOTTSÁG (EU) 2021/141 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2021. február 5.)

az 1967/2006/EK tanácsi rendelettől a Franciaország egyes felségvizein (Provence-Alpes-Côte d’Azur) „gangui” vonóhálót üzemeltető hajók vonatkozásában a védett élőhelyek feletti halászati tilalom, a hálók legkisebb merítési mélysége és használatuk parttól számított legkisebb távolsága tekintetében történő eltérés meghosszabbításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a földközi-tengeri halászati erőforrások fenntartható kiaknázásával kapcsolatos irányítási intézkedésekről, a 2847/93/EGK rendelet módosításáról és az 1626/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. december 21-i 1967/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (5) bekezdésére, valamint 13. cikke (5) és (10) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1967/2006/EK rendelet 4. cikkének (1) bekezdése értelmében vonóhálóval, kotróhálóval, erszényes kerítőhálóval, hajóról vagy partról kivetett kerítőhálóval vagy más hasonló hálóval tilos halászni a tengeri fűágyak felett, különösen ha ezeket a Posidonia oceanica vagy más tengeri virágos növények alkotják.

(2)

A Bizottság tagállami kérésre lehetővé teheti az 1967/2006/EK rendelet 4. cikkének (1) bekezdésétől való eltérést, feltéve, hogy teljesülnek a 4. cikk (5) bekezdésében meghatározott feltételek.

(3)

Az 1967/2006/EK rendelet 13. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy tilos vontatott halászfelszerelést használni a parttól számított három tengeri mérföld távolságon vagy az 50 m-es izobáton belül, ahol ez a mélység a parttól számított kisebb távolságon belül érhető el.

(4)

A Bizottság tagállami kérésre engedélyezheti az 1967/2006/EK rendelet 13. cikkének (1) bekezdésétől való eltérést, feltéve, hogy teljesülnek a 13. cikk (5) és (9) bekezdésében meghatározott feltételek.

(5)

Az 1967/2006/EK rendelet 4. cikkének (1) bekezdésétől és 13. cikkének (1) és (2) bekezdésétől való eltérést első alkalommal az 586/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) engedélyezett a „gangui” vonóhálót üzemeltető hajók Franciaország egyes felségvizein (Provence-Alpes-Côte d’Azur) történő használata tekintetében. Az említett rendeletet 2017. június 6-ig kellett alkalmazni.

(6)

Az említett eltérést az (EU) 2018/693 bizottsági végrehajtási rendelet (3) meghosszabbította 2018. május 11-től 2020. május 11-ig.

(7)

A Bizottsághoz 2019. október 25-én kérelem érkezett Franciaországtól ezen eltérés három évvel történő meghosszabbítására vonatkozóan. 2020. december 3-án Franciaország felülvizsgálta a kérelmét, és két évvel történő meghosszabbítást kért. Franciaország az eltérés megújítását alátámasztó információkat és tudományos adatokat nyújtott be, beleértve a Franciaország által az 1967/2006/EK rendelet 19. cikkével összhangban 2014. május 13-án elfogadott irányítási terv (4) végrehajtásáról szóló jelentést, az (EU) 2018/693 végrehajtási rendelet hatálya alá tartozó területen található, a Posidonia oceanica által alkotott tengeri fűágyak frissített térképét, valamint a megerősített ellenőrzési és nyomonkövetési intézkedésekről szóló végrehajtási jelentést.

(8)

A Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) a 2019 novemberében tartott 62. plenáris ülésén (5) megvizsgálta az eltérés meghosszabbítására irányuló kérelmet, az adatokat és a végrehajtási jelentéseket. A HTMGB arra a következtetésre jutott, hogy a francia hatóságok által benyújtott egyes adatokat pontosítani kell, nevezetesen tisztázni kell a halászeszközöknek a Posidonia fűágyakra gyakorolt hatását, és naprakész fogási adatokat kell szolgáltatni.

(9)

Franciaország 2020. február 10-én benyújtotta a Bizottságnak a fogások összetételére vonatkozó aktualizált adatokat, valamint az engedélyezett, „gangui” vonóhálót üzemeltető hajókra telepített VMS-transzponderek által továbbított adatokon (a továbbiakban: VMS-adatok) alapuló új elemzést. A VMS-adatok lehetővé teszik a Posidonia által fedett területek szóban forgó halászeszköz által érintett tényleges felületének meghatározását. Az elemzés azt mutatja, hogy a „gangui” vonóhálót üzemeltető hajók a francia irányítási terv hatálya alá tartozó területen belül a Posidonia oceanica fűágyak által fedett terület 19,9 %-át, Franciaország felségvizein belül pedig a Posidonia oceanica fűágyak által fedett terület 7,1 %-át érintik.

(10)

Franciaország továbbá kötelezettséget vállalt egy társadalmi-gazdasági tanulmány elkészítésére, amelynek célja az e halászattal kapcsolatos ismeretek bővítése az árakra, valamint a fogásokra és azok összetételére vonatkozó naprakész adatok gyűjtése révén.

(11)

Végezetül: egy 2020 februárjában közzétett francia rendelet (6) évi 200 napról 180 napra csökkentette a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a „grand gangui” halászeszköz esetében.

(12)

A 2020 júliusában tartott 64. plenáris ülésén (7) a HTMGB értékelte a Franciaország által benyújtott VMS-adatokat, és arra a következtetésre jutott, hogy a szóban forgó halászeszköz által érintett Posidonia fűágyak területe nem érte el az 1967/2006/EK rendelet 4. cikke (5) bekezdése első albekezdésének ii. és iii. pontjában meghatározott felső határokat.

(13)

A HTMGB megvizsgálta a fogások összetételére vonatkozó adatokat is. Arra a következtetésre jutott, hogy a halászat nem irányul lábasfejűekre, mivel ezek a fajok a teljes kifogott mennyiségnek átlagosan csupán 6 %-át teszik ki, és hogy az (EU) 2019/1241 európai parlamenti és tanácsi rendelet (8) IX. mellékletének A. részében felsorolt fajok fogásai minimálisak voltak.

(14)

A HTMGB elismerte a francia közigazgatási szervek által a „gangui” vonóhálóval folytatott halászat kezelése érdekében tett erőfeszítéseket, és arra a következtetésre jutott, hogy az eltérés további 2 évre történő meghosszabbítására irányuló francia kérelem megfelel az 1967/2006/EK rendelet vonatkozó rendelkezéseinek.

(15)

A kérelmezett eltérés a legfeljebb 12 méter teljes hosszúságú és legfeljebb 85 kW motorteljesítményű, tengerfenéken vontatott hálókkal felszerelt, hagyományosan a Posidonia oceanica fűágyak felett halászó hajókra vonatkozik.

(16)

A szóban forgó halászati tevékenységek a francia irányítási tervben meghatározott területen belül a Posidonia oceanica fűágyak által fedett terület kevesebb mint 33 %-át, és Franciaország felségvizein belül a Posidonia oceanica fűágyak kevesebb mint 10 %-át érintik, vagyis teljesülnek az 1967/2006/EK rendelet 4. cikke (5) bekezdésének első albekezdése ii. és iii. pontjában foglalt felső határértékek.

(17)

Az eltérést indokolják a különleges földrajzi adottságok, ugyanis a kontinentális talapzat kiterjedése korlátozott.

(18)

A halászat nincs számottevő hatással a tengeri környezetre.

(19)

A Franciaország által kérelmezett eltérés korlátozott számú, 17 hajóra vonatkozik, amelyek közül 2019-ben csak 10 volt aktív. Ez 2014-hez, a francia irányítási terv elfogadásának évéhez képest az engedélyezett hajók számát tekintve a halászati erőkifejtés 53 %-os csökkenését jelenti.

(20)

A „gangui” vonóhálóval folytatott halászat több különböző fajra irányul, amelyek egy sajátos ökoszisztémát alkotnak; e halászat fogásainak összetételét, különösen a kifogott fajok változatosságát tekintve, nem lehet más halászeszközzel elérni. Vagyis ez a fajta halászat nem végezhető más halászeszközzel.

(21)

A kérelem olyan hajókra vonatkozik, amelyek már több mint öt éve részt vesznek a szóban forgó halászatban, és amelyek e tevékenységüket a francia irányítási terv keretében végzik.

(22)

Az említett hajók szerepelnek az 1967/2006/EK rendelet 13. cikke (9) bekezdésének megfelelően a Bizottsághoz eljuttatott jegyzékben.

(23)

A francia irányítási terv biztosítja, hogy a halászati erőkifejtés a jövőben ne emelkedjen, mivel halászati engedélyt csak az említett 17 hajó kaphat, amelyek összesen 838 kW teljesítményt képviselnek, és amelyek már rendelkeznek Franciaország által kiadott engedéllyel. Közelebbről: a francia irányítási terv szerint minden „gangui” halászati engedélyt érvényteleníteni kell, amikor az engedéllyel rendelkező hajót lecserélik, vagy a hajóparancsnok eladja hajóját, illetve nyugdíjba vonul. A Bizottság ezért megjegyzi, hogy ez a rendelkezés automatikusan e halászati forma fokozatos megszűnéséhez vezet.

(24)

A kérelmezett eltérés megfelel az 1967/2006/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdése h) pontjának – amelynek helyébe az (EU) 2019/1241 rendelet 8. cikkének (1) bekezdése és IX. melléklete B. részének I. szakasza lépett –, mivel 40 mm-nél nem kisebb szembőséggel működő vonóhálós hajókra vonatkozik.

(25)

Az érintett halászati tevékenységek megfelelnek az 1967/2006/EK rendelet 9. cikke (3) bekezdésének – amelynek helyébe az (EU) 2019/1241 rendelet 8. cikkének (1) bekezdése és IX. melléklete B. részének I. szakasza lépett –, mivel a „gangui” típusú vonóhálókban nincsenek 40 mm-nél kisebb, négyzet alakú hálószemek.

(26)

Az érintett halászati tevékenység nem zavarja a vonóhálótól, kerítőhálótól vagy egyéb vontatott hálótól eltérő eszközöket használó más hajók tevékenységét.

(27)

A „gangui” vonóhálót üzemeltető hajók által folytatott halászatot a francia irányítási terv úgy szabályozza, hogy az (EU) 2019/1241 rendelet IX. mellékletének A. részében említett fajok fogásai a lehető legkisebbek legyenek.

(28)

A „gangui” vonóhálót üzemeltető hajók nem halásznak lábasfejűekre.

(29)

A francia irányítási terv az 1967/2006/EK rendelet 4. cikke (5) bekezdése ötödik albekezdésének és 13. cikke (9) bekezdése harmadik albekezdésének megfelelően rendelkezik a halászati tevékenységek felügyeletéről. Az irányítási terv rendelkezik a halászati tevékenységek rögzítéséről is, így megfelel az 1224/2009/EK tanácsi rendelet (9) 14. cikkében foglalt feltételeknek.

(30)

A kérelmezett eltérés így megfelel az 1967/2006/EK rendelet 4. cikkének (5) bekezdésében és 13. cikkének (5) és (9) bekezdésében meghatározott feltételeknek, ezért azt engedélyezni kell.

(31)

Indokolt előírni, hogy Franciaország kellő időben és a francia irányítási tervben előírt felügyeleti tervnek megfelelően jelentést tegyen a Bizottságnak.

(32)

Indokolt korlátozni az eltérés időtartamát annak érdekében, hogy lehetőség nyíljon gyors korrekciós kezelési intézkedések meghozatalára abban az esetben, ha a Bizottságnak benyújtott jelentés szerint a halászott állomány védettségi helyzete romlana, és egyben arra is, hogy egy későbbi, kiigazított irányítási terv szilárdabb tudományos alapokra épüljön.

(33)

mivel az eltérést engedélyező (EU) 2018/693 végrehajtási rendelet 2020. május 11-én lejárt, a jogfolytonosság biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2020. május 12-től kezdődő hatállyal indokolt alkalmazni. A jogbiztonság érdekében ennek a rendeletnek a lehető leghamarabb hatályba kell lépnie.

(34)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Eltérés

Az 1967/2006/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének első albekezdése, 13. cikke (1) bekezdésének első albekezdése és 13. cikkének (2) bekezdése nem alkalmazandó a Provence-Alpes-Côte d’Azur partjainál lévő francia felségvizeken olyan, „gangui” vonóhálót üzemeltető hajók által folytatott halászatra, amelyek megfelelnek a következő követelményeknek:

a)

a Franciaország által az 1967/2006/EK rendelet 19. cikkének megfelelően elfogadott irányítási tervben szereplő lajstromszámmal rendelkeznek;

b)

a szóban forgó halászatban folytatott tevékenységükről több mint öt évre visszamenően rendelkezésre állnak feljegyzések, és nem okoznak jövőbeli növekedést a halászati erőkifejtésben;

c)

rendelkeznek halászati engedéllyel, és tevékenységüket a Franciaország által az 1967/2006/EK rendelet 19. cikkének megfelelően elfogadott irányítási terv keretében végzik.

2. cikk

Jelentéstétel

Az e rendelet hatálybalépését követő minden év júniusáig – első alkalommal 2021. júniusáig – Franciaország tudományos és műszaki adatok alapján jelentést tesz a Bizottságnak a kiegészítő ellenőrzési és felügyeleti intézkedések végrehajtásáról, valamint az e rendeletben előírt eltérés engedélyezésére vonatkozó követelmények teljesítéséről.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Rendelkezéseit 2020. május 12-től 2022. május 11-ig kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2021. február 5-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 36., 2007.2.8., 6. o.

(2)  A Bizottság 586/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. június 2.) Franciaország egyes felségvizein (Provence-Alpes-Côte d’Azur) a „gangui” vonóhálós halászatban a védett élőhelyek feletti halászat tilalma, továbbá a hálók merítési mélysége és a parttól számított távolsága tekintetében az 1967/2006/EK tanácsi rendelettől történő eltérésről (HL L 164., 2014.6.3., 10. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2018/693 végrehajtási rendelete (2018. május 7.) az 1967/2006/EK tanácsi rendelettől a Franciaország egyes felségvizein (Provence-Alpes-Côte d’Azur) „gangui” vonóhálót üzemeltető hajók vonatkozásában a védett élőhelyek feletti halászati tilalom, a hálók legkisebb merítési mélysége és használatuk parttól számított legkisebb távolsága tekintetében történő eltérésről (HL L 117., 2018.5.8., 13. o.).

(4)  Arrêté du 13 mai 2014 portant adoption de plans de gestion pour les activités de pêche professionnelle à la senne tournante coulissante, à la drague, à la senne de plage et au gangui en mer Méditerranée par les navires battant pavillon français (JORF 122., 2014.5.27., 8669. o.).

(5)  A Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) 62. plenáris üléséről szóló jelentés (PLEN-19-03). Az Európai Unió Kiadóhivatala, Luxembourg, 2019, ISBN 978-92-76-14169-3, doi:10.2760/1597, JRC118961, https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2620849/STECF+PLEN+19-03.pdf/3b331f34-5dee-48d7-b9dc-97d00b5f1f16.

(6)  Arrêté du 3 février 2020 modifiant l’arrêté du 13 mai 2014 portant adoption de plans de gestion pour les activités de pêche professionnelle à la senne tournante coulissante, à la drague, à la senne de plage et au gangui en mer Méditerranée par les navires battant pavillon français (JORF 33., 2020.2.8., 32. sz. szöveg).

(7)  A Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) 64. plenáris üléséről szóló jelentés (PLEN-20-02). Az Európai Unió Kiadóhivatala, Luxembourg, 2020, https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2684997/STECF+PLEN+20-02.pdf/f9c9718d-bf76-449f-bdef-3c94d4c4132d.

(8)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1241 rendelete (2019. június 20.) a halászati erőforrások és a tengeri ökoszisztémák technikai intézkedések révén történő védelméről, az 1967/2006/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet, továbbá az 1380/2013/EU, az (EU) 2016/1139, az (EU) 2018/973, az (EU) 2019/472 és az (EU) 2019/1022 európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 894/97/EK, a 850/98/EK, a 2549/2000/EK, a 254/2002/EK, a 812/2004/EK és a 2187/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 198., 2019.7.25., 105. o.).

(9)  A Tanács 1224/2009/EK rendelete (2009. november 20.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).


Top