Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0311

2006/311/EK: A Bizottság határozata ( 2006. április 21. ) a fotózselatin behozatalát illetően a 2004/407/EK bizottsági rendelet módosításáról (az értesítés a C(2006) 1627. számú dokumentummal történt)

HL L 115., 2006.4.28, p. 40–45 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
HL L 118M., 2007.5.8, p. 646–651 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/03/2011; közvetve hatályon kívül helyezte: 32011R0142

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/311/oj

28.4.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 115/40


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. április 21.)

a fotózselatin behozatalát illetően a 2004/407/EK bizottsági rendelet módosításáról

(az értesítés a C(2006) 1627. számú dokumentummal történt)

(Csak a német, angol, francia és holland szöveg hiteles)

(2006/311/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról szóló, 2002. október 3-i 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (4) bekezdésére és 32. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1774/2002/EK rendelet betiltja az állati melléktermékek és a feldolgozott termékek Közösségbe történő behozatalát és tranzitforgalmát, kivéve ha az e rendelettel összhangban történik.

(2)

Az egyes harmadik országokból a fotózselatin behozatalát illetően az 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében az átmeneti egészségügyi és minősítési szabályokról szóló, 2004. április 26-i 2004/407/EK bizottsági határozat (2) előírja, hogy az 1774/2002/EK rendeletben szereplő titlalomtól eltérően Franciaország, Hollandia és az Egyesült Királyság engedélyezi a kizárólag a fényképészeti iparnak szánt egyes zselatinok (fotózselatin) behozatalát.

(3)

A 2004/407/EK határozat előírja, hogy fotózselatin csak a határozatban felsorolt harmadik országokból, azaz Japánból és az Amerikai Egyesült Államokból hozható be.

(4)

Luxemburg megerősítette igényét az Amerikai Egyesült Államokból származó fotózselatinra a luxemburgi fényképészeti ipar részére. Ennek megfelelően Luxemburg számára lehetővé kell tenni a fotózselatin behozatalának engedélyezését, feltéve ha eleget tesz a 2004/407/EK határozatban megállapított feltételeknek. E behozatal azonban Belgiumba irányulna.

(5)

A behozott fotózselatin Belgiumból Luxemburgba történő átszállításának megkönnyítése érdekében a 2004/407/EK határozat I. és III. mellékletében megállapított feltételeket némileg módosítani kell.

(6)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2004/407/EK határozat a következőképpen módosul:

1.

Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„1. cikk

Eltérés a fotózselatin behozatalát illetően

Az 1774/2002/EK rendelet 29. cikke (1) bekezdésétől eltérve Belgium, az Egyesült Királyság, Franciaország, Hollandia és Luxemburg kizárólag a fényképészeti ipar számára engedélyezi az e rendelet értelmében az I. kategóriába sorolt szarvasmarhák gerincoszlopát tartalmazó anyagokból előállított zselatin (fotózselatin) behozatalát e határozattal összhangban.”

2.

A 9. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„9. cikk

Címzettek

E határozat címzettje a Belga Királyság, a Francia Köztársaság, a Holland Királyság, a Luxemburgi Nagyhercegség és Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága.”

3.

Az I. és III. melléklet e határozat mellékletével összhangban módosul.

2. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik naptól kell alkalmazni.

3. cikk

E határozat címzettje a Belga Királyság, a Francia Köztársaság, a Holland Királyság, a Luxemburgi Nagyhercegség és Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága.

Kelt Brüsszelben, 2006. április 21-én.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 273., 2002.10.10., 1. o. A legutóbb a 208/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 36., 2006.2.8., 25. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 208., 2004.6.10., 9. o.


MELLÉKLET

1.

Az I. melléklet helyébe a következő lép:

„I. MELLÉKLET

Származási harmadik országok és üzemek, rendeltetési tagállamok, az első belépés szerinti határállomások és jóváhagyott fényképészeti gyárak

Származási harmadik ország

Származási üzem

Rendeltetési tagállam

Az első belépés szerinti határállomások

Jóváhagyott fényképészeti gyárak

Japán

Nitta Gelatin Inc.

2-22 Futamata

Yao-City,

Osaka 581 – 0024 Japán

Jellie Co. ltd.

7-1, Wakabayashi 2-Chome,

Wakabayashi-ku,

Sendai-city,

Miyagi,

982 Japán

NIPPI Inc. Gelatin Division

1 Yumizawa-Cho,

Fujinomiya City

Shizuoka

418 — 0073 Japán

Hollandia

Rotterdam

Fuji Photo Film BV, Tilburg

Japán

Nitta Gelatin Inc

2-22 Futamata

Yao-City

Osaka

581 — 0024, Japán

Franciaország

Le Havre

Kodak

Zone Industrielle Nord,

71100 Châlon sur Saône

Egyesült Királyság

Liverpool

Felixstowe

Kodak Ltd

Headstone Drive,

Harrow,

MIDDX HA4 4TY

USA

Eastman Gelatine Corporation,

227 Washington Street,

Peabody,

MA,

01960 USA

Gelita North America,

2445 Port Neal Industrial Road Sergeant Bluff,

Iowa,

51054 USA

Luxemburg

Antwerpen

Zaventem

Luxembourg

DuPont Teijin Luxembourg SA

PO Box 1681

L-1016 Luxembourg

Franciaország

Le Havre

Kodak

Zone Industrielle Nord,

71100 Châlon sur Saône

Egyesült Királyság

Liverpool

Felixstowe

Kodak Ltd

Headstone Drive,

Harrow,

MIDDX HA4 4TY

2.

A III. melléklet helyébe a következő szöveg lép:

„III. MELLÉKLET

Egészségügyi bizonyítvány-minták a fényképészeti ipar által felhasználandó technikai zselatin harmadik országokból történő behozatalához

Megjegyzések

a)

A fényképészeti ipar által felhasználandó technikai zselatin behozatalához az állat-egészségügyi bizonyítványokat az exportáló ország állítja ki az ezen III. mellékletben szereplő minta alapján. Tartalmazniuk kell az adott harmadik ország által előírt igazolásokat és adott esetben azokat a kiegészítő biztosítékokat, amelyeket az exportáló harmadik ország vagy annak egy része ír elő.

b)

Az egyes bizonyítványok eredeti példányai egyetlen kétoldalas dokumentumot alkotnak, vagy amennyiben további szövegre van szükség, olyan formátumúak, hogy minden szükséges oldal összetartozó és szétválaszthatatlan egészet alkosson.

c)

A bizonyítványt a határállomáson végzett ellenőrzés helye szerinti tagállam és a rendeltetési tagállam legalább egy hivatalos nyelvén kell kiállítani. E tagállamok azonban szükség esetén engedélyezhetik más nyelv használatát is hivatalos fordítás kíséretében.

d)

Ha a szállítmány tételeinek azonosítása érdekében a bizonyítványhoz további oldalakat csatolnak, ezeket az oldalakat is az eredeti bizonyítvány részének kell tekinteni, és azok mindegyikét el kell látni az igazoló hatósági állatorvos aláírásával és pecsétjével.

e)

Amennyiben a bizonyítvány, ideértve a d) pontban említett kiegészítő oldalakat is, egynél több oldalból áll, minden oldalt alul meg kell számozni az „(oldalszám)/(az összes oldal száma)” minta szerint, és az oldal tetején fel kell tüntetni a bizonyítvány illetékes hatóságtól kapott kódját.

f)

A bizonyítvány eredeti példányát a hatósági állatorvosnak kell kitöltenie és aláírnia. Ennek során az exportáló ország illetékes hatóságai biztosítják a 96/93/EK tanácsi irányelvben megállapítottakkal egyenértékű tanúsítási elvek betartását.

g)

Az aláírás színének különböznie kell a nyomtatás színétől. Ugyanez vonatkozik a pecsétekre, a dombornyomású pecsétek vagy a vízjel kivételével.

h)

A bizonyítvány eredeti példányának az EU-s határállomáson bemutatott szállítmányt a rendeltetési hely szerinti fényképészeti gyárig kell kísérnie.

Image

Image


Top