Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1974

    A Bizottság 1974/2005/EK rendelete ( 2005. december 2. ) a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet X. és XI. mellékletének a nemzeti referencialaboratóriumok és a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok tekintetében történő módosításáról (EGT vonatkozású szöveg)

    HL L 317., 2005.12.3, p. 4–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    HL L 321M., 2006.11.21, p. 312–316 (MT)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1974/oj

    3.12.2005   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 317/4


    A BIZOTTSÁG 1974/2005/EK RENDELETE

    (2005. december 2.)

    a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet X. és XI. mellékletének a nemzeti referencialaboratóriumok és a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok tekintetében történő módosításáról

    (EGT vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 23. cikke (1) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A 999/2001/EK rendelet megállapítja a fertőző szivacsos agyvelőbántalmak (TSE-k) kijelölt nemzeti referencialaboratóriumainak listáját.

    (2)

    Egyes tagállamok arról értesítették a Bizottságot, hogy változások történtek nemzeti referencialaboratóriumaik nevében vagy címében, ezért frissíteni kell a laboratóriumok listáját.

    (3)

    A 999/2001/EK rendelet a szarvasmarhák egyes szöveteit különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagoknak minősíti és megállapítja eltávolításuk szabályait.

    (4)

    A 999/2001/EK rendelet előírja, hogy a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok exportálása tilos, de végső megsemmisítés céljából engedélyezhető. A rendelet XI. mellékletében meghatározott átmeneti intézkedések előírják, hogy a vágott állati testet, hasított féltestet vagy negyedtestet, amely a gerincoszlopon kívül nem tartalmaz más különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot, el lehet szállítani más tagállamba, ahol a gerincoszlopot a közösségi jogszabályokkal összhangban el kell távolítani. Ez az eltávolítás nem biztos harmadik országokba irányuló kivitelek esetén. Élelmiszerbiztonsági okokból ilyen kivételt nem szabad megengedni különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok harmadik országba történő exportja esetében.

    (5)

    1997. december 9-i véleményében a Tudományos Operatív Bizottság (TOB) a szarvasmarhákban lévő különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok egy adott listájára vonatkozóan javasolta, hogy zárják ki azokat az emberi és állati fogyasztásból a relatív szövetfertőzöttség, a faj és a kor alapján. Ezt a véleményt felülvizsgálta és frissítette a TOB 1998. februári, a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmainak (BSE) kockázatairól szóló, az 1999. decemberi, a BSE vonatkozásában az ember élelmiszer általi kitettségének kockázatáról szóló, a 2000. áprilisi, az ember BSE kórokozójának való orális kitettségéről szóló, és a 2002. januári, a TSE-fertőzés kérődzők szöveteiben való terjedéséről szóló véleménye.

    (6)

    A TOB rendkívül valószínűtlennek tartotta, hogy a központi idegrendszer 30 hónapos kor alatt kimutathatóan fertőzött legyen, még a borjúként fertőzésnek kitett szarvasmarhákban is. Mindazonáltal az, hogy fiatal állatokon fedezték fel kivételesen a BSE klinikai tüneteit, óvatos megközelítést tett indokolttá, ezért a TOB számos különleges fertőzési veszélyt jelentő anyag eltávolítását javasolta a 12 hónapos vagy idősebb szarvasmarhákból. Ez a javaslat vezetett ahhoz az igazgatási döntéshez, hogy egyes különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok szarvasmarhákból való eltávolításának korhatára 12 hónap legyen.

    (7)

    Különböző tényezők kedvező trendre utalnak a BSE-járványt illetően, és a helyzet egyértelmű javulására az utóbbi években, az érvényben lévő kockázatcsökkentő intézkedéseknek köszönhetően, különös tekintettel a teljes takarmányozási tilalomra és a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok eltávolítására és megsemmisítésére. Ezen túlmenően a vizsgálati jelentések azt mutatják, hogy a BSE-követelmények végrehajtása a tagállamokban fejlődött. A BSE-járvány kedvező alakulásának és a BSE kórfejlődési tanulmányaiból származó új adatoknak a figyelembevételével az Európai Bizottság új megbízást adott az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságnak 2004 októberében a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok szarvasmarhákból való eltávolítására vonatkozó korhatár értékelésére.

    (8)

    Az EU-ban a jelentett BSE-pozitív esetekben az átlagos életkor 2001 és 2004 között 86 hónapról 108 hónapra emelkedett. 2001 óta a közel 41 millió tesztelt állatra jutó 6 520 BSE-esetből mindössze négy BSE-esetet jelentettek 35 hónaposnál fiatalabb állatoknál.

    (9)

    Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság 2005. április 28-i véleményében arra a következtetésre jutott, hogy a jelenlegi tudományos ismeretek alapján a mérhető fertőzés fellépése az inkubációs időszak kb. 3/4-e után valószínűsíthető.

    (10)

    Tehát van tudományos alapja a korhatár felülvizsgálatának az egyes különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok szarvasmarhákból való eltávolítására vonatkozóan, különösen a gerincoszlop tekintetében. A központi idegrendszerben a fertőzés inkubációs időszak alatti fejlődésére, a pozitív BSE-esetek korszerkezetére és a 2001. január 1-je után született szarvasmarhák veszélyeztetettségének csökkenésére tekintettel a szarvasmarhafélék különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagnak minősülő gerincoszlopának a gerincvelő idegek hátsó gyökerein lévő idegdúcokkal együtt történő eltávolításának a korhatára felemelhető 24 hónapra. Ezt a korhatárt felül lehet vizsgálni a BSE-járvány értékelésének fényében.

    (11)

    A 999/2001/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (12)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 999/2001/EK rendelet X. és XI. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet 2006. január 1-jétől kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2005. december 2-án.

    a Bizottság részéről

    Markos KYPRIANOU

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 147., 2001.5.31., 1. o. A legutóbb az 1292/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 205., 2005.8.6., 3. o.) módosított rendelet.


    MELLÉKLET

    A 999/2001/EK rendelet X. és XI. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    A X. melléklet A. fejezetének 3. pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „3.

    A nemzeti referencialaboratóriumok a következők:

    Ausztria

    Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH, Institut für veterinärmedizinische Untersuchungen Mödling

    Robert Koch Gasse 17

    A-2340 Mödling

    Belgium

    CERVA -CODA-VAR

    Centre d'Étude et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques

    Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie

    Veterinary and Agrochemical Research Centre

    Groeselenberg 99

    B-1180 Bruxelles

    Ciprus

    State Veterinary Laboratories

    Veterinary Services

    CY-1417 Athalassa

    Nicosia

    Cseh Köztársaság

    Státní veterinární ústav Jihlava

    Rantířovská 93

    586 05 Jihlava

    Dánia

    Danmarks Fødevareforskning

    Bülowsvej 27

    DK-1790 København V

    Észtország

    Veterinaar- ja Toidulaboratoorium

    Kreutzwaldi 30

    Tartu 51006

    Finnország

    Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos

    Hämeentie 57

    FIN-00550 Helsinki

    Franciaország

    Agence française de sécurité sanitaire des aliments

    Laboratoire de pathologie bovine

    31, avenue Tony Garnier

    69 364 LYON CEDEX 07

    Németország

    Friedrich-Loeffler-Institut, Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit

    Anstaltsteil Insel Riems Boddenblick 5A

    D-17498 Insel Riems

    Görögország

    Ministry of Agriculture — Veterinary Laboratory of Larisa

    7th km of Larisa — Trikala Highway

    GR-411 10 Larisa

    Magyarország

    Országos Állategészségügyi Intézet (OÁI)

    Pf. 2.

    Tábornok u. 2.

    H-1581 Budapest

    Írország

    Central Veterinary Research Laboratory

    Young's Cross

    Celbridge

    Co. Kildare

    Olaszország

    Istituto Zooprofilattico Sperimentale del Piemonte, Liguria e Valle d’Aosta — CEA

    Via Bologna, 148

    I-10154 Torino

    Lettország

    State Veterinary Medicine Diagnostic Centre

    Lejupes Str. 3

    Riga LV 1076

    Litvánia

    Nacionalinė veterinarijos laboratorija

    J. Kairiūkščio g. 10

    LT-08409 Vilnius

    Luxemburg

    CERVA -CODA-VAR

    Centre d'Étude et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques

    Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie

    Veterinary and Agrochemical Research Centre

    Groeselenberg 99

    B-1180 Bruxelles

    Málta

    National Veterinary Laboratory

    Albert Town Marsa

    Hollandia

    Centraal Instituut voor Dierziektecontrole-Lelystad

    Houtribweg 3g

    8221 RA Lelystad

    Postbus 2004

    8203 AA Lelystad

    Lengyelország

    Państwowy Instytut Weterynaryjny (PIWet)

    24-100 Puławy

    al. Partyzantów 57

    Portugália

    Laboratório Nacional de Investigação Veterinária Estrada de Benfica

    701 P-1500 Lisboa

    Szlovákia

    State Veterinary Institute Zvolen

    Pod dráhami 918

    SK-960 86, Zvolen

    Szlovénia

    National Veterinary Institute

    Gerbičeva 60

    1000 Ljubljana

    Spanyolország

    Laboratorio Central de Veterinaria (Algete)

    Ctra. de Algete km. 8

    28110 Algete (Madrid)

    Svédország

    National Veterinary Institute

    S-751 89 Uppsala

    Egyesült Királyság

    Veterinary Laboratories Agency

    Woodham Lane

    New Haw Addlestone Surrey KT15 3NB”

    2.

    A XI. melléklet A. része a következőképpen módosul:

    a)

    Az 1. pont a) bekezdése i. alpontja helyébe a következő szöveg lép:

    „i.

    a 12 hónaposnál idősebb szarvasmarhafélék koponyája az alsó állkapocs kivételével, beleértve az agyat és a szemeket, és a gerincvelőt, a 24 hónaposnál idősebb szarvasmarhák gerincoszlopa, a farokcsigolyák, a nyaki, mellkasi és ágyékcsigolyák tövis- és harántnyúlványai, valamint a középső keresztcsonti taréj és a keresztcsont szárnyai kivételével, de beleértve a gerincvelői idegek hátsó gyökerein lévő idegdúcokat, valamint bármilyen korú szarvasmarhafélék mandulái, belei az epésbéltől a végbélig és a bélfodor;”

    b)

    A 13. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „13.

    A tagállamok dönthetnek úgy, hogy engedélyezik a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot tartalmazó fejek vagy nem felhasított állati testek egy másik tagállamba történő szállítását, miután az érintett másik tagállam vállalta az anyag átvételét, és jóváhagyta az ilyen szállításra vonatkozó egyedi feltételeket.

    Azonban a vágott állati testek, hasított féltestek vagy legfeljebb három darabra vágott féltestek és negyedtestek, amelyek a gerincoszlopon és a gerincvelői idegek hátsó gyökerein lévő idegdúcokon kívül nem tartalmaznak különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot, behozhatók harmadik országból valamely tagállamba, vagy elszállíthatók más tagállamba, annak előzetes beleegyezése nélkül.

    A szarvasmarhafélék, juh- és kecskefélék különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagokat tartalmazó fejének és friss húsának a Közösségből történő kivitele tilos.”


    Top