This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0290
2005/290/EC: Commission Decision of 4 April 2005 on simplified certificates for the importation of bovine semen and fresh pig meat from Canada and amending Decision 2004/639/EC (notified under document number C(2005) 1002) (Text with EEA relevance)
2005/290/EK: A Bizottság határozata (2005. április 4.) a szarvasmarhasperma és a friss sertéshús Kanadából való behozatalának egyszerűsített bizonyítványairól és a 2004/639/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2005) 1002. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)
2005/290/EK: A Bizottság határozata (2005. április 4.) a szarvasmarhasperma és a friss sertéshús Kanadából való behozatalának egyszerűsített bizonyítványairól és a 2004/639/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2005) 1002. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)
HL L 93., 2005.4.12, p. 34–39
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO, HR)
HL L 272M., 2005.10.18, p. 250–255
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004D0639 | kiegészítés | cikk 1.4 | 04/04/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32005D0290R(01) | (SV) | |||
Implicitly repealed by | 32011D0630 | részlegesen hatályon kívül helyez | cikk 3 | 01/11/2011 | |
Implicitly repealed by | 32011D0630 | részlegesen hatályon kívül helyez | 01/11/2011 |
12.4.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 93/34 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2005. április 4.)
a szarvasmarhasperma és a friss sertéshús Kanadából való behozatalának egyszerűsített bizonyítványairól és a 2004/639/EK határozat módosításáról
(az értesítés a C(2005) 1002. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2005/290/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állat-egészségügyi védelemre vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 1998. december 14-i 1999/201/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 3. cikkére,
tekintettel a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok mélyhűtött spermájának Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1988. június 14-i 88/407/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (2) bekezdésére és 11. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a szarvasmarhafélék, juh- és kecskefélék, a sertések és a friss hús vagy húsipari termékek harmadik országból történő behozatalára vonatkozó egészségügyi és állat-egészségügyi vizsgálatok problémáiról szóló, 1972. december 12-i 72/462/EGK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 16. cikke (1) bekezdésére és 22. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek előállítására, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (4) és különösen annak 8. cikke (4) bekezdésére és 9. cikke (4) bekezdése b) pontjára,
mivel:
(1) |
Az Európai Közösség és Kanada kormánya között az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állat-egészségügyi védelemre vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekről 1998. december 17-én létrejött megállapodás (a továbbiakban: a „megállapodás”) V. melléklete megállapítja a meghatározott állatok és azokból készült termékek behozatalára vonatkozó olyan köz- és állat-egészségügyi intézkedéseket, amelyek esetében el kell ismerni az egyenértékűséget. |
(2) |
A melléklet VII. melléklete arról rendelkezik, hogy egyszerűsített hivatalos állat-egészségügyi és/vagy közegészségügyi igazolásokkal kell kiegészíteni az élő állatok és állati termékek Közösségbe való behozatalára vonatkozó egészségügyi mintabizonyítványokat, amelyek esetében elismerték az egyenértékűségi intézkedéseket (Igen-1). |
(3) |
A szarvasmarhasperma esetében a 2003/43/EK irányelvvel (5) módosított 88/407/EGK irányelv alapján egyenértékűséget ismertek el az állat-egészségügyi követelményekkel kapcsolatban, és ezért a szarvasmarhasperma esetében egyszerűsített mintabizonyítványt kell kidolgozni. |
(4) |
Tisztázni kell, hogy a marhafélék fajai közé tartozó háziállatok spermájának behozatali feltételeiről szóló, 2004. szeptember 6-i 2004/639/EK bizottsági határozatban (6) megállapított állat-egészségügyi mintabizonyítványok használata kötelező a Közösség és harmadik országok között létrejött egyenértékűségi megállapodásokra alapuló meghatározott tanúsítási követelmények sérelme nélkül. Ezért ennek megfelelően módosítani kell a 2004/639/EK határozatot. |
(5) |
Egyenértékűséget ismeretek el a sertéshús közegészségügyi követelményeivel kapcsolatban, de az állat-egészségügyi követelményeivel kapcsolatban nem. Ezért a sertéshúsra vonatkozó mintabizonyítványra alapuló egyszerűsítésnek csak a közegészségügyi intézkedéseket kell érintenie. |
(6) |
Az állatok levágáskor vagy leöléskor történő védelméről szóló, 1993. december 22-i 93/119/EK tanácsi irányelv (7) úgy rendelkezik, hogy a harmadik országból behozandó húst kísérő egészségügyi bizonyítványt ki kell egészíteni egy arról szóló igazolással, hogy az irányelvben említett állatokat legalább az irányelvben előírt mértékű humánus körülményeket biztosító körülmények között vágták le. Ezt az igazolást bele kell foglalni a friss sertéshús e határozatban megállapított mintabizonyítványába. |
(7) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A tagállamok engedélyezik a szarvasmarhafélék fajai közé tartozó háziállatok spermájának Kanadából történő behozatalát az I. mellékletben szereplő mintabizonyítványban megállapított tanúsítási feltételeknek megfelelően, és amennyiben azt egy a szállítmány Kanadából való elindulását megelőzően megfelelően kitöltött és kibocsátott ilyen bizonyítvány kíséri.
2. cikk
A tagállamok engedélyezik a házi sertés friss húsának Kanadából történő behozatalát a II. mellékletben szereplő mintabizonyítványban megállapított tanúsítási feltételeknek megfelelően, és amennyiben azt egy a szállítmány Kanadából való elindulását megelőzően megfelelően kitöltött és kibocsátott ilyen bizonyítvány kíséri.
3. cikk
A 2004/639/EK határozat 1. cikke az alábbi (4) bekezdéssel egészül ki:
„4. Az (1) bekezdésben a II. mellékletben szereplő állat-egészségügyi mintabizonyítvány használatára vonatkozóan megállapított követelmény nem sérti a Közösség és harmadik országok között az egyenértékűség elismerését követően létrejött megállapodások alapján elfogadott meghatározott tanúsítási követelményeket és mintabizonyítványokat.”
4. cikk
Az e határozat alkalmazásának időpontjától számított 90 napot nem meghaladó átmeneti ideig a tagállamok a határozat alkalmazásának időpontja előtt érvényes mintabizonyítványok alapján is engedélyezik a szarvasmarhafélék fajai közé tartozó háziállatok spermájának és a házi sertés friss húsának Kanadából történő behozatalát.
5. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2005. április 4-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 71., 1999.3.18., 1. o.
(2) HL L 194., 1988.7.22., 10. o. A legutóbb a 2004/101/EK bizottsági határozattal (HL L 30., 2004.2.4., 15. o.) módosított irányelv.
(3) HL L 302., 1972.12.31., 24. o. A legutóbb a 807/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 36. o.) módosított irányelv.
(4) HL L 18., 2003.1.23., 11. o.
(5) HL L 143., 2003.6.11., 23. o.
(6) HL L 292., 2004.9.15., 21. o.
(7) HL L 340., 1993.12.31., 21. o. A 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított irányelv.
I. MELLÉKLET
II. MELLÉKLET