EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0386
1999/386/EC: Council Decision of 7 June 1999 on the provisional application by the European Community of the Agreement on the International Dolphin Conservation Programme
A Tanács határozata (1999. június 7.) a Nemzetközi Delfinvédelmi Programról szóló megállapodás Európai Közösség általi ideiglenes alkalmazásáról
A Tanács határozata (1999. június 7.) a Nemzetközi Delfinvédelmi Programról szóló megállapodás Európai Közösség általi ideiglenes alkalmazásáról
HL L 147., 1999.6.12, p. 23–23
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 11/06/2009; hatályon kívül helyezte: 32009D0447 Az érvényesség végének napja a hatályon kívül helyező, a róla szóló értesítés napján hatályba lévő jogi aktus közzétételének napján alapul. A hatályon kívül helyező jogi aktusról az értesítés megtörtént, de ennek időpontja nem áll rendelkezésre az EUR-Lex portálon – helyette a közzététel időpontját tüntetjük fel.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/386/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Partial adoption | 51998PC0787 | ||||
51998PC0787 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32009D0447 |
Hivatalos Lap L 147 , 12/06/1999 o. 0023 - 0023
A Tanács határozata (1999. június 7.) a Nemzetközi Delfinvédelmi Programról szóló megállapodás Európai Közösség általi ideiglenes alkalmazásáról (1999/386/EK) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére, összefüggésben 300. cikke (2) bekezdésének első mondatával és 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésével, tekintettel a Bizottság javaslatára, (1) mivel a Közösség hatáskörébe tartozik, hogy intézkedéseket hozzon a halászati erőforrások védelmére és kezelésére, és hogy megállapodásokat kössön más országokkal vagy nemzetközi szervezetekkel; (2) mivel a Közösség aláírta az Egyesült Nemzetek Szervezete tengerjogról szóló egyezményét, amely a nemzetközi közösség minden tagjától megköveteli, hogy együttműködjön a tenger biológiai erőforrásainak védelmében és kezelésében; (3) mivel a Közösség aláírta az Egyesült Nemzetek Szervezete 1982. december 10-i tengerjogról szóló egyezménye rendelkezéseinek végrehajtásáról szóló megállapodást, amely a kizárólagos gazdasági övezeteken túlnyúló halállományok, valamint a hosszú távon vándorló halállományok védelmére és kezelésére vonatkozik; (4) mivel a tonhalak és a delfinek Csendes-óceán keleti részén történő védelméről szóló 35. kormányközi ülés 1998 februárjában elfogadta a Nemzetközi Delfinvédelmi Programról szóló megállapodást; (5) mivel a megállapodás célkitűzései magukba foglalják a Csendes-óceán keleti részén erszényes kerítőhálóval végzett tonhal-halászat során történő járulékos delfinpusztulás fokozatos, a nullát megközelítő szintre történő csökkentését éves határértékek meghatározásával, valamint a megállapodás területén a tonhalállomány hosszú távú fenntarthatóságát; (6) mivel a Közösség halászai a megállapodás területén tonhalat halásznak és a Közösség érdeke, hogy hatékony szerepet játsszon a megállapodás végrehajtásában; (7) mivel a Tanács 1999. április 26-án úgy döntött, hogy a Közösségnek alá kell írnia a Nemzetközi Delfinvédelmi Programról szóló megállapodást; (8) mivel a megállapodás XIV. cikke értelmében az Amerikaközi Trópusi Tonhal Bizottságnak (IATTC) fontos szerepe lesz a megállapodás végrehajtásának összehangolásában, és számos végrehajtási intézkedést fogadnak majd el az IATTC keretén belül; mivel ezért a Közösségnek a lehető leghamarabb csatlakoznia kell az IATTC-hez; (9) mivel a Közösség már megkezdte a szervezethez történő csatlakozási eljárást, de a csatlakozást technikai okok késleltethetik; mivel ezért a Nemzetközi Delfinvédelmi Programról szóló megállapodást ideiglenesen kell alkalmazni annak érdekében, hogy az átmeneti időszakban védjék a térségben halászó közösségi hajók érdekeit; (10) mivel a megállapodás aláírása és ideiglenes alkalmazása az első szakaszt jelenti a közösségi jóváhagyás felé a Szerződésben e célból előirányzott eljárásoknak megfelelően, A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT: 1. cikk A Nemzetközi Delfinvédelmi Programról szóló megállapodást, annak XXIX. cikkével összhangban az Európai Közösségben 1999. június 1-jétől kezdődő hatállyal ideiglenesen kell alkalmazni. 2. cikk A Tanács elnöke kijelöli azt a személyt, aki felhatalmazással rendelkezik arra, hogy a megállapodás Közösség általi ideiglenes alkalmazásáról értesítse a megállapodás letéteményesét, az Amerikai Egyesült Államok kormányát. Kelt Luxembourgban, 1999. június 7-én. a Tanács részéről az elnök E. Bulmahn --------------------------------------------------