Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21987A0410(05)

    Megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és a Mozambiki Népköztársaság kormánya között a halászati kapcsolatokról

    HL L 98., 1987.4.10, p. 12–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1987/226(2)/oj

    Related Council decision
    Related Council regulation

    21987A0410(05)



    Hivatalos Lap L 098 , 10/04/1987 o. 0012 - 0024
    finn különkiadás fejezet 4 kötet 2 o. 0184
    svéd különkiadás fejezet 4 kötet 2 o. 0184
    L 201 22/7/1987 P. 0002


    Megállapodás

    az Európai Gazdasági Közösség és a Mozambiki Népköztársaság kormánya között a halászati kapcsolatokról

    AZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség és

    A MOZAMBIKI NÉPKÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA, a továbbiakban: Mozambik,

    FIGYELEMBE VÉVE a Lomé-i Egyezményből származó együttműködés szellemét és a szoros együttműködési kapcsolatokat a Közösség és Mozambik között;

    ELISMERVE a tengeri erőforrások ésszerű megőrzése, kiaknázása és az azokkal való gazdálkodás fontosságát;

    EMLÉKEZTETVE arra, hogy Mozambik szuverenitását vagy joghatóságát különösen a tengeri halászat tekintetében a partjaitól 200 tengeri mérföldig terjedő terület fölött gyakorolja;

    FIGYELEMMEL arra, hogy mindkét Fél aláírta az Egyesült Nemzetek Szervezetének tengerjogról szóló egyezményét;

    MEGERŐSÍTVE, hogy a parti államoknak a joghatóságuk alá tartozó vizeken szuverenitásuk gyakorlásánál az élő tengeri erőforrások kutatása, kiaknázása, megőrzése és az azokkal való gazdálkodás céljából a nemzetközi jog elveivel összhangban kell eljárniuk;

    ATTÓL A TÖREKVÉSTŐL VEZÉRELVE, hogy a halászat területén mindkét Fél számára előnyös együttműködést alakítsanak ki és mélyítsenek el;

    AZZAL A SZÁNDÉKKAL, hogy kapcsolataikat a tengeri halászat terén a kölcsönös bizalom szellemében és egymás érdekeinek tiszteletben tartásával alakítsák;

    AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy a halászati tevékenység gyakorlásához mindkét Fél közös érdekeit szolgáló feltételeket és szabályokat állapítsanak meg,

    A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

    1. cikk

    E megállapodás célja azon elvek és szabályok megállapítása, amelyeket a jövőben a Közösség és Mozambik közötti halászati kapcsolatokban valamennyi tekintetben alkalmazni kell, beleértve a Közösség tagállamainak lobogója alatt közlekedő hajókkal (a továbbiakban: közösségi hajók) folytatott halászati tevékenységet azon vizeken, amelyek felett Mozambik a halászat tekintetében az Egyesült Nemzetek Szervezetének tengerjogról szóló egyezménye és más nemzetközi jogi szabályok értelmében szuverenitással vagy joghatóssággal rendelkezik (a továbbiakban: Mozambik vizei).

    2. cikk

    (1) Mozambik engedélyezi vizein a közösségi hajók számára az e megállapodással összhangban folytatott halászatot.

    (2) Az e megállapodás alapján folytatott halászati tevékenységre Mozambik törvényei vonatkoznak.

    3. cikk

    (1) A Közösség kötelezettséget vállal minden megfelelő intézkedés meghozatalára annak biztosítása érdekében, hogy hajói betartsák – az Egyesült Nemzetek Szervezetének tengerjogról szóló egyezménye rendelkezéseivel és a nemzetközi jog más szabályaival összhangban – e megállapodás rendelkezéseit és a Mozambik vizein érvényes halászati törvényeket.

    (2) Mozambik hatóságai az említett törvények minden változásáról értesítik az Európai Közösségek Bizottságát.

    (3) A mozambiki hatóságok által a halászat szabályozására védelmi céllal hozott intézkedések objektív és tudományos kritériumokon alapulnak, és azokat – az ugyanezen a földrajzi területen fekvő fejlődő országok közötti különleges megállapodások sérelme nélkül, beleértve a kölcsönös halászati megállapodásokat is – a közösségi és más külföldi hajókra egyaránt alkalmazni kell.

    4. cikk

    (1) Mozambik vizein e megállapodás értelmében a közösségi hajók halászati tevékenységet csak a Közösség kérelmére, Mozambik hatóságai által kiállított halászati engedély alapján folytathatnak.

    (2) Mozambik hatóságai a halászati engedélyeket az e megállapodás 8. cikkében említett jegyzőkönyvben megállapított határokon belül állítják ki.

    (3) Az engedélyek a mellékletben meghatározott övezetekben érvényesek.

    (4) Az engedélyek a hajótulajdonos kérelmére a mellékletben meghatározott időszakokra érvényesek.

    (5) Az engedélyeket egy-egy meghatározott halászhajóra állítják ki, és ezek nem ruházhatók át.

    (6) A Közösség kérelmére egy hajó halászati engedélye – különösen vis major esetében – helyettesíthető olyan másik hajóra szóló engedéllyel, amelynek a halászati kapacitása nem haladja meg a helyettesítendő hajóét.

    5. cikk

    (1) A mozambiki hatóságok a halászati engedélyt az érintett hajótulajdonos által fizetett díj ellenében állítják ki.

    (2) A tonhalfogási engedély díját a Mozambik vizeiben fogott tonhal tonnánkénti súlya szerint határozzák meg; a vonóhálós garnélarák-halászó hajók díját az engedélyben meghatározott bruttó regisztertonna mértéke szerint állapítják meg.

    (3) E díjak összegét és a fizetés módjait a melléklet határozza meg.

    6. cikk

    A Felek vállalják, hogy közvetlenül vagy nemzetközi szervezetek keretében konzultálnak egymással annak érdekében, hogy biztosítsák az Indiai-óceán élő tengeri erőforrásaival való gazdálkodást és azok védelmét, és hogy az ezzel kapcsolatos tudományos kutatásban együttműködjenek.

    7. cikk

    Az e megállapodás keretében Mozambik vizein halászatra jogosult hajók kötelesek a fogási adatokat és más fontos információt a mellékletben meghatározott módon közölni Mozambik illetékes szolgálataival.

    8. cikk

    A 2. cikk szerint nyújtott halászati lehetőségekért a Közösség – az e megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvben meghatározott feltételekkel és szabályokkal összhangban – pénzügyi hozzájárulást fizet Mozambiknak, a Mozambik által a Lomé-i Egyezmény szerint kapott finanszírozástól függetlenül.

    9. cikk

    (1) A Felek megállapodnak abban, hogy konzultálnak az e megállapodás végrehajtásával és megfelelő működésével kapcsolatos kérdésekről.

    (2) A Felek a megállapodás értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatos esetleges viták esetén konzultációt folytatnak egymással.

    10. cikk

    (1) E megállapodás alkalmazásával kapcsolatos gyakorlati kérdések szabályozásának céljából a Felek megállapodnak egy vegyes bizottság létrehozásában. E Bizottság feladatai a következők:

    - az említett megállapodás végrehajtásának, értelmezésének és megfelelő működésének felügyelete;

    - a szükséges együttműködés biztosítása a közös érdekű ügyek tekintetében;

    - megállapodás az alábbiakban:

    - a vonóhálós garnélarák-halászó hajók halászati engedélyének díja,

    - a jegyzőkönyv 1. cikke (1) és (2) bekezdésében említett fajokra vonatkozó mennyiségi határértékek.

    (2) A vegyes bizottság évente legalább egyszer – lehetőleg a harmadik negyedévben – ül össze, illetve a Felek egyikének kérelmére megállapodás szerinti időpontban és helyen rendkívüli ülésre kerül sor.

    (3) A Felek legalább 30 nappal a vegyes bizottság ülése előtt konzultálnak annak időpontjáról és napirendjéről.

    11. cikk

    Amennyiben Mozambik hatóságai az állományok helyzetének alakulása alapján azok védelme céljából olyan intézkedések meghozatala mellett döntenek, amelyek érintik a közösségi hajók tevékenységét, a Felek – tekintettel az e megállapodás mellékletének és jegyzőkönyvének kiigazítására – konzultációt folytatnak egymással.

    E konzultációk azon az elven alapulnak, hogy a jegyzőkönyvben előírt halászati jogok minden jelentős korlátozása a Közösség által fizetendő pénzügyi ellenszolgáltatás megfelelő csökkenéséhez vezet.

    12. cikk

    E megállapodás semmilyen módon nem érinti vagy sérti a Felek tengerjogi kérdésekben foglalt álláspontját.

    13. cikk

    E megállapodást egyrészt azon területekre kell alkalmazni, amelyekre az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződést a Szerződésben megállapított feltételek szerint alkalmazzák, másrészt a Mozambiki Népköztársaság területére.

    14. cikk

    A melléklet és a jegyzőkönyv e megállapodás elválaszthatatlan részét képezi, és az e megállapodásra történő hivatkozás egyúttal a mellékletre és a jegyzőkönyvre történő hivatkozást is jelenti.

    15. cikk

    E megállapodás a hatálybalépésétől számított ötéves kezdeti időszakra jön létre. Amennyiben a megállapodást az ötéves időszak lejárta előtt hat hónappal az egyik Fél megfelelő értesítéssel fel nem mondja, az mindenkor további két évig hatályban marad, amennyiben azt a mindenkori kétéves időszak lejárta előtt legalább három hónappal fel nem mondják.

    Az ötéves időszak és az azt követő minden egyes kétéves időszak végén, valamint a jegyzőkönyvben meghatározott időtartam lejártakor a Szerződő Felek tárgyalásokat kezdenek annak érdekében, hogy közös megegyezéssel meghatározzák a mellékletben vagy a jegyzőkönyvben szükséges módosításokat vagy kiegészítéseket. Ha valamely Szerződő Fél felmondja a megállapodást, a Szerződő Felek tárgyalásokat kezdenek.

    16. cikk

    E megállapodás két-két eredeti példányban készült angol, dán, finn, francia, görög, holland, ír, német, olasz, portugál, spanyol és svéd nyelven, a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.

    --------------------------------------------------

    MELLÉKLET

    A KÖZÖSSÉGI HAJÓK MOZAMBIK VIZEIN FOLYTATOTT HALÁSZATI TEVÉKENYSÉGÉRE VONATKOZÓ FELTÉTELEK

    A. AZ EGENDÉLY KÉRELMEZÉSÉNEK ÉS KIÁLLÍTÁSÁNAK ALAKI KÖVETELMÉNYEI

    A közösségi hajók számára a Mozambik vizein történő halászat folytatásához szükséges engedélyek kérelmezésére és kiállítására az alábbi eljárások vonatkoznak:

    A Közösség illetékes hatóságai a Bizottság mozambiki küldöttségén keresztül a Mozambiki Népköztársaság halászati államtitkárának minden olyan hajó vonatkozásában kérelmet nyújtanak be, amely a megállapodás szerint halászni kíván:

    - vonóhálós garnélarák-halászó hajók vonatkozásában minden év augusztus 1-je előtt,

    - tonhalhalászó hajók vonatkozásában legalább 30 nappal a kérelmezett érvényességi időtartam kezdete előtt.

    A kérelmeket az e célból Mozambik által rendelkezésre bocsátott űrlapokon nyújtják be, amelyekből egy mintapéldányt csatoltak e dokumentumhoz.

    Az engedélyeket a hajótulajdonosok vagy képviselőik részére állítják ki. Az engedélyeket mindig a fedélzeten kell tartani.

    I. A vonóhálós garnélarák-halászó hajókra vonatkozó rendelkezések

    a) Az engedélyért az alábbi díjakat kell fizetni:

    - évente 151 ECU/bruttó regisztertonna olyan hajókra, amelyek kizárólag mélyvízi garnélarákot halásznak,

    - évente 266 ECU/bruttó regisztertonna olyan hajókra, amelyek sekélyvízi és mélyvízi garnélarákot halásznak,

    és ezeket négy egyenlő részletben a folyó év minden negyedévének első napján kell megfizetni.

    A megállapodás 10. cikkében említett vegyes bizottság az engedélyekért fizetett díjakat – mindenekelőtt a bruttó regisztertonna változása esetén – bármelyik Fél kérelmére felülvizsgálhatja.

    Az engedélyek egy évig vagy addig érvényesek, amíg a jegyzőkönyv 1. cikkében rögzített mennyiségi határértékeket ki nem merítették. A hajóknak az engedély kibocsátásához Maputo kikötőjébe kell behajózniuk. E kikötő a halászati tevékenység kiindulási kikötője, amelyben minden halászati célú út kezdődik és végződik. A jegyzőkönyv 1. cikkében említett mennyiségi határértékeket meghaladóan túl fogott rákfélék a halászati államtitkárság tulajdonát képezik, és ezeket ellenszolgáltatás nélkül partra kell szállítani a kiindulási kikötőben.

    b) Valamennyi, a megállapodás értelmében Mozambik vizein vonóhálós garnélarák-halászó hajó a napi fogásról minden kihajózás végén köteles a halászati államtitkárnak egy jelentést továbbítani, amelyet a kapitány a melléklethez csatolt minta szerint készít el.

    Továbbá, minden hajónak havi jelentést kell készítenie a halászati államtitkárság számára az abban a hónapban fogott és a hónap utolsó napján a fedélzeten található mennyiségről. E jelentést legkésőbb az adott hónapot követő hónap utolsó napjáig kell leadni. E rendelkezés be nem tartása esetén Mozambik fenntartja a jogot arra, hogy az érintett hajó engedélyét az alaki követelmények teljesítéséig felfüggessze.

    c) Minden olyan vonóhálós garnélarák-halászó hajó, amely e megállapodás értelmében Mozambik vizein halászatot folytat, naponta tájékoztatja földrajzi helyzetéről a "Radio Naval" rádióállomást. A hajótulajdonosokat tájékoztatják a halászati engedély megadásakor a hívójelről.

    A vonóhálós garnélarák-halászó hajók Mozambik vizeit csak a halászati államtitkár előzetes engedélyével és a fedélzeten található fogás ellenőrzését követően hagyhatják el.

    II. Tonhalhalászó hajókra vonatkozó rendelkezések

    a) A díjat a mozambiki vizeken fogott hal tonnájánként 20 ECU-ben állapítják meg.

    b) A tonhalhalászó hajók engedélyét azt követően állítják ki, hogy Mozambiknak minden kerítőhálós tonhalhalászó hajó után évente 1000 ECU átalányösszeget fizettek előlegként, amely a Mozambik vizein fogott évi 50 tonna tonhalnak felel meg. Minden naptári év végén az Európai Közösségek Bizottsága a hajótulajdonosok fogásjelentései alapján, akik ezeket egyidejűleg Mozambik hatóságainak és az Európai Közösségek Bizottságának is megküldik, előzetes elszámolást küld a halászati évben esedékes díjakról. A megfelelő összeget a hajótulajdonosok legkésőbb az azt követő év március 31-éig fizetik be a mozambiki kincstárnak. Az Európai Közösségek Bizottsága és a mozambiki halászati államtitkárság közösen elkészítik az egy halászati évben esedékes díjak végleges elszámolását a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények, különösen az ORSTOM, a Spanyol Oceanográfiai Intézet (IEO) és a Halászati Kutatóintézet (IIP) szakvéleményének, valamint minden olyan statisztikai adatnak a figyelembevételével, amelyet nemzetközi halászati szervezet gyűjthet az Indiai-óceánban. A hajótulajdonosokat az Európai Közösség Bizottsága tájékoztatja ezen elszámolásról, és a pénzügyi kötelezettségek teljesítésére 30 nap áll rendelkezésükre. Ha a tényleges halászati tevékenységért járó összeg nem egyenlő az előleg összegével, a megfelelő maradványösszeget nem fizetik vissza a hajótulajdonosnak.

    c) A Mozambik vizein folytatott halászati tevékenységük ideje alatt a hajók a "Radio Naval" rádióadóval háromnaponként közlik helyzetüket és fogásaikat. A hajók a "Radio Naval" rádióadóval közlik helyzetüket és a fedélzeten lévő fogás mennyiségét, amikor Mozambik vizeire érkeznek és elhagyják azt.

    Továbbá, a kapitány a Mozambik vizein történő minden halászatról a mellékelt minta szerinti hajónaplót állít ki.

    Ezen űrlapot olvashatóan kell kitölteni, a hajó kapitánya írja alá, és azt – az Európai Közösségek Bizottsága maputoi küldöttségén keresztül – a Mozambik vizein történő halászat befejezése után a lehető legrövidebb időn belül meg kell küldeni a Mozambiki Népköztársaság halászati államtitkárának.

    B. TENGERÉSZEK SZERZŐDTETÉSE

    Azon hajótulajdonosok, akik számára halászati engedélyt állítottak ki, mozambiki állampolgárokat tengerészként alkalmazhatnak.

    A béreket és a társadalombiztosítási járulékot a Mozambiki Népköztársaság halászati államtitkára által kijelölt helyi megbízotton keresztül kell megfizetni.

    C. HALÁSZATI ÖVEZETEK

    a) A vonóhálós garnélarák-halászó hajók számára hozzáférhető halászati övezetek magukba foglalják a Mozambiki Népköztársaság szuverenitása és joghatósága alá tartozó, a déli szélesség 10° 30'-étől délre és a déli szélesség 26° 30'-étől északra és az alappartvonaltól mért első 12 tengeri mérföldön túl eső összes vizet.

    b) A tonhalhalászó hajók számára hozzáférhető halászati övezetek magukban foglalják a Mozambiki Népköztársaság szuverenitása és joghatósága alá tartozó, a déli szélesség 10° 30'-étől délre és a déli szélesség 26° 30'-étől északra és a 200 m-es izobáton kívül eső összes vizet.

    D. A HALÁSZATI TEVÉKENYSÉG FELÜGYELETE ÉS ELLENŐRZÉSE

    A Közösség Mozambik vizein halászó valamennyi hajója engedélyezi Mozambik felügyelettel és ellenőrzéssel megbízott tisztviselőinek, hogy azok a fedélzetre szálljanak, és támogatja őket feladataik ellátásában.

    E. A FELSZERELÉS MÓDOSÍTÁSA

    A halászati felszerelésben bekövetkező változásokat engedélyezés céljából a halászati államtitkárhoz be kell nyújtani.

    F. A VONÓHÁLÓS GARNÉLARÁK-HALÁSZÓ HAJÓK AZONOSÍTÁSA

    Valamennyi, e megállapodás értelmében Mozambik vizeiben folytatott halászatra jogosult vonóhálós garnélarák-halászó hajónak egy nyilvántartási szám és a halászati államtitkár által kiadott azonosítási szám segítségével azonosíthatónak kell lennie.

    G. JÁRULÉKOS HALFOGÁSOK

    A vonóhálós garnélarák-halászatnál keletkező járulékos halfogásokat a halászati államtitkár által meghatározott áron Maputo kikötőjében kell partra szállítani és a belső piacnak át kell adni.

    H. VEGYI ADALÉKANYAGOK

    A vonóhálós garnélarák-halászó hajók tulajdonosai feldolgozási célból csak a Közösség jogszabályai által jóváhagyott vegyi adalékanyagokat alkalmazhatnak.

    I. RITKA FAJOK TULAJDONJOGA

    Minden olyan tengeri állatfaj, amelynek védelme a faj ritkasága miatt vagy biológiai kutatás céljából indokolt, és amelyet olyan közösségi hajó fogott ki, amely a megállapodás értelmében Mozambik vizein folytatott halászatra jogosult, a halászati államtitkárság tulajdonát képezi, és ezért azt a lehető legrövidebb idő alatt és a lehető legjobb állapotban Maputo kikötőjében térítésmentesen partra kell szállítani, és a halászati államtitkár rendelkezésére kell bocsátani.

    J. GARNÉLARÁKOK ÁTRAKODÁSA

    A kiindulási kikötőn kívül – a Közösség vonóhálós garnélarák-halászó hajói közötti átrakodás kivételével – tilos a hajók közötti átrakodás.

    A kiindulási kikötőben történő átrakodásra csak a halászati államtitkár felügyelete mellett kerülhet sor.

    K. MEGFIGYELŐK FELVÉTELE A FEDÉLZETRE

    a) Minden vonóhálós garnélarák-halászó hajónak egy, a Mozambiki Népköztársaság halászati államtitkára által kijelölt megfigyelőt kell a fedélzetére felvennie. A megfigyelő számára ugyanolyan feltételeket kell biztosítani, mint az adott hajó tisztjeinek. A megfigyelő bérét és társadalombiztosítási járulékát a mozambiki hatóságok fizetik. A megfigyelők igénybe vehetik a feladataik ellátásához szükséges valamennyi berendezést, és állandó hozzáféréssel rendelkeznek a halászati és a navigációs hajónapló, valamint a navigációs és a távközlési berendezések tekintetében.

    b) A mozambiki hatóságok bármely közösségi hajótól kérhetik egy biológus felvételét a fedélzetre.

    L. LŐFEGYVEREK TILALMA

    Tilos a Mozambik vizein folytatott halászatra jogosult hajón lőfegyvert tartani, beleértve az önvédelmi célúakat is.

    M. JOGKÖVETKEZMÉNYEK

    A jogsértések az alábbi jogkövetkezményeket vonják maguk után:

    - a jogsértés súlyosságától függően legfeljebb 100000 ECU pénzbírság a mellékletben megállapított rendelkezések be nem tartása esetén;

    - a halászati engedély meg nem hosszabbítása a fogásjelentés benyújtásának elmulasztása esetén.

    A meg nem fizetett bírságok – fizetési biztosítékként – az érintett hajó vagy ugyanazon hajótulajdonos bármilyen más hajójának ideiglenes lefoglalásához és a hajó elkobzásához vezethetnek, a hajótulajdonos azon jogának sérelme nélkül, hogy az illetékes bírósághoz fellebbezhet.

    --------------------------------------------------

    A Mozambiki Vizeken Folytatott Garnélarák-Halászatra Vonatkozó Engedély Megadása Iránti Kérelem

    A. RÉSZ

    1. A tulajdonos neve: …

    2. A tulajdonos állampolgársága: …

    3. A tulajdonos üzleti címe: …

    4. Kérelmezett halászati kontingens:

    a) mélyvízi garnélarák-halászat (t):

    b) sekélyvízi és mélyvízi garnélarák-halászat (t):

    5. A felhasználható vegyi adalékanyagok (márkanév és összetétel): …

    B. RÉSZ

    (Minden egyes hajó esetében kitöltendő)

    1. Érvényességi idő: …

    2. A hajó neve: …

    3. Építési év: …

    4. Eredeti lobogó szerinti ország: …

    5. Jelenleg e lobogó alatt fut: …

    6. A jelenlegi lobogó megszerzésének időpontja: …

    7. A megszerzés éve: …

    8. Kikötő és lajstromszám: …

    9. A halászat módszere: …

    10. Bruttó regisztertonna: …

    11. Rádióhívójel: …

    12. Teljes hossz (m): …

    13. Orr (m): …

    14. Merülés (m): …

    15. A hajótest építőanyaga: …

    16. Motorteljesítmény (FLE): …

    17. Sebesség (csomó): …

    18. Kabin befogadóképessége: …

    19. Az tüzelőanyagtartály térfogata (m3): …

    20. A halraktárok térfogata (m3): …

    21. A hajótest színe: …

    22. A felépítmény színe: …

    23. Fedélzeti kommunikációs berendezés: …

    +++++ TIFF +++++

    24. Telepített navigációs és helymeghatározó berendezés:

    +++++ TIFF +++++

    25. A kapitány neve: …

    26. A kapitány állampolgársága: …

    Az alábbiak csatolandók:

    - három színes fénykép a hajóról (oldalnézetben),

    - az alkalmazott halászati eszközök ábrája és részletes leírása,

    - a tulajdonos képviselőjének e kérelem aláírására vonatkozó jogosultságát igazoló írásbeli felhatalmazás.

    … | … |

    (a kérelem benyújtásának dátuma) | (a hajótulajdonos képviselőjének aláírása) |

    --------------------------------------------------

    A Mozambiki Vizeken Folytatott Tonhalhalászatra Vonatkozó Engedély Megadása Iránti Kérelem

    A. RÉSZ

    1. A tulajdonos neve: …

    2. A tulajdonos állampolgársága: …

    3. A tulajdonos üzleti címe: …

    B. RÉSZ

    (Minden egyes hajó esetében kitöltendő)

    1. Érvényességi idő: …

    2. A hajó neve: …

    3. Építési év:…

    4. Eredeti lobogó szerinti ország: …

    5. Jelenleg e lobogó alatt fut: …

    6. A jelenlegi lobogó megszerzésének időpontja: …

    7. A megszerzés éve: …

    8. Kikötő és lajstromszám: …

    9. A halászat módszere: …

    10. Bruttó regisztertonna: …

    11. Rádióhívójel: …

    12. Teljes hossz (m): …

    13. Orr (m): …

    14. Merülés (m):…

    15. A hajótest építőanyaga: …

    16. Motorteljesítmény (FLE): …

    17. Sebesség (csomó): …

    18. Kabin befogadóképessége: …

    19. Az tüzelőanyagtartály térfogata (m3): …

    20. A halraktárok térfogata (m3): …

    21. Fagyasztókapacitás (tonna/24 óra) és az alkalmazott fagyasztórendszer: …

    22. A hajótest színe: …

    23. A felépítmény színe: …

    24. Fedélzeti kommunikációs berendezés: …

    +++++ TIFF +++++

    25. Telepített navigációs és helymeghatározó berendezés:

    +++++ TIFF +++++

    26. Az alkalmazott segédhajók (minden egyes hajónál): …

    26.1 Bruttó regisztertonna: …

    26.2 Teljes hossz (m): …

    26.3 Orr (m): …

    26.4 Merülés (m):…

    26.5 A hajótest építőanyaga: …

    26.6 Motorteljesítmény (FLE): …

    26.7 Sebesség (csomó): …

    27. Kiegészítő légi halérzékelő berendezés (akkor is, ha nem a fedélzetre telepítették): …

    28. Hazai kikötő: …

    29. A kapitány neve: …

    30. A kapitány állampolgársága: …

    Az alábbiak csatolandók:

    - három színes fénykép a hajóról (oldalnézet), a segédhajókról és a kiegészítő légi halérzékelő berendezésről,

    - az alkalmazott halászati eszközök ábrája és részletes leírása,

    - a tulajdonos képviselőjének e kérelem aláírására vonatkozó jogosultságát igazoló dokumentum.

    … | … |

    (a kérelem benyújtásának dátuma) | (a hajótulajdonos képviselőjének aláírása) |

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Jegyzőkönyv

    az Európai Gazdasági Közösség és a Mozambiki Népköztársaság között a halászati kapcsolatokról szóló megállapodásban meghatározott halászati jogok és hozzájárulások megállapításáról

    1. cikk

    1987. január 1-jétől három éves időszakra a megállapodás 2. cikkében említett határértékek az alábbiak:

    1. Vonóhálós garnélarák-halászó hajók, amelyek kizárólag mélyvízi garnélarákot fognak: 1100 bruttó regisztertonna havonta, éves átlagban.

    2. Vonóhálós garnélarák-halászó hajók, amelyek sekélyvízi és mélyvízi garnélarákot fognak: 3700 bruttó regisztertonna havonta, éves átlagban.

    A közösségi hajók által fogott mennyiségek 1987-ben nem haladhatják meg az 1000 tonna mélyvízi garnélarákot és az 1500 tonna sekélyvízi garnélarákot. E határértékeket a megállapodás 10. cikkében említett vegyes bizottság minden ezt követő évben felülvizsgálja. A fedélzeten maradó garnélarákfarok-darabok súlyát 1,67-szeres együttható alkalmazásával számítják át össztömegre.

    3. Amíg a tonhalkészletekről szélesebb körű ismeretek nem állnak rendelkezésre – a jövőbeni megállapodások sérelme nélkül – egyidejűleg 40 óceánjáró tonhalfagyasztó-hajó folytathat halászatot.

    2. cikk

    (1) A megállapodás 8. cikkében említett pénzügyi hozzájárulást e jegyzőkönyv 1. cikkében említett időszakra 6900000 ECU-ben állapítják meg, amely három éves részletben fizetendő.

    (2) Ha e jegyzőkönyv alkalmazásának időtartama alatt a közösségi hajók által a mozambiki vizeken fogott tonhal mennyisége meghaladja a 18000 tonnát, az e határértéket meghaladóan fogott mennyiségre a pénzügyi hozzájárulás tonnánként 50 ECU-vel nő.

    (3) E hozzájárulás felhasználása kizárólag Mozambik hatáskörébe tartozik.

    (4) A hozzájárulást egy pénzintézetnél nyitott számlára vagy bármilyen más, Mozambik által megjelölt szervnek utalják.

    3. cikk

    Amennyiben szélesednek a halászati lehetőségek, a Közösség kérelmére – az 1. cikk (1) és (2) bekezdésben megállapított – hajókra vonatkozó határértékek emelhetők. Ebben az esetben a 2. cikkben említett pénzügyi hozzájárulás időarányosan megnő.

    4. cikk

    (1) Továbbá, a Közösség az 1. cikkben említett időszak alatt hatszázezer (600000) ECU-vel járul hozzá Mozambik tudományos és technikai programjaihoz (például berendezések és infrastruktúra) a Mozambik vizeiben lévő halászati erőforrásokkal kapcsolatos ismeretek javítása érdekében.

    Mozambik kérelmére ebből az összegből legfeljebb 60000 ECU használható fel az olyan nemzetközi konferenciákon való részvétel költségeinek fedezésére, amelyek nem szükségszerűen kapcsolódnak az említett tudományos programhoz, és amelyek célja a halászati erőforrásokkal kapcsolatos ismeretek javítása.

    (2) Az illetékes mozambiki hatóságok a Bizottságnak rövid jelentést nyújtanak be az alapok felhasználásáról.

    (3) A Közösség hozzájárulását a tudományos és technikai programokhoz a halászati államtitkár által alkalmanként megnevezett számlára utalják át.

    5. cikk

    Ha a Közösségi elmulasztja az e jegyzőkönyvben meghatározott összegek befizetését, a halászati megállapodás felfüggesztésére kerülhet sor.

    --------------------------------------------------

    Top