Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CN0504

    Predmet C-504/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. kolovoza 2021. uputio Verwaltungsgericht Stade (Njemačka) –podnositelj zahtjeva 1 i dr./Bundesrepublik Deutschland

    SL C 490, 6.12.2021, p. 18–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.12.2021   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 490/18


    Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. kolovoza 2021. uputio Verwaltungsgericht Stade (Njemačka) –podnositelj zahtjeva 1 i dr./Bundesrepublik Deutschland

    (Predmet C-504/21)

    (2021/C 490/18)

    Jezik postupka: njemački

    Sud koji je uputio zahtjev

    Verwaltungsgericht Stade

    Stranke glavnog postupka

    Podnositelji zahtjeva: podnositelj zahtjeva 1, podnositelj zahtjeva 2, podnositelj zahtjeva 3, podnositelj zahtjeva 4, podnositelj zahtjeva 5

    Protivnik zahtjeva:: Bundesrepublik Deutschland (kojeg zastupa Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)

    Prethodna pitanja

    a.

    Utuživost

    1.

    Treba li članak 27. Uredbe (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva (u daljnjem tekstu: Uredba Dublin III) (1), prema potrebi u vezi s člankom 47. i člankom 51. stavkom 1. Povelje Europske unije o temeljnim pravima (u daljnjem tekstu: Povelja), ali znajući za pravila Direktive Vijeća 2003/86/EZ (2) od 22. rujna 2003. o pravu na spajanje obitelji, tumačiti na način da je zamoljena država članica obvezna podnositeljima zahtjeva, među ostalim djeci, koji borave u državi članici moliteljici i traže transfer u skladu s člancima 8., 9. ili 10. Uredbe Dublin III, ili njihovim članovima obitelji, u zamoljenoj državi članici u smislu članaka 8., 9. ili 10. Uredbe Dublin III protiv odbijanja zahtjeva za prihvat staviti na raspolaganje djelotvoran pravni lijek pred sudom u zamoljenoj državi članici?

    2.

    U slučaju niječnog odgovora na pitanje a. 1.:

    Proizlazi li u tom slučaju pod a.1 prikazano pravo na djelotvoran pravni lijek u nedostatku primjerenog uređenja u Uredbi Dublin III izravno iz članka 47. Povelje, prema potrebi u vezi s člancima 7., 9. i 33. Povelje (vidjeti presudu Suda od 07. lipnja 2016. – C-63/15 – (Mehrdad Ghezelbash), t. 51. i 52. (3); presudu Suda od 26. srpnja 2017. – C-670/16 – (Tsegezab Mengesteab), t. 58. (4))?

    3.

    U slučaju potvrdnog odgovora na pitanje a.1. ili a.2.:

    Treba li članak 47. Povelje, prema potrebi u vezi s načelom lojalne suradnje (vidjeti presudu Suda od 13. studenoga 2018. u spojenim predmetima C-47/17 i C-48/17, X (5)) tumačiti na način da je zamoljena država članica obvezna obavijestiti državu članicu moliteljicu o pravnom lijeku koji su podnositelji zahtjeva podnijeli protiv odluke o odbijanju zahtjeva za prihvat i da je država članica moliteljica obvezna ne donositi nikakvu odluku o zahtjevu za azil podnositelja zahtjeva sve do završetka postupka povodom pravnog lijeka negativnom odlukom?

    4.

    U slučaju potvrdnog odgovora na pitanje a.1. ili a.2.:

    Treba li članak 47. Povelje, po potrebi uzimajući u obzir ocjene izražene u uvodnoj izjavi 5. Uredbe Dublin III, u slučaju poput predmetnog tumačiti na način da su njime sudovi zamoljene države članice obvezni osigurati sudsku zaštitu u obliku hitnog postupka? Određuju li se sudovima zamoljene države članice rokovi za donošenje odluke o pravnom lijeku?

    b.

    Prijenos nadležnosti

    1.

    Proizvodi li članak 21. stavak 1. podstavak 3. Uredbe Dublin III u vezi s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1560/2003 kako je izmijenjena Uredbom (EU) br. 118/2014 (6) (Provedbena uredbe), u načelu, učinak prijenosa nadležnosti na državu članicu moliteljicu koji se više ne može pobijati ako je zamoljena država članica pravodobno odbila i prvotni zahtjev države članice moliteljice i zahtjev za preispitivanje (vidjeti presudu Suda od 13. studenoga 2018. u spojenim predmetima C-47/17 i C-48/17, X, t. 80.)?

    2.

    U slučaju potvrdnog odgovora na pitanje b.1.:

    Vrijedi li to i ako su odluke o odbijanju zamoljene države članice nezakonite?

    3.

    U slučaju niječnog odgovora na pitanje b.2.:

    Može li se podnositelj zahtjeva za azil u državi članici moliteljici u odnosu na zamoljenu državu članicu, zbog nepoštovanja kriterija o nadležnosti koji se odnose na jedinstvo obitelji (članci 8.-11., članak 16. i članak 17. stavak 2. Uredbe Dublin III) pozivati na nezakoniti prijenos nadležnosti?

    c.

    Naknadni zahtjev

    1.

    Treba li članak 7. stavak 2. i članak 20. stavak 1. Uredbe Dublin III tumačiti na način da se njima ne isključuje primjenjivost pravila iz Poglavlja III. i provedba postupka za prihvat u skladu s Poglavljem VI. Odjeljkom II. Uredbe Dublin III u slučajevima kada su podnositelji zahtjeva u državi članici moliteljici već podnijeli zahtjev za azil i taj je zahtjev država članica moliteljica prvotno odbila kao nedopušten na temelju članka 33. stavka 2. točke (c) u vezi s člankom 38. Direktive 2013/32/EU, ali se u međuvremenu, primjerice uslijed faktičnog provođenja „Izjave EU-a i Turske od 18. ožujka 2016.” (vidjeti EN P-000604/2021, Answer given by Ms Johansson on behalf of the European Commission od 01. lipnja 2021.), provodi dopušteni postupak povodom naknadnog zahtjeva u državi članici moliteljici?

    2.

    U slučaju niječnog odgovora na pitanje c.1.:

    Treba li članak 7. stavak 2. i članak 20. stavak 1. Uredbe Dublin III u slučaju opisanom pod c.1. tumačiti na način da se njima ne isključuje primjenjivost pravila iz Poglavlja III. i provedba postupka povodom zahtjeva za prihvat u skladu s Poglavljem VI. Odjeljkom II. Uredbe Dublin III kada je riječ o kriterijima za odgovornost koji se odnose na jedinstvo obitelji (članci 8.-11., članak 16. Uredbe Dublin III)?

    3.

    Je li članak 17. stavak 2. Uredbe Dublin III još primjenjiv ako su podnositelji zahtjeva u državi članici moliteljici već postavili zahtjev za azil i ta ga je država članica moliteljica prvotno na temelju članka 33. stavka 2. točke (c) u vezi s člankom 38. Direktive 2013/32/EU (7) odbila kao nedopušten, ali se u međuvremenu, primjerice uslijed faktičnog provođenja „Izjave EU-a i Turske od 18. ožujka 2016.” (vidjeti EN P-000604/2021, Answer given by Ms Johansson on behalf of the European Commission od 01. lipnja 2021.), provodi dopušteni postupak povodom naknadnog zahtjeva u državi članici moliteljici?

    4.

    U slučaju potvrdnog odgovora na pitanje c.3.:

    Dodjeljuje li članak 17. stavak 2. Uredbe Dublin III podnositeljima zahtjeva za azil, u zamoljenoj državi članici, utuživo subjektivno pravo? Postoje li u tu svrhu zahtjevi prava Unije koji se odnose na ostvarivanje diskrecijskog postupanja nacionalnih tijela, primjerice poštovanje jedinstva obitelji i najboljeg interesa djeteta, ili to podliježe samo nacionalnom pravu?

    d.

    Subjektivna prava člana obitelji s boravkom u zamoljenoj državi članici

    Ima li i član obitelji, koji već boravi u zamoljenoj državi članici, sudskim putem ostvarivo pravo na poštovanje članka 8. i sljedećih članaka Uredbe Dublin III te s time povezanih pravila o transferu (članci 18., 29. i sljedeći Uredbe Dublin III; prema potrebi u vezi s uvodnim izjavama 13., 14. i 15. Uredbe Dublin III u vezi s člankom 47. Povelje) odnosno članka 17. stavka 2. Uredbe Dublin III?


    (1)  Uredba (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o uvođenju kriterija i mehanizama za utvrđivanje države članice odgovorne za razmatranje molbe za međunarodnu zaštitu koju je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva (preinaka) (SL L 180, 29.6.2013., str. 31.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 15., str. 108.)

    (2)  Direktiva 2003/86/EZ od 22. rujna 2003. o pravu na spajanje obitelji (SL 2003., L 251, str. 12.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 8., str. 70.)

    (3)  ECLI:EU:C:2016:409

    (4)  ECLI:EU:C:2017:587

    (5)  ECLI:EU:C:2018:900

    (6)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 118/2014 оd 30. siječnja 2014. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1560/2003 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 343/2003 o uvođenju kriterija i mehanizama za utvrđivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za azil koji državljanin treće zemlje podnosi u jednoj od država članica (SL L 39, 8.2.2014., str 1.).

    (7)  Direktiva 2013/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o zajedničkim postupcima za priznavanje i oduzimanje međunarodne zaštite (SL 2013, L 180, str. 60) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 12., str. 249.)


    Top