This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0136
Case C-136/20: Judgment of the Court (First Chamber) of 6 October 2021 (request for a preliminary ruling from the Zalaegerszegi Járásbíróság — Hungary) — Proceedings relating to the recognition and enforcement of a financial penalty imposed on LU (Reference for a preliminary ruling — Area of freedom, security and justice — Framework Decision 2005/214/JHA — Enforcement of financial penalties — Principle of mutual recognition — Article 5(1) — Offences giving rise to the recognition and enforcement of penalty decisions without verification of the double criminality of the act — Article 5(3) — Offences in respect of which the Member State has the option of making the recognition and enforcement of penalty decisions subject to the double criminality of the act — Verification by the executing Member State of the legal characterisation given to the offence by the issuing Member State in the certificate accompanying the penalty decision)
Predmet C-136/20: Presuda Suda (prvo vijeće) od 6 listopada 2021.(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Zalaegerszegi Járásbíróság – Mađarska) – Postupak za priznavanje i izvršenje novčane kazne izrečene osobi LU („Zahtjev za prethodnu odluku – Područje slobode, sigurnosti i pravde – Okvirna odluka 2005/214/PUP – Izvršenje novčanih kazni – Načelo uzajamnog priznavanja – Članak 5. stavak 1. – Kažnjiva djela koja dovode do priznavanja i izvršenja odluka o kazni bez provjere dvostruke kažnjivosti djela – Članak 5. stavak 3. – Kažnjiva djela u pogledu kojih država članica ima mogućnost uvjetovati priznavanje i izvršenje odluka o kazni dvostrukom kažnjivosti djela – Provjera koju država članica izvršiteljica provodi nad pravnom kvalifikacijom kažnjivog djela koju je država članica izdavateljica navela u potvrdi priloženoj odluci o kazni”)
Predmet C-136/20: Presuda Suda (prvo vijeće) od 6 listopada 2021.(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Zalaegerszegi Járásbíróság – Mađarska) – Postupak za priznavanje i izvršenje novčane kazne izrečene osobi LU („Zahtjev za prethodnu odluku – Područje slobode, sigurnosti i pravde – Okvirna odluka 2005/214/PUP – Izvršenje novčanih kazni – Načelo uzajamnog priznavanja – Članak 5. stavak 1. – Kažnjiva djela koja dovode do priznavanja i izvršenja odluka o kazni bez provjere dvostruke kažnjivosti djela – Članak 5. stavak 3. – Kažnjiva djela u pogledu kojih država članica ima mogućnost uvjetovati priznavanje i izvršenje odluka o kazni dvostrukom kažnjivosti djela – Provjera koju država članica izvršiteljica provodi nad pravnom kvalifikacijom kažnjivog djela koju je država članica izdavateljica navela u potvrdi priloženoj odluci o kazni”)
SL C 490, 6.12.2021, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.12.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 490/10 |
Presuda Suda (prvo vijeće) od 6 listopada 2021.(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Zalaegerszegi Járásbíróság – Mađarska) – Postupak za priznavanje i izvršenje novčane kazne izrečene osobi LU
(Predmet C-136/20) (1)
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Područje slobode, sigurnosti i pravde - Okvirna odluka 2005/214/PUP - Izvršenje novčanih kazni - Načelo uzajamnog priznavanja - Članak 5. stavak 1. - Kažnjiva djela koja dovode do priznavanja i izvršenja odluka o kazni bez provjere dvostruke kažnjivosti djela - Članak 5. stavak 3. - Kažnjiva djela u pogledu kojih država članica ima mogućnost uvjetovati priznavanje i izvršenje odluka o kazni dvostrukom kažnjivosti djela - Provjera koju država članica izvršiteljica provodi nad pravnom kvalifikacijom kažnjivog djela koju je država članica izdavateljica navela u potvrdi priloženoj odluci o kazni”)
(2021/C 490/08)
Jezik postupka: mađarski
Sud koji je uputio zahtjev
Zalaegerszegi Járásbíróság
Stranke glavnog postupka
Tuženik: LU
Izreka
Članak 5. stavak 1. Okvirne odluke Vijeća 2005/214/PUP od 24. veljače 2005. o primjeni načela uzajamnog priznavanja na novčane kazne, kako je izmijenjena Okvirnom odlukom Vijeća 2009/299/PUP od 26. veljače 2009., treba tumačiti na način da tijelo države izvršiteljice, osim u slučaju postojanja jednog od razloga za nepriznavanje ili neizvršenje koji su izričito predviđeni tom okvirnom odlukom, načelno ne može odbiti priznavanje i izvršenje pravomoćne odluke kojom se izriče novčana kazna ako je tijelo države izdavateljice predmetno kažnjivo djelo u potvrdi predviđenoj člankom 4. navedene okvirne odluke kvalificiralo na način da pripada jednoj od kategorija kažnjivih djela za koja navedeni članak 5. stavak 1. nije predvidio provjeru dvostruke kažnjivosti djela.