This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0060
Case C-60/17: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spain) lodged on 6 February 2017 — Ángel Somoza Hermo v Esabe Vigilancia, S.A., Fondo de Garantía Salarial (FOGASA)
Predmet C-60/17: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 6. veljače 2017. uputio Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Šapnjolska) – Ángel Somoza Hermo i Ilunión Seguridad S.A. protiv Esabe Vigilancia S.A. i Fondo de Garantía Salarial (FOGASA)
Predmet C-60/17: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 6. veljače 2017. uputio Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Šapnjolska) – Ángel Somoza Hermo i Ilunión Seguridad S.A. protiv Esabe Vigilancia S.A. i Fondo de Garantía Salarial (FOGASA)
SL C 121, 18.4.2017, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.4.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 121/16 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 6. veljače 2017. uputio Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Šapnjolska) – Ángel Somoza Hermo i Ilunión Seguridad S.A. protiv Esabe Vigilancia S.A. i Fondo de Garantía Salarial (FOGASA)
(Predmet C-60/17)
(2017/C 121/23)
Jezik postupka: španjolski
Sud koji je uputio zahtjev
Tribunal Superior de Justicia de Galicia
Stranke glavnog postupka
Tužitelji: Ángel Somoza Hermo i Ilunión Seguridad S.A.
Tuženici: Esabe Vigilancia S.A. i Fondo de Garantía Salarial (FOGASA)
Prethodna pitanja
1. |
Primjenjuje li se članak 1. stavak 1. Direktive Vijeća 2001/23/EZ, od 12. ožujka 2001. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na zaštitu prava zaposlenika kod prijenosa poduzeća, pogona ili dijelova poduzeća ili pogona (1), kada poduzeće prestane pružati usluge klijentu zbog raskida ugovora o pružanju usluga u vezi s djelatnosti koja se temelji u osnovi na radnoj snazi (nadzor instalacija), i kada novo poduzeće ugovaratelj preuzima većinu osoblja raspoređenog za pružanje te usluge, pri čemu se ta subrogacija ugovora o radu odvija na temelju odredaba kolektivnog ugovora sektora osiguranja? |
2. |
U slučaju potvrdnog odgovora na prvo pitanje, ako zakonodavstvo države članice doneseno kako bi prenijelo Direktivu, primjenom članka 3. stavka 1. Direktive 2001/23/EZ, propisuje da nakon datuma prijenosa cedent i cesionar odgovaraju solidarno za obveze, uključujući plaće, koje proistječu iz ugovora o radu prije datuma prijenosa, je li tumačenje prema kojemu se ta solidarna odgovornost za ranije obveze ne primjenjuje kada je novo poduzeće ugovaratelj obvezno preuzeti većinu radne snage sukladno odredbama kolektivnog ugovora tog sektora i kada taj ugovor isključuje tu solidarnu odgovornost za obveze nastale prije prijenosa, sukladno navedenom članku 3. stavku 1. Direktive? |
(1) SL 2001., L 82, str. 16. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 3., str. 151.)