EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AE5475

Mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora o „prijedlogu Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakonodavstava država članica u vezi sa stavljanjem tlačne opreme na tržište (preinaka)” COM(2013) – 471 final 2013/0221 (COD)

SL C 67, 6.3.2014, p. 101–103 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.3.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 67/101


Mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora o „prijedlogu Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakonodavstava država članica u vezi sa stavljanjem tlačne opreme na tržište (preinaka)”

COM(2013) – 471 final 2013/0221 (COD)

2014/C 67/20

Samostalni izvjestitelj: PEZZINI

Dana 4. srpnja 2013. Europski parlament i 16. srpnja 2013. Vijeće, sukladno člancima 114. i 304. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, odlučili su se savjetovati s Europskim gospodarskim i socijalnim odborom o:

Prijedlogu Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakonodavstava država članica u vezi sa stavljanjem tlačne opreme na tržište (preinaka)

COM(2013) 471 final – 2013/0221 (COD)

Stručna skupina za jedinstveno tržište, proizvodnju i potrošnju, odgovorna za pripremu rada Odbora o toj temi, usvojila je mišljenje dana 2. listopada 2013.

Europski gospodarski i socijalni odbor usvojio je mišljenje na 493. plenarnom zasjedanju održanom 16.i 17. listopada 2013. (sastanak od 16. listopada.), s 142 glasova za, 2 protiv i 2 suzdržana.

1.   Zaključci i preporuke

1.1

Europski gospodarski i socijalni odbor (EGSO) pozdravlja rad Komisije za prilagodbu europskih propisa u vezi s tlačnom opremom, s međunarodnim razvojem i novim unutarnjim regulatornim okvirom, kako bi se poboljšala djelotvornost i učinkovitost tržišta te pojednostavili postupci, uspostavljajući potrebne uvjete sigurnosti koje tlačna oprema mora zadovoljavati, u svrhu njezinoga stavljanja na unutarnje tržište.

1.2

Odbor se slaže s mogućnošću korištenja zakonodavne tehnike preinake, tj. „usvajanja novog zakonskog akta koji u jednom tekstu uključuje bitne promjene“, kako bi se osigurala prilagodba direktive 97/23/EZ (PED) novom regulatornom okviru.

1.3

EGSO još jednom ističe važnost osiguravanja pune primjene načela o slobodnom kretanju robe na siguran i usklađen način, tako da se proizvodi koji se zakonito prodaju u jednoj državi članici bez ograničenja mogu staviti na tržište na cijelom području EU-a, osiguravajući punu sljedivost proizvoda i nadzor tržišta na ujednačen, djelotvoran i učinkovit način.

1.4

Prema mišljenju Odbora, sve obveze i postupci za novu direktivu moraju se primijeniti, poštujući načelo razmjernosti u postupcima i pri troškovima ovjere, osobito za manja poduzeća, nestandardne proizvode ili ograničene serije proizvoda.

1.5

EGSO smatra da je jednako važan učinkovitiji i generalizirani nadzor tržišta te veća ujednačenost razina nadležnosti tijela prijavljenih za ocjenu sukladnosti, koja moraju ispunjavati obvezne i zahtjevne uvjete te imati korist od obrazovne potpore.

1.6

Primjenu nove direktive o tlačnoj opremi treba nadzirati, a svake dvije godine stručnjaci koji ne odgovaraju Vijeću, Parlamentu niti Odboru trebali bi predstaviti izvješće

1.7

Prema Odboru, treba ojačati pokazatelje koje je prikupio RAPEX te koji omogućuju praćenje smanjenja broja neusklađenih proizvoda na tržištu i poboljšanje kvalitete usluga za ocjenu sukladnosti, koji su dobiveni od prijavljenih tijela.

1.8

Ovlasti za provedbu novih direktiva dodijeljenih Komisiji moraju imati jasan, transparentan i primjenjiv okvir i, prije svega, poštivati zahtjeve informiranja te, po potrebi, savjetovanja s Parlamentom, Vijećem i svakom državom članicom.

2.   Glavna pitanja o stavljanju tlačne opreme na tržište

2.1   Usklađivanje zakonodavstva i tlačna oprema

2.1.1

Trgovina potrošačkim proizvodima unutar Zajednice činila je oko bilijun eura između 2008. i 2010. godine, a vrijednost usklađenih sektora EU-a, kako potrošačkih proizvoda, tako i proizvoda za profesionalnu uporabu, procijenjena je na više od 2,1 bilijuna.

2.1.2

Slobodno kretanje sigurnih i usklađenih proizvoda jedan je od temeljnih stupova Unije, a nadzor tržišta bitan je alat za zaštitu potrošača i korisnika protiv stavljanja na tržište opasnih proizvoda koji ne udovoljavaju uvjetima.

2.1.3

Uvođenje direktive 97/23/EZ o tlačnoj opremi pokazalo se veoma važnim:

za rad unutarnjeg tržišta ovog sektora, kako u smislu djelotvornosti, tako i učinkovitosti,

za uklanjanje raznih trgovinskih barijera,

za osiguravanje visoke razine sigurnosti proizvoda.

2.1.4

Odbor je s odobravanjem pozdravio usklađivanje regulatornog okvira s novim propisima o funkcioniranju stavljanja robe na unutarnje tržište (1), odobravajući Uredbu EZ 765/2008 (2) o akreditaciji i nadzoru (tzv. „uredbu NZO”) i odluku 768/2008/EZ o uspostavi zajedničkog okvira za stavljanje proizvoda na tržište pod nazivom „odluka NZO”, kao što je navedeno u „paketu mjera za proizvode” o kojem je Odbor izrazio pozitivno mišljenje (3).

2.1.5

Komisija također namjerava uskladiti Direktivu 97/23/EZ s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 od 16. prosinca 2008. (tzv. „uredbom CLP”) o razvrstavanju, označavanju i pakiranju tvari i smjesa (4), prema njome predviđenoj novoj klasifikaciji, kako bi se uzele u obzir opasnosti zbog tlaka povezanog s opasnim tekućinama.

2.2   Prilagodba novom regulatornom okviru i pravna dosljednost

2.2.1

Problem neusklađenosti sa zahtjevima direktive o tlačnoj opremi svi gospodarski subjekti u sektoru općenito vide kao čimbenik koji utječe na konkurentnost tvrtki koje poštuju pravila.

2.2.2

Ona stvara nelojalnu konkurenciju koja velikim dijelom proizlazi iz manjka i neučinkovitosti mehanizama za nadzor tržišta: neučinkovite sljedivosti proizvoda koji dolaze iz trećih zemalja, nedostatka sposobnosti prijavljenih tijela (5), između ostalog u vezi s neizravnom provedbom odluke NZO.

2.2.3

Osim toga, analizom utjecaja utvrđeno je da gospodarski subjekti imaju poteškoća u suočavanju s regulatornim okruženjem koje je postupno postalo sve složenije.

2.2.4

Sve češće se na isti proizvod primjenjuju brojni propisi, kao u slučaju uredbe CLP o razvrstavanju, označavanju i pakiranju tvari i smjesa, kojima se 1. lipnja 2015. u sektor uvode nove klase i kategorije opasnosti koje odgovaraju samo djelomično onima koje se trenutno koriste.

2.2.5

EGSO je u svojem mišljenju (6) koje se odnosi na uredbu i odluku NZO već istaknuo da su „jačanje i modernizacija uvjeta za stavljanje na tržište sigurnih i kvalitetnih proizvoda ključni elementi za potrošače, poduzeća i građane Europe”.

2.2.6

Stoga EGSO pozdravlja prilagodbu direktive o tlačnoj opremi s odlukom NZO, kako bi se osigurala najviša pravna kvaliteta kroz zakonodavne tehnike preinake, tj. putem „donošenja novog zakonskog akta koji u jednom tekstu uključuje bitne promjene koje uvodi u prethodni akt i nepromijenjene odredbe potonjeg. Novi pravni akt zamjenjuje i ukida prethodni” (7).

2.2.7

Odbor također pozdravlja izmjene i dopune Direktive 97/23/EZ o uredbi CLP kako bi se osigurala pravna dosljednost s obzirom na razvrstavanje tlačne opreme na temelju tekućine koju sadrži, s učinkom od 1. lipnja 2015. kada će Direktiva 67/548/EEZ biti ukinuta. Ovo usklađivanje unutar EU-a omogućuje globalno ujednačen sustav razvrstavanja i označivanja kemikalija, usvojen na međunarodnoj razini u okviru Ujedinjenih naroda (UN).

2.3   Obveze gospodarskih subjekata i zahtjevi u vezi s nadzorom

2.3.1

Od posebne su važnosti za rad Odbora zahtjevi u pogledu sljedivosti proizvoda i obveza gospodarskih subjekata s posebnim osvrtom na:

obvezu za uvoznike, ovlaštene predstavnike i distributere da provjere oznake EZ na proizvodima te pripadajuće dokumente i informacije o sljedivosti,

obvezu za proizvođače da osiguraju upute i informacije o sigurnosti na jeziku koji je lako razumljiv potrošačima i krajnjim korisnicima,

sljedivost u cijelom lancu opskrbe, koji obuhvaća proizvođače, ovlaštene predstavnike i uvoznike

za sve gospodarske subjekte, obvezu obavješćivanja vlasti o tome od koga je proizvod kupljen i kome je dostavljen.

2.3.2

Takva jamstva sljedivosti tlačne opreme stavljene na tržište trebalo bi u potpunosti provesti prema načelu razmjernosti u postupcima i pri troškovima ovjere, osobito za manja poduzeća, nestandardne proizvode ili ograničene serije proizvoda

2.3.3

Jednako je važan i učinkovitiji nadzor tržišta te veća ujednačenost razina nadležnosti tijela prijavljenih za ocjenu sukladnosti s odgovarajućim zahtjevima obveznim za sve, kako bi se osigurala najveća moguća nepristranost i djelotvornost unutar cijele Unije i pošteno tržišno natjecanje za sve proizvođače.

2.3.4

Pokazatelji koji omogućuju nadzor smanjenja broja neusklađenih proizvoda na tržištu i poboljšanje kvalitete usluga ocjenjivanja moraju se temeljiti na podacima dobivenim zahvaljujući sustavu RAPEX i postupcima obavješćivanja o zaštitnoj klauzuli, uspostavljenima u skladu s direktivom, a na temelju baze podataka NANDO (8).

2.3.5

U slučaju dodjele ovlasti za provedbu nove preinačene direktive Komisiji, u skladu s uredbom (EU) br. 182/2011 od 16. veljače 2011., Odbor smatra da to treba učiniti uz puno poštivanje jamstava u vezi s obavješćivanjem Vijeća i Parlamenta i, po potrebi, dotičnih država članica.

3.   Opće napomene

3.1

Odbor s odobravanjem pozdravlja preinaku direktive o tlačnoj opremi iz 1997. godine i cijeni rad Komisije za prilagodbu europskih propisa u vezi s tlačnom opremom, s međunarodnim razvojem i novim unutarnjim regulatornim okvirom.

3.2

EGSO još jednom ističe važnost osiguravanja pune primjene načela o slobodnom kretanju robe na siguran i usklađen način, tako da se proizvodi koji se zakonito prodaju u jednoj državi članici bez ograničenja mogu staviti na tržište na cijelom području EU-a, osiguravajući punu sljedivost proizvoda i nadzor tržišta na ujednačen, djelotvoran i učinkovit način.

3.3

Načelo razmjernosti u postupcima i pri troškovima ovjere, osobito za manja poduzeća, nestandardne proizvode ili ograničene serije proizvoda treba više uzeti u obzir; Odbor smatra da bi revizija zakonodavstva kakva je predložena, trebala, pored ostvarenih procjena utjecaja i ostvarenih konzultacija, sadržavati i izjavu o učinku za mala i srednja poduzeća.

3.4

Učinkovitiji opći nadzor tržišta i veća ujednačenost razina nadležnosti tijela prijavljenih za ocjenu sukladnosti ne bi trebali biti ostvareni samo kroz mehanizme sankcioniranja nego, osobito, uz potporu ciljanih europskih mjera obrazovanja.

3.5

Novi revidirani zakon treba biti predmet provjera i periodičnih izvješća za institucije EU-a, potkrijepljenih pokazateljima RAPEX-a o kršenju obveza usklađenosti i opće sigurnosti tlačne opreme stavljene na tržište.

Bruxelles, 16. listopada 2013.

Predsjednik Europskog gospodarskog i socijalnog odbora

Henri MALOSSE


(1)  SL C 120 od 16. svibnja 2008., str. 1.

(2)  SL L 218 od 13.8.2008., str. 30;SL C 120 od 16.5.2008., str. 1.

(3)  SL C 181 od 21.6.2012., str. 105.

(4)  SL L 353 od 31.12.2008., str. 1.

(5)  Prijavljena tijela = tijela (prijavljena Komisiji od strane država članica) odgovorna za ocjenu sukladnosti koja obavljaju ispitivanja na proizvodima, analiziraju ih te odobravaju.

(6)  SL C 120 od 16.5.2008., str. 1.

(7)  SL C 181 od 21.6.2012., str. 105.

(8)  Vidi: http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/nando/.


Top