Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0140

    Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/140 оd 1. veljače 2021. o odobrenju izmjene specifikacije koja nije manja za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla „Munster”/„Munster-Géromé” (ZOI)

    C/2021/756

    SL L 43, 8.2.2021, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/140/oj

    8.2.2021   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 43/8


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/140

    оd 1. veljače 2021.

    o odobrenju izmjene specifikacije koja nije manja za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla „Munster”/„Munster-Géromé” (ZOI)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 52. stavak 2.,

    budući da:

    (1)

    U skladu s člankom 53. stavkom 1. prvim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012, Komisija je ispitala zahtjev Francuske za odobrenje izmjene specifikacije za zaštićenu oznaku izvornosti „Munster”/„Munster-Géromé”, registriranu u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 1107/96 (2).

    (2)

    Dopisom od 8. kolovoza 2019. francuska su tijela obavijestila Komisiju da je na temelju članka 15. stavka 4. Uredbe (EU) br. 1151/2012 gospodarskim subjektima sa sjedištem na njihovu području koji ispunjavaju uvjete iz toga članka odobreno prijelazno razdoblje sa završetkom 31. prosinca 2023. u skladu s Odlukom od 18. srpnja 2019. o izmjeni Odluke od 8. studenoga 2018., objavljenom 26. srpnja 2019. u Službenom listu Francuske Republike (3), o izmjeni specifikacije zaštićene oznake izvornosti „Munster”/„Munster-Géromé”. Popis gospodarskih subjekata na koje se odnosi to prijelazno razdoblje priložen je navedenoj Odluci Francuske Republike. Tijekom nacionalnog postupka prigovora ti su gospodarski subjekti, koji su „Munster”/„Munster-Géromé” kontinuirano zakonito stavljali na tržište barem pet godina prije podnošenja zahtjeva, izjavili prigovore. Devetnaest je subjekata uložilo prigovor na sljedeću odredbu: „Sir „Munster”/„Munster-Géromé” proizvodi se isključivo od mlijeka dobivenog od krava pasmina Vosgienne, Simmental, Prim’Holstein i Montbéliarde ili pasmina dobivenih križanjem s tim pasminama, a u tom se slučaju prihvaćaju samo krave koje su potomci čistokrvnog bika jedne od četiriju prethodno navedenih pasmina.” Četrnaest je subjekata uložilo prigovor na sljedeću odredbu: „Barem 95 % osnovnog obroka muznog stada (suha tvar), na godišnjoj osnovi, proizvodi se na zemljopisnom području.” Četiri subjekta uložila su prigovor na sljedeću odredbu: „Barem 70 % osnovnog obroka muznog stada (suha tvar), na godišnjoj osnovi, proizvodi se na poljoprivrednom gospodarstvu.” Deset je subjekata uložilo prigovor na sljedeću odredbu: „Trava (suha tvar), u kojem god obliku, čini barem 40 % osnovnog obroka za muzne krave kao godišnji prosjek i barem 25 % osnovnog obroka svakog dana u godini.” Trinaest je subjekta uložilo prigovor na sljedeću odredbu: „Površina trave za ispašu iznosi najmanje 10 ara po muznoj kravi.” Sedam je subjekata uložilo prigovor na sljedeću odredbu: „[Muzne krave] pasu najmanje 150 dana godišnje.” Dvanaest je subjekta uložilo prigovor na sljedeću odredbu: „Koncentrati čine najviše 1,8 tona suhe tvari godišnje po kravi.” Pet je subjekata uložilo prigovor na sljedeće odredbe: „Dozrijevanje zahtijeva određenu atmosferu (najmanje 90 % relativne vlažnosti) […]. U fazi fermentacije kvasca temperatura iznosi najmanje 16 °C. U fazi mokrog tretiranja temperatura podruma za zrenje iznosi od 10 °C do 16 °C.”

    (3)

    Budući da predmetna izmjena nije manja u smislu članka 53. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1151/2012, Komisija je u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) te Uredbe objavila zahtjev za izmjenu u Službenom listu Europske unije (4).

    (4)

    Budući da Komisiji nije dostavljen ni jedan prigovor u smislu članka 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012, izmjenu specifikacije potrebno je odobriti,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Odobrava se izmjena specifikacije objavljena u Službenom listu Europske unije povezana s nazivom „Munster”/„Munster-Géromé” (ZOI).

    Članak 2.

    Zaštita dodijeljena u skladu s člankom 1. podliježe prijelaznom razdoblju koje Francuska na temelju članka 15. stavka 4. Uredbe (EU) br. 1151/2012 odobrava gospodarskim subjektima koji ispunjavaju uvjete iz tog članka, u skladu s Odlukom od 18. srpnja 2019. o izmjeni Odluke od 8. studenoga 2018., objavljene 26. srpnja 2019. u Službenom listu Francuske Republike, o izmjeni specifikacije zaštićene oznake izvornosti „Munster”/„Munster-Géromé”.

    Članak 3.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 1. veljače 2021.

    Za Komisiju,

    u ime predsjednice,

    Janusz WOJCIECHOWSKI

    Član Komisije


    (1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

    (2)  Uredba Komisije (EZ) br. 1107/96 od 12. lipnja 1996. o registraciji oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti u skladu s postupkom utvrđenim člankom 17. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2081/92 (SL L 148, 21.6.1996., str. 1.).

    (3)  JORF br. 0172 od 26. srpnja 2019., tekst br. 75.

    (4)  SL C 295, 2.9.2020., str. 5.


    Top