Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021L0971

    Provedbena direktiva Komisije (EU) 2021/971 оd 16. lipnja 2021. o izmjeni Priloga I. Direktivi Vijeća 66/401/EEZ o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja, Priloga I. Direktivi Vijeća 66/402/EEZ o stavljanju na tržište sjemena žitarica, Priloga I. Direktivi Vijeća 2002/54/EZ o stavljanju na tržište sjemena repe, Priloga I. Direktivi Vijeća 2002/55/EZ o stavljanju na tržište sjemena povrća i Priloga I. Direktivi Vijeća 2002/57/EZ o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja, u pogledu upotrebe biokemijskih i molekularnih tehnika

    C/2021/4221

    SL L 214, 17.6.2021, p. 62–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2021/971/oj

    17.6.2021   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 214/62


    PROVEDBENA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2021/971

    оd 16. lipnja 2021.

    o izmjeni Priloga I. Direktivi Vijeća 66/401/EEZ o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja, Priloga I. Direktivi Vijeća 66/402/EEZ o stavljanju na tržište sjemena žitarica, Priloga I. Direktivi Vijeća 2002/54/EZ o stavljanju na tržište sjemena repe, Priloga I. Direktivi Vijeća 2002/55/EZ o stavljanju na tržište sjemena povrća i Priloga I. Direktivi Vijeća 2002/57/EZ o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja, u pogledu upotrebe biokemijskih i molekularnih tehnika

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/401/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja (1), a posebno njezin članak 21.a,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/402/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena žitarica (2), a posebno njezin članak 21.b,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/54/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemena repe (3), a posebno njezin članak 27.,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/55/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemena povrća (4), a posebno njezin članak 45.,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/57/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja (5), a posebno njezin članak 24.,

    budući da:

    (1)

    U skladu s direktivama 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ i 2002/57/EZ sjeme odgovarajućih vrsta može se stavljati na tržište u Uniji samo ako je službeno ispitano i certificirano ili je ispitano i certificirano pod službenim nadzorom, u skladu s pravilima certificiranja za proizvodnju predosnovnog, osnovnog ili certificiranog sjemena.

    (2)

    U skladu s direktivama 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ i 2002/57/EZ, ispitivanje za certifikaciju temelji se na vizualnom fenotipskom promatranju usjeva na polju koje provodi tijelo za certifikaciju svake države članice ili koje se provodi pod njegovim nadzorom i u okviru službene postkontrole. Međutim, u prethodno navedenim direktivama ne upućuje se izričito na upotrebu neke druge tehnike za provjeru identiteta sorte na polju ili u okviru postkontrole u kontekstu certificiranja, što može dovesti do nejasnoća u pogledu provedbe te provjere.

    (3)

    Biokemijske i molekularne tehnike („BMT tehnike”) omogućuju navođenje informacija o genetskoj strukturi živih organizama. Upotreba BMT tehnika tijelima za certifikaciju omogućuje da identificiraju biljnu sortu na temelju laboratorijske analize umjesto vizualnog fenotipskog promatranja bilja na polju.

    (4)

    BMT tehnike u uzgoju bilja i ispitivanju sjemena brzo se razvijaju i njihova je upotreba u sektoru sjemena sve važnija. U programima za sjeme Organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj (OECD) (6) utvrđeni su postupci, mjere i tehnike koji omogućuju upotrebu BMT tehnika kao dopunskog alata za terenske inspekcijske preglede i ispitivanja kontrolne parcele, ako postoji sumnja u identitet sorte sjemena, za potrebe fenotipskog pregleda.

    (5)

    Imajući na umu da upotreba BMT tehnika olakšava daljnju analizu sjemena i bilja, primjereno je izmijeniti direktive 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ i 2002/57/EZ kako bi se izričito dopustila upotreba BMT tehnika kao dopunske metode za ispitivanje identiteta predmetne sorte, u slučaju da i dalje postoji sumnja nakon provedenih terenskih inspekcijskih pregleda i službene postkontrole. To je potrebno kako bi se pravo Unije prilagodilo razvoju znanstvenih i tehničkih spoznaja te kako bi se zakonodavstvo Unije uskladilo s primjenjivim međunarodnim standardima uključenima u programe OECD-a za sjeme.

    (6)

    Kako bi se osigurala njihova dosljedna i sustavna primjena u skladu s najnovijim znanstvenim i tehničkim dokazima, direktive 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ i 2002/57/EZ trebale bi upućivati samo na BMT tehnike koje su priznali Međunarodna unija za zaštitu novih biljnih sorti (UPOV), OECD i Međunarodna udruga za ispitivanje sjemena (ISTA), s obzirom na to da te organizacije s tim u vezi određuju odgovarajuće službeno priznate međunarodne standarde BMT tehnika.

    (7)

    Relevantne priloge direktivama 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ i 2002/57/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti kako bi bilo jasno da se BMT tehnike mogu upotrebljavati i u slučaju da i dalje postoji sumnja u identitet sorte sjemena.

    (8)

    Mjere predviđene u ovoj Direktivi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

    DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:

    Članak 1.

    Izmjene direktiva 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ i 2002/57/EZ

    Direktive 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ i 2002/57/EZ mijenjaju se kako slijedi:

    1.

    Prilog I. Direktivi 66/401/EEZ mijenja se u skladu s dijelom A Priloga ovoj Direktivi;

    2.

    Prilog I. Direktivi 66/402/EEZ mijenja se u skladu s dijelom B Priloga ovoj Direktivi;

    3.

    Prilog I. Direktivi 2002/54/EZ mijenja se u skladu s dijelom C Priloga ovoj Direktivi;

    4.

    Prilog I. Direktivi 2002/55/EZ mijenja se u skladu s dijelom D Priloga ovoj Direktivi;

    5.

    Prilog I. Direktivi 2002/57/EZ mijenja se u skladu s dijelom E Priloga ovoj Direktivi.

    Članak 2.

    Prenošenje

    1.   Države članice najkasnije do 31. kolovoza 2022. donose i objavljuju zakone i druge propise koji su potrebni radi usklađivanja s ovom Direktivom. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba.

    One primjenjuju te odredbe od 1. rujna 2022.

    Kada države članice donose te odredbe, one sadržavaju upućivanje na ovu Direktivu ili se na nju upućuje prilikom njihove službene objave. Države članice određuju načine tog upućivanja.

    2.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.

    Članak 3.

    Stupanje na snagu

    Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Članak 4.

    Adresati

    Ova je Direktiva upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 16. lipnja 2021.

    Za Komisiju

    Predsjednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  SL 125, 11.7.1966., str. 2298.

    (2)  SL 125, 11.7.1966., str. 2309.

    (3)  SL L 193, 20.7.2002., str. 12.

    (4)  SL L 193, 20.7.2002., str. 33.

    (5)  SL L 193, 20.7.2002., str. 74.

    (6)  Programi OECD-a za sjeme; Pravila i propisi 2021., zajednička pravila i propisi 7.4.5., str. 3., https://www.oecd.org/agriculture/seeds/documents/oecd-seed-schemes-rules-and-regulations.pdf, te programi OECD-a za sjeme; Guidelines for control plot tests and field inspection for seed crops (Smjernice za ispitivanja kontrolne parcele i terenski inspekcijski pregled sjemenskih kultura), srpanj 2019., dio III., str. 31., https://www.oecd.org/agriculture/seeds/documents/guidelines-control-plot-and-field-inspection.pdf.


    PRILOG

    Izmjene direktiva 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ i 2002/57/EZ, kako je navedeno u članku 1.

    DIO A

    Izmjene Priloga I. Direktivi 66/401/EEZ

    U Prilogu I. Direktivi 66/401/EEZ dodaje se sljedeća točka 7.:

    „7.

    Ako nakon provedbe točaka 4. i 6. i dalje postoji sumnja u identitet sorte sjemena, tijelo za certifikaciju može se za ispitivanje tog identiteta koristiti međunarodno priznatom i ponovljivom biokemijskom ili molekularnom tehnikom u skladu s primjenjivim međunarodnim standardima.”

    DIO B

    Izmjena Priloga I. Direktivi 66/402/EEZ

    U Prilogu I. Direktivi 66/402/EEZ dodaje se sljedeća točka 8.:

    „8.

    Ako nakon provedbe točaka 3. i 7. i dalje postoji sumnja u identitet sorte sjemena, tijelo za certifikaciju može se za ispitivanje tog identiteta koristiti međunarodno priznatom i ponovljivom biokemijskom ili molekularnom tehnikom u skladu s primjenjivim međunarodnim standardima.”

    DIO C

    Izmjena Priloga I. Direktivi 2002/54/EZ

    U dijelu A. „Usjev” Priloga I. Direktivi 2002/54/EZ između točaka 5. i 6. umeće se sljedeća točka 5.a:

    „5.a

    Ako nakon provedbe točaka od 2. do 5. i dalje postoji sumnja u identitet sorte sjemena, tijelo za certifikaciju može se za ispitivanje tog identiteta koristiti međunarodno priznatom i ponovljivom biokemijskom ili molekularnom tehnikom u skladu s primjenjivim međunarodnim standardima.”

    DIO D

    Izmjena Priloga I. Direktivi 2002/55/EZ

    U Prilogu I. Direktivi 2002/55/EZ između točaka 3. i 4. umeće se sljedeća točka 3.a:

    „3.a

    Ako nakon provedbe točaka 1., 2. i 3. i dalje postoji sumnja u identitet sorte sjemena, tijelo za certifikaciju može se za ispitivanje tog identiteta koristiti međunarodno priznatom i ponovljivom biokemijskom ili molekularnom tehnikom u skladu s primjenjivim međunarodnim standardima.”

    DIO E

    Izmjena Priloga I. Direktivi 2002/57/EZ

    U Prilogu I. Direktivi 2002/57/EZ između točaka 3. i 4. umeće se sljedeća točka 3.a:

    „3.a

    Ako nakon provedbe točaka 1. i 3. i dalje postoji sumnja u identitet sorte sjemena, tijelo za certifikaciju može se za ispitivanje tog identiteta koristiti međunarodno priznatom i ponovljivom biokemijskom ili molekularnom tehnikom u skladu s primjenjivim međunarodnim standardima.”


    Top