This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D0173
Commission Implementing Decision (EU) 2021/173 of 12 February 2021 establishing the European Climate, Infrastructure and Environment Executive Agency, the European Health and Digital Executive Agency, the European Research Executive Agency, the European Innovation Council and SMEs Executive Agency, the European Research Council Executive Agency, and the European Education and Culture Executive Agency and repealing Implementing Decisions 2013/801/EU, 2013/771/EU, 2013/778/EU, 2013/779/EU, 2013/776/EU and 2013/770/EU
Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/173 оd 12. veljače 2021. o osnivanju Europske izvršne agencije za klimu, infrastrukturu i okoliš, Europske izvršne agencije za zdravlje i digitalno gospodarstvo, Europske izvršne agencije za istraživanje, Izvršne agencije za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove, Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća i Europske izvršne agencije za obrazovanje i kulturu i stavljanju izvan snage provedbenih odluka 2013/801/EU, 2013/771/EU, 2013/778/EU, 2013/779/EU, 2013/776/EU i 2013/770/EU
Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/173 оd 12. veljače 2021. o osnivanju Europske izvršne agencije za klimu, infrastrukturu i okoliš, Europske izvršne agencije za zdravlje i digitalno gospodarstvo, Europske izvršne agencije za istraživanje, Izvršne agencije za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove, Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća i Europske izvršne agencije za obrazovanje i kulturu i stavljanju izvan snage provedbenih odluka 2013/801/EU, 2013/771/EU, 2013/778/EU, 2013/779/EU, 2013/776/EU i 2013/770/EU
C/2021/953
SL L 50, 15.2.2021, p. 9–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.2.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 50/9 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2021/173
оd 12. veljače 2021.
o osnivanju Europske izvršne agencije za klimu, infrastrukturu i okoliš, Europske izvršne agencije za zdravlje i digitalno gospodarstvo, Europske izvršne agencije za istraživanje, Izvršne agencije za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove, Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća i Europske izvršne agencije za obrazovanje i kulturu i stavljanju izvan snage provedbenih odluka 2013/801/EU, 2013/771/EU, 2013/778/EU, 2013/779/EU, 2013/776/EU i 2013/770/EU
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (1), a posebno njezin članak 3.,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 6. Uredbe (EZ) br. 58/2003, Komisija može u svoje ime i na svoju odgovornost delegirati ovlasti izvršnim agencijama za provedbu čitavog ili dijela programa ili projekta Unije i u skladu s člankom 3. te Uredbe može odlučiti osnovati i, prema potrebi, likvidirati izvršnu agenciju. |
(2) |
U Komunikaciji Komisije o upravljanju u Europskoj komisiji (2) navedene su dodatne informacije o položaju izvršnih agencija u cjelokupnom upravljanju u Komisiji i njihovu odnosu s njom. |
(3) |
Zadaće provedbe programa povjeravaju se izvršnim agencijama kako bi se Komisija mogla usredotočiti na svoje osnovne aktivnosti i funkcije koje nije moguće povjeriti vanjskim izvršiteljima, pri čemu ne gubi kontrolu nad aktivnostima kojima upravljaju te izvršne agencije niti se odriče krajnje odgovornosti za njih. |
(4) |
Delegiranje zadaća povezanih s provedbom programa izvršnoj agenciji zahtijeva jasnu podjelu između faze programiranja, koja uključuje široko diskrecijsko pravo pri donošenju odluka uvjetovanih političkim čimbenicima, i što stoga provodi Komisija, i provedbe programa, što Komisija može povjeriti izvršnoj agenciji. |
(5) |
Komisija je za razdoblje 2021.–2027. preoblikovala programe Unije. Neki novi programi Unije nasljednici su postojećih programa Unije, iako s drukčijom strukturom, neki su spojeni, a neki potpuno novi. Zbog tog preoblikovanja potrebno je revidirati raspodjelu portfelja među izvršnim agencijama. |
(6) |
Komisijine službe provele su analizu troškova i koristi u skladu s člankom 3. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 58/2003 uzimajući u obzir, među ostalim čimbenicima, moguće uštede unutar općeg proračunskog okvira Europske unije. Dobiveni rezultati pokazali su da je u pogledu troškovne učinkovitosti i kvalitete djelotvornije delegirati programe izvršnim agencijama, nego provoditi njihovu provedbu interno. Izvršne agencije imaju pri provedbi programa prednost zbog svoje specijalizacije. Kad dosegnu dostatnu veličinu, mogu postići znatnu ekonomiju razmjera. Osim toga, tematskom usklađenosti u portfeljima može se osigurati sinergija među programima u sličnim područjima i omogućiti vidljivost prioriteta Unije. |
(7) |
Stoga bi pri utvrđivanju novih mandata portfelje trebalo, koliko je to moguće, razvrstati po tematskim područjima politike kako bi izvršne agencije imale jasan identitet. |
(8) |
Osim toga, pri raspodjeli portfelja trebalo bi se, u mjeri u kojoj je to moguće, izbjegavati nepotrebni međuagencijski prijenos već delegiranih programa, grupirati različite dijelove istog programa u istu agenciju, programe delegirajuće glavne uprave grupirati u jednu agenciju te programe povezane s istom temom grupirati unutar iste agencije. Takvom bi se raspodjelom portfelja trebalo osigurati da svaka izvršna agencija dosegne kritičnu veličinu bez povećanja broja izvršnih agencija. |
(9) |
Stoga bi u jednoj agenciji trebalo grupirati programe koji se odnose na klimu i okoliš, u jednoj agenciji programe koji se odnose na područje digitalne politike, programe koji se odnose na zdravstvo trebalo bi grupirati u jednoj agenciji, a aktivnosti Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu trebalo bi premjestiti u agencije sa sjedištem u Bruxellesu koje imaju slične tematske ili programske aktivnosti. Kad je riječ o programu Obzor Europa, kako bi se izbjegla rascjepkana provedba i dupliciranje, raspodjelom portfelja trebalo bi se osigurati da je svaki klaster raspoređen u samo jednu agenciju. |
(10) |
Nove agencije trebale bi zamijeniti i naslijediti postojeće agencije osnovane Provedbenim odlukama Komisije 2013/801/EU (3), 2013/771/EU (4), 2013/778/EU (5), 2013/779/EU (6), 2013/776/EU (7) i 2013/770/EU (8). Kako bi se postigao ambiciozan i integriran pristup pitanjima zdravlja i digitalizacije, nova Europska izvršna agencija za zdravlje i digitalno gospodarstvo grupirat će sve programe namijenjene zdravlju i digitalizaciji. Nakon detaljnog ispitivanja troškova i koristi i s obzirom na Komunikaciju Komisije od 29. travnja 2020. o budućoj raspodjeli programa među izvršnim agencijama (9), radi osiguranja najučinkovitije provedbe programa Unije, Izvršnu agenciju za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu sa sjedištem u Luksemburgu trebalo bi likvidirati, a programe kojima ona trenutačno upravlja trebale bi preuzeti izvršne agencije sa sjedištem u Bruxellesu. Tim se preuzimanjem uzima u obzir važna razina sinergija i učinkovitosti koje se mogu postići grupiranjem sličnih programa u istu agenciju, zajedno s dokazanom važnošću blizine provedbenog tijela službama Komisije, čime se omogućava veća usklađenost portfelja agencija, učinkovita veličina svih agencija, kao i mogućnost razvijanja sinergija među agencijama u upravljanju programima i u administrativnim funkcijama. Potrebno je donijeti posebne mjere za osoblje na koje utječe ta likvidacija. |
(11) |
Kako bi se osigurao neometan prelazak aktivnosti između izvršnih agencija i brz početak provedbe, Europsku izvršnu agenciju za zdravlje i digitalno gospodarstvo, koja će biti novoosnovana agencija, trebalo bi osnovati prije stvarnog premještaja osoblja, programa i imovine u nju. To bi trebalo omogućiti da se potreban pripremni rad na osnivanju Europske izvršne agencije za zdravlje i digitalno gospodarstvo pravovremeno završi prije nego što agencija preuzme provedbene aktivnosti. |
(12) |
Europskoj izvršnoj agenciji za klimu, infrastrukturu i okoliš trebalo bi povjeriti portfelj koji joj daje jasnu usmjerenost kao agenciji za klimu i okoliš, tj. program LIFE, Inovacijski fond, infrastrukturne aktivnosti u okviru Instrumenta za povezivanje Europe – Promet i Instrumenta za povezivanje Europe – Energetika, klaster 5 Obzora Europa koji se odnosi na klimu, energiju i mobilnost te Europski fond za pomorstvo i ribarstvo. |
(13) |
Europska izvršna agencija za zdravlje i digitalno gospodarstvo trebala bi biti namijenjena svim aktivnostima povezanima sa zdravljem, uključujući novi program „EU za zdravlje”, dio zdravstvenog istraživanja programa Obzor Europa i zdravstvene komponente Programa jedinstvenog tržišta. Europska izvršna agencija za zdravlje i digitalno gospodarstvo trebala bi grupirati i digitalne programe kako bi se osigurao ulazak Europe u digitalno doba, uključujući one koji su usmjereni na industriju i svemir. |
(14) |
Europska izvršna agencija za istraživanje trebala bi grupirati različite dijelove programa Obzor Europa kako bi se osigurala tematska usklađenost u novoj strukturi tog programa. Naglasak bi trebao ostati na aktivnostima istraživanja, uz dodatak Programa mjera za promicanje poljoprivrede. |
(15) |
Izvršna agencija za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove trebala bi biti jasno usredotočena na inovacije i jedinstveno tržište. Izvršna agencija za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove trebala bi stvoriti snažne sinergije za potporu oporavku europskog gospodarstva grupiranjem svih aktivnosti Europskog vijeća za inovacije (EIC) i programa povezanih s malim i srednjim poduzećima u jednu agenciju. Europsko vijeće za inovacije i ulaganja u međuregionalne inovacije osigurat će vidljivost inovacija, što je ključno za potporu modernizaciji i održivosti gospodarstva EU-a. |
(16) |
Kao posebna provedbena struktura Europskog istraživačkog vijeća, Izvršna agencija Europskog istraživačkog vijeća trebala bi i dalje biti usredotočena na provedbu djelovanja Europskog istraživačkog vijeća u okviru Obzora Europa. |
(17) |
Tematski fokus Europske izvršne agencije za obrazovanje i kulturu trebale bi i dalje biti obrazovne i kreativne aktivnosti, kao i projekti bliski građanima Unije. |
(18) |
Kako bi se stvorile sinergije i učinkovitost, svaka bi agencija trebala moći provoditi financiranje osigurano iz drugih programa Unije ili njihovih dijelova, zajedno s financiranjem koje je joj je već povjereno, ako je takvo dodatno financiranje predviđeno u odgovarajućim temeljnim aktima programa Unije. Nadalje, svaka bi agenciji trebala moći provesti financiranje preneseno iz fondova u okviru podijeljenog upravljanja, ako je to predviđeno temeljnim aktom. Provedba takvih sredstava trebala bi se izvršavati na temelju relevantnih programa rada i pod uvjetima utvrđenima u instrumentima delegiranja. |
(19) |
Štoviše, agencijama treba omogućiti provedbu pilot-projekata i pripremnih djelovanja u smislu članka 58. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća (10), pod uvjetima utvrđenima u instrumentima delegiranja. |
(20) |
Agencije se potiče da dodatno olakšaju sinergije i učinkovitosti udruživanjem resursa, jačanjem suradnje, opsežnom upotrebom sporazuma na razini službi i stabiliziraju rashode koji se ne odnose na plaće smanjujući troškove provedbom novih načina rada, kao što je rad na daljinu. |
(21) |
Trebalo bi biti moguće objediniti provedbene zadaće posebnih programa za više programa unutar određenih agencija, koje bi djelovale kao službe administrativne i logističke podrške za dotične programe. |
(22) |
Kako bi se osigurao kontinuitet u radu svake agencije do stvarnog završetka programa koji su joj delegirani, vijek trajanja agencija osnovanih ovom Odlukom trebao bi biti godinu dana dulji od trajanja višegodišnjeg financijskog okvira. Na temelju evaluacija navedenih u članku 25. Uredbe (EZ) br. 58/2003, uključujući analizu troškova i koristi u kojoj se uspoređuju rezultati ex ante analize troškova i koristi provedene u skladu s člankom 3. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 58/2003 sa stvarnom provedbom, Komisija može podnijeti prijedlog za produljenje trajanja jedne ili više agencija za najviše tri godine kako bi se omogućio završetak delegiranih programa. |
(23) |
Radi osiguranja dosljedne provedbe ove Odluke i navedenih programa, potrebno je osigurati da agencije obavljaju svoje zadaće povezane s provedbom tih programa podložno stupanju tih programa na snagu i od datuma njihova stupanja na snagu. |
(24) |
Kad je riječ o prijenosu programa s jedne agencije na drugu, agencija osnovana ovom Odlukom trebala bi biti subrogirana u pravima i obvezama agencije koja predaje taj program, među ostalim u pogledu ugovorne provedbe i proračunskog izvršenja predmetnog programa. Osoblje zaduženo za dotični program trebalo bi premjestiti u agenciju osnovanu ovom Odlukom, a da se pritom ne narušavaju njihova prava i obveze. |
(25) |
Evaluacija rada svake agencije iz članka 25. Uredbe (EZ) br. 58/2003 trebala bi se provoditi koordinirano. Evaluacijsko razdoblje za Europsku izvršnu agenciju za klimu, infrastrukturu i okoliš, Europsku izvršnu agenciju za zdravlje i digitalno gospodarstvo, Europsku izvršnu agenciju za istraživanje, Izvršnu agenciju za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove, Izvršnu agenciju Europskog istraživačkog vijeća i Europsku izvršnu agenciju za obrazovanje i kulturu trebalo bi početi s danom primjene ove Odluke. Izvršnu agenciju za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu, Izvršnu agenciju za inovacije i mreže, Izvršnu agenciju za istraživanje, bivšu Izvršnu agenciju Europskog istraživačkog vijeća, Izvršnu agenciju za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu i Izvršnu agenciju za mala i srednja poduzeća trebalo bi koordinirano evaluirati za preostalo razdoblje mandata izvršnih agencija 2014.–2020. koje još nije evaluirano. U evaluacijama kojima su obuhvaćeni mandati za razdoblje 2021.–2027. trebalo bi, među ostalim, analizirati postignute uštede i povećanje produktivnosti pretpostavljene u analizi troškova i koristi provedenoj u skladu s člankom 3. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 58/2003. Te evaluacije trebalo bi podnijeti upravljačkim odborima izvršnih agencija, Europskom parlamentu, Vijeću i Revizorskom sudu. |
(26) |
Slijedom preporuka Revizorskog suda u njegovu Tematskom izvješću 14/2014 (11), izvršne agencije trebale bi provoditi Uredbu (EZ) br. 1221/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (12) i prijaviti se za registraciju u okviru Unijina sustava upravljanja okolišem i neovisnog ocjenjivanja (EMAS). Na temelju Komisijine politike zelenog plana (13), izvršne agencije potiče se da se pridruže nastojanjima Komisije da do 2030. postanu klimatski neutralne. |
(27) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za izvršne agencije osnovanog na temelju članka 24. Uredbe (EZ) br. 58/2003, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
ODJELJAK I.
Opće odredbe
Članak 1.
Predmet
Ovom se Odlukom osnivaju izvršne agencije za provedbu programa Unije u okviru višegodišnjeg financijskog okvira („VFO”) za razdoblje 2021.–2027., utvrđuju se njihove zadaće i portfelji te opća pravila poslovanja i uspostavlja se pravni okvir za prelazak između agencija te između Komisije i agencija.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Odluke, primjenjuju se sljedeće definicije:
(a) |
„opće usluge administrativne i logističke podrške” znači usluge podrške povezane s provedbom više programa koje su centralizirane u jednoj ili više izvršnih agencija; |
(b) |
„prijašnje aktivnosti” znači preostale aktivnosti koje proizlaze iz obveza iz provedbe programa Unije u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. i ranijih razdoblja VFO-a. |
ODJELJAK II.
Osnivanje, zadaće i portfelji
Članak 3.
Osnivanje i mandat
1. Sljedeće agencije osnivaju se na razdoblje od 1. travnja 2021. do 31. prosinca 2028.:
(a) |
Europska izvršna agencija za klimu, infrastrukturu i okoliš; |
(b) |
Europska izvršna agencija za istraživanje; |
(c) |
Izvršna agencija za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove; |
(d) |
Europska izvršna agencija za obrazovanje i kulturu; |
(e) |
Izvršna agencija Europskog istraživačkog vijeća. |
2. Europska izvršna agencija za zdravlje i digitalno gospodarstvo osniva se na razdoblje od 16. veljače 2021. do 31. prosinca 2028.
Članak 4.
Sjedište
Sjedište agencija je u Bruxellesu.
Članak 5.
Zadaće
Agencije su nadležne za sljedeće zadaće povezane s provedbom dijelova programâ i aktivnosti Unije koje su im delegirane:
(a) |
upravljanje pojedinim ili svim fazama provedbe programa i pojedinim ili svim fazama posebnih projekata, na temelju programa rada koje donese Komisija; |
(b) |
upravljanje pilot-projektima i pripremnim djelovanjima u smislu članka 58. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046, prema potrebi; |
(c) |
pružanje općih usluga administrativne i logističke podrške, prema potrebi; |
(d) |
donošenje instrumenata za izvršenje proračuna za prihode i rashode te provođenje svih operacija koje su potrebne za upravljanje programima i aktivnostima; |
(e) |
davanje informacija o provedbi programa za podršku Komisiji pri oblikovanju politika; |
(f) |
provedbu financiranja ako im je povjereno:
|
Članak 6.
Delegirani programi Unije u okviru VFO-a za razdoblje 2021.–2027.
1. Europskoj izvršnoj agenciji za klimu, infrastrukturu i okoliš povjerava se provedba sljedećih (dijelova) programa Unije:
(a) |
Inovacijski fond (14); |
(b) |
Instrument za povezivanje Europe: promet (među ostalim vojna mobilnost i doprinos Kohezijskog fonda) i energetika; |
(c) |
Obzor Europa: drugi stup, klaster 5: klima, energija i mobilnost; |
(d) |
Program LIFE: priroda i bioraznolikost; kružno gospodarstvo i kvaliteta života; ublažavanje klimatskih promjena i prilagodba tim promjenama; prelazak na čistu energiju; |
(e) |
Mehanizam Unije za financiranje energije iz obnovljivih izvora (15); |
(f) |
Instrument za kreditiranje u javnom sektoru u okviru mehanizma za pravednu tranziciju; |
(g) |
Europski fond za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu (izravno upravljanje) i obvezni doprinosi regionalnim organizacijama za upravljanje ribarstvom (RFMO) i drugim međunarodnim organizacijama. |
2. Europskoj izvršnoj agenciji za zdravlje i digitalno gospodarstvo povjerava se provedba sljedećih (dijelova) programa Unije:
(a) |
Program „EU za zdravlje”; |
(b) |
Obzor Europa: drugi stup, klaster 1: zdravlje; |
(c) |
Program jedinstvenog tržišta: Sigurnost hrane: zdravlje ljudi, životinja i bilja u cijelom prehrambenom lancu i bolje osposobljavanje za sigurniju hranu; |
(d) |
Program Digitalna Europa; |
(e) |
Instrument za povezivanje Europe: digitalizacija; |
(f) |
Obzor Europa: drugi stup, klaster 4: digitalizacija, industrija i svemir. |
3. Europskoj izvršnoj agenciji za istraživanje povjerava se provedba sljedećih (dijelova) programa Unije:
(a) |
Obzor Europa: prvi stup: aktivnosti Marie Skłodowska-Curie (MSCA) i istraživačka infrastruktura; |
(b) |
Obzor Europa: drugi stup, klaster 2: kultura, kreativnost i uključivo društvo; klaster 3: civilna sigurnost za društvo; i klaster 6: hrana, biogospodarstvo, prirodni resursi, poljoprivreda i okoliš; |
(c) |
Obzor Europa: dio „Širenje sudjelovanja i jačanje europskog istraživačkog prostora”: „Širenje izvrsnosti i sudjelovanja”; „Reforma i jačanje europskog sustava istraživanja i inovacija”; |
(d) |
Mjere informiranja i promocije u vezi s poljoprivrednim proizvodima (16); |
(e) |
Istraživački program Istraživačkog fonda za ugljen i čelik (17). |
4. Osim toga, Europska izvršna agencija za istraživanje odgovorna je za opće usluge administrativne i logističke podrške, posebno:
(a) |
Središnju službu za validaciju (SEDIA); |
(b) |
planiranje poziva za sve programe i usluge koji sudjeluju u e-bespovratnim sredstvima; |
(c) |
stručno upravljanje. |
5. Izvršnoj agenciji za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove povjerava se provedba sljedećih (dijelova) programa Unije:
(a) |
Obzor Europa, treći stup: Europsko vijeće za inovacije (EIC) i europski inovacijski ekosustavi; |
(b) |
Ulaganja u međuregionalne inovacije; |
(c) |
Program jedinstvenog tržišta: COSME; Unutarnje tržište; potpora standardizaciji; i Potrošači. |
6. Europskoj izvršnoj agenciji za obrazovanje i kulturu povjerava se provedba sljedećih (dijelova) programa Unije:
(a) |
Kreativna Europa; |
(b) |
Erasmus; |
(c) |
Europske snage solidarnosti; |
(d) |
Građani, ravnopravnost, prava i vrijednosti; |
(e) |
Instrument za susjedstvo, razvoj i međunarodnu suradnju (NDICI); |
(f) |
Instrument pretpristupne pomoći (IPA III). |
7. Izvršnoj agenciji Europskog istraživačkog vijeća povjerava se provedba sljedećeg dijela programa Obzor Europa: Obzor Europa, prvi stup: Europsko istraživačko vijeće (ERC).
8. Stavci od 1. do 7. primjenjuju se podložno stupanju svakog od tih programa na snagu i od datuma njihova stupanja na snagu.
Članak 7.
Prijašnje aktivnosti
1. Europskoj izvršnoj agenciji za klimu, infrastrukturu i okoliš povjerava se provedba prijašnjih aktivnosti sljedećih (dijelova) programa Unije:
(a) |
Instrument za povezivanje Europe: Energetika i promet (među ostalim i doprinos Kohezijskog fonda) (18), koji je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila izvršna agencija osnovana Provedbenom odlukom Komisije 2013/801/EU („Izvršna agencija za inovacije i mreže”); |
(b) |
Obzor 2020.: Dio III.: Društveni izazov 3: sigurna, čista i učinkovita energija (19), koji su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za inovacije i mreže, izvršna agencija osnovana Provedbenom odlukom Komisije 2013/771/EU („Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća”) i Komisija; |
(c) |
Obzor 2020.: Dio III.: Društveni izazov 4: Pametan, zelen i integriran promet, koji su okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za inovacije i mreže i Komisija; |
(d) |
Obzor 2020.: Dio III.: Društveni izazov 5: klimatska politika, okoliš, učinkovitost resursa i sirovine, koji su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća i Komisija; |
(e) |
Program LIFE: klimatska politika i okoliš (20), koji su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća i Komisija; |
(f) |
Europski fond za pomorstvo i ribarstvo (21), koji je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća. |
2. Europskoj izvršnoj agenciji za zdravlje i digitalno gospodarstvo povjerava se provedba prijašnjih aktivnosti sljedećih (dijelova) programa Unije:
(a) |
Obzor 2020.: Dio III.: Društveni izazov 1: zdravlje, demografske promjene i dobrobit, koji je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Komisija; |
(b) |
Instrument za povezivanje Europe: Telekomunikacije (22), koji su okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za inovacije i mreže i Komisija; |
(c) |
Obzor 2020.: Dio II.: poseban cilj „Vodeći položaj u tehnologijama razvoja i industrijskim tehnologijama (LEIT)” – ICT, NMBP, svemir (23), koji su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodili Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća, izvršna agencija osnovana Provedbenom odlukom Komisije 2013/778/EU („Izvršna agencija za istraživanje”), i Komisija; |
(d) |
Obzor 2020.: Dio III.: Društveni izazov 5: klimatska politika, okoliš, učinkovitost resursa i sirovine, koji su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća i Komisija; |
(e) |
Sedmi okvirni program: Tema „svemir” posebne programske suradnje Sedmog okvirnog programa (24), koju je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Izvršna agencija za istraživanje; |
(f) |
zajednički financijski okvir u području sigurnosti hrane i hrane za životinje, uključujući bolje osposobljavanje za sigurniju hranu (25), koji je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila izvršna agencija osnovana Provedbenom odlukom Komisije 2013/770/EU (26) (Izvršna agencija za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu); |
(g) |
treći Program djelovanja Unije u području zdravlja (2014.–2020.) (27), koji su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu i Komisija. |
3. Europskoj izvršnoj agenciji za istraživanje povjerava se provedba prijašnjih aktivnosti sljedećih (dijelova) programa Unije:
(a) |
Obzor 2020.: Dio I.: aktivnosti Marie Skłodowska-Curie (MSCA) i istraživačka infrastruktura (28), koje su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za istraživanje i Komisija; |
(b) |
Obzor 2020.: Dio III.: Društveni izazov 2: sigurnost opskrbe hranom, održiva poljoprivreda i šumarstvo, istraživanje mora, pomorsko istraživanje i istraživanje unutarnjih voda te biogospodarstvo; Društveni izazov 5: klimatska politika, okoliš, učinkovitost resursa i sirovine; Društveni izazov 6: Europa u svijetu koji se mijenja – uključiva, inovativna i promišljena društva; Društveni izazov 7: Sigurna društva: zaštita slobode i sigurnosti Europe i njezinih građana, koji su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za istraživanje, Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća i Komisija; |
(c) |
Obzor 2020.: Dio IV.: Širenje izvrsnosti i sudjelovanja, koji su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za istraživanje i Komisija; |
(d) |
Obzor 2020.: Dio V.: Znanost s društvom i za društvo, koji su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za istraživanje i Komisija; |
(e) |
Sedmi okvirni program: djelovanja „istraživanje za mala i srednja poduzeća” i „Istraživanje za udruženja malih i srednjih poduzeća posebnog programa „Kapaciteti” (29), koje je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Izvršna agencija za istraživanje; |
(f) |
Sedmi okvirni program: Tema „Sigurnost” posebne programske suradnje Sedmog okvirnog programa (30), koju je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Izvršna agencija za istraživanje; |
(g) |
Sedmi okvirni program: Posebni program „Ljudi” (31), koji je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Izvršna agencija za istraživanje; |
(h) |
Mjere informiranja i promocije u vezi s poljoprivrednim proizvodima (32), koje je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Izvršna agencija za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu; |
(i) |
Istraživački program Istraživačkog fonda za ugljen i čelik (33), koji je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Komisija. |
4. Izvršnoj agenciji za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove povjerava se provedba prijašnjih aktivnosti sljedećih (dijelova) programa Unije:
(a) |
Obzor 2020.: Dio I.: Buduće tehnologije i tehnologije u nastajanju: otvorene buduće tehnologije i tehnologije u nastajanju i proaktivne buduće tehnologije i tehnologije u nastajanju (među ostalim i one koje su označene kao pilot-projekt EIC-a) (34), koje su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za istraživanje i Komisija; |
(b) |
Obzor 2020.: Dio II.: Pristup rizičnom financiranju (uključujući motivacijske nagrade EIC-a) i Inovacije u malim i srednjim poduzećima, koji su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća i Komisija; |
(c) |
Obzor 2020.: Dio II. i III.: Brzi program za inovacije (FTI), koji su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodili Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća i Komisija; |
(d) |
Obzor 2020.: Dio II. i III.: instrument za mala i srednja poduzeća, koji su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodili Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća i Komisija; |
(e) |
druge nagrade povezane s EIC-om, kao što je iCapital (H2020 SC 6 WP) i Nagrada za inovatorice (H2020 SWAFs WP), koje je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Komisija; |
(f) |
sve druge aktivnosti obuhvaćene od 2018. u okviru dijela programa rada Obzora 2020. o inovativnim malim i srednjim poduzećima koji se odnosi na pilot-projekt EIC-a, koje su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za istraživanje i Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća i Komisija; |
(g) |
COSME i Okvirni program za konkurentnost i inovacije (CIP) (35), koji je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća; |
(h) |
Unutarnje tržište i potpora aktivnostima normizacije (36), koje je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Komisija; |
(i) |
Program za potrošače (37), koji je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Izvršna agencija za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu. |
5. Europskoj izvršnoj agenciji za obrazovanje i kulturu povjerava se provedba prijašnjih aktivnosti sljedećih (dijelova) programa Unije:
(a) |
Kreativna Europa (38), koji je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila izvršna agencija osnovana Provedbenom odlukom Komisije 2013/776/EU („Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu”); |
(b) |
Erasmus+ (39), koji je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu; |
(c) |
Europske snage solidarnosti (40), koji je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu; |
(d) |
Europa za građane (41), koji je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu; |
(e) |
Volonteri za humanitarnu pomoć EU-a (42), koji su u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodile Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu i Komisija; |
(f) |
Instrument za pretpristupnu pomoć (IPA II) (43) ,, pri čemu su njegov doprinos za Erasmus+, u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodili Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu i Komisija; |
(g) |
Europski instrument za susjedstvo (44), pri čemu su njegov doprinos za Erasmus+, u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodili Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu i Komisija; |
(h) |
Instrument za razvojnu suradnju (45), pri čemu su njegov doprinos za Erasmus+, u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodili Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu i Komisija; |
(i) |
Instrument za partnerstvo za suradnju s trećim zemljama (46), pri čemu su njegov doprinos za Erasmus+, u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodili Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu i Komisija; |
(j) |
10. i 11. Europski razvojni fond (47), pri čemu su njegov doprinos za Erasmus+, u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodili Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu i Komisija; |
(k) |
sljedećih programa koji su prethodno bili povjereni Izvršnoj agenciji za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu u razdoblju 2000.–2013.:
|
6. Izvršnoj agenciji Europskog istraživačkog vijeća povjerava se provedba sljedećih (dijelova) programa Unije:
(a) |
Obzor 2020.: Dio I.: jačanje pionirskih istraživanja preko aktivnosti Europskog istraživačkog vijeća (62), koje je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila izvršna agencija osnovana Provedbenom odlukom Komisije 2013/779/EU („bivša Izvršna agencija Europskog istraživačkog vijeća”); |
(b) |
Sedmi okvirni program: posebni program „Ideje” (63), koji je u okviru VFO-a za razdoblje 2014.–2020. provodila bivša Izvršna agencija Europskog istraživačkog vijeća. |
ODJELJAK III.
Pravila rada
Članak 8.
Članovi upravljačkog odbora i direktor
1. Članovi upravljačkog odbora svake agencije u načelu se imenuju na dvije godine.
2. Direktor svake agencije u načelu se imenuje na četiri godine.
Članak 9.
Upućivanje dužnosnika
1. Dužnosnici se upućuju u agenciju nakon popunjavanja ekvivalentnog mjesta u Komisiji nakon objave povezanih radnih mjesta i odabira ili preraspodjele u interesu službe iz članka 7. stavka 1. Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije (Pravilnik o osoblju) i Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske unije („Uvjeti zaposlenja ostalih službenika”) (64).
2. Ako agencija prihvati upućivanje, dužnosniku se nudi mogućnost da ga se u interesu službe uputi na odgovorno mjesto u agenciji u skladu s člankom 37. točkom (a) i člankom 38. Pravilnika o osoblju. (65) Dužnosnika se saslušava u skladu s člankom 38. točkom (a) Pravilnika o osoblju.
3. Dužnosniku se nudi ugovor na temelju članka 2. točke (a) Uvjeta zaposlenja ostalih službenika.
4. U skladu s ograničenjima radnih mjesta dostupnih u planu radnih mjesta agencije, agencija nudi ugovor upućenom dužnosniku u istom razredu, stupnju i radnom stažu unutar razreda i stupnja koji on ima u Komisiji. Takav se ugovor mijenja tako da odražava svaku promjenu u dužnosnikovoj karijeri u Komisiji.
Članak 10.
Privremeno i ugovorno osoblje
Agencija izravno angažira privremeno osoblje na temelju članka 2. točke (f) Uvjeta zaposlenja ostalih službenika i ugovorno osoblje na temelju članka 3.a Uvjeta zaposlenja ostalih službenika.
Članak 11.
Zahtjevi u vezi s nadzorom i izvješćivanjem
Agencije podliježu nadzoru Komisije i redovito izvješćuju o napretku u provedbi programa Unije ili njihovih dijelova za koje su odgovorne u skladu s dogovorima i u rokovima koji su utvrđeni u odlukama o delegiranju ovlasti agencijama osnovanima ovom Odlukom u skladu s člankom 6. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 58/2003.
Članak 12.
Evaluacije
1. Izvršnu agenciju za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu, Izvršnu agenciju za inovacije i mreže, Izvršnu agenciju za istraživanje, bivšu Izvršnu agenciju Europskog istraživačkog vijeća, Izvršnu agenciju za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu i Izvršnu agenciju za mala i srednja poduzeća evaluira se koordinirano u skladu s člankom 25. Uredbe (EZ) br. 58/2003. Te evaluacije obuhvaćaju preostalo razdoblje mandata izvršnih agencija za razdoblje 2014.–2020. za koje još nije izvršena evaluacija. Razdoblje evaluacije završava na dan koji prethodi danu primjene ove Odluke.
2. Evaluacije iz članka 25. Uredbe (EZ) br. 58/2003 za agencije osnovane Odlukom počinju od datuma primjene ove Odluke. Evaluacije agencija provode se koordinirano.
3. U skladu s člankom 25. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 58/2003 evaluacije koje obuhvaćaju mandate agencija za razdoblje 2021.–2027. dostavljaju se upravljačkim odborima izvršnih agencija, Europskom parlamentu, Vijeću i Revizorskom sudu.
Članak 13.
Sudjelovanje u Komisijinu sustavu EMAS
1. Agencije provode sustav upravljanja okolišem i neovisnog ocjenjivanja (EMAS) te se u njemu registriraju. Mogu se odlučiti za sudjelovanje u okviru registracije poduzeća u Komisijinu sustavu EMAS, ako se nalaze u zgradama kojima upravlja Komisija.
2. Za registraciju agencija u Komisijin sustav EMAS potrebno je sklopiti pisanu obvezu između predsjednika Komisijinog upravljačkog odbora EMAS-a iz Odluke Komisije C(2013)7708 (66) i agencija te dobiti odobrenje nadležnog tijela EMAS-a u Belgiji.
Članak 14.
Izvršenje operativnog proračuna
Agencije izvršavaju svoj odgovarajući operativni proračun u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 1653/2004 (67).
ODJELJAK IV.
Prijelazne odredbe
Članak 15.
Opće nasljeđivanje
1. Ne dovodeći u pitanje članke od 16. do 20., agencije osnovane ovom Odlukom pravni su i univerzalni sljednici, posebno u pogledu svih ugovora i obveza iz sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava te stečene imovine, agencija koje su naslijedile i zamijenile na temelju ove Odluke.
2. Za potrebe stavka 1.:
(a) |
Europska izvršna agencija za klimu, infrastrukturu i okoliš nasljeđuje i zamjenjuje Izvršnu agenciju za inovacije i mreže; |
(b) |
Izvršna agencija za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove nasljeđuje i zamjenjuje Izvršnu agenciju za mala i srednja poduzeća; |
(c) |
Europska izvršna agencija za istraživanje nasljeđuje i zamjenjuje Izvršnu agenciju za istraživanje; |
(d) |
Europska izvršna agencija za obrazovanje i kulturu nasljeđuje i zamjenjuje Izvršnu agenciju za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu; |
(e) |
Izvršna agencija Europskog istraživačkog vijeća nasljeđuje i zamjenjuje bivšu Izvršnu agenciju Europskog istraživačkog vijeća. |
Članak 16.
Prijenos prijašnjih aktivnosti između agencija te između Komisije i agencija
1. Ako se prijašnje aktivnosti prenose između agencija ili s Komisije na agenciju u skladu s člankom 7., sve spise i pravne obveze, na temelju ove Odluke, automatski preuzima agencija osnovana ovom Odlukom. Ta će agencija biti subrogirana u svim odgovarajućim pravima i obvezama.
2. Ako Komisija u skladu s člankom 7. delegira programe Unije agenciji osnovanoj ovom Odlukom, Komisija zadržava sljedeća prava:
(a) |
odobravanje potvrde o metodologiji; |
(b) |
obavljanje provjera, pregleda ili revizija; |
(c) |
obavljanje privremenih i konačnih evaluacija učinka djelovanja koji se mjeri naspram ciljeva programa; |
(d) |
davanje informacija o rezultatima drugim institucijama, tijelima, uredima ili agencijama Unije, kao i državama članicama ili pridruženim zemljama; |
(e) |
upotrebljavanje materijala, dokumenata ili informacija korisnika u skladu s odredbama sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava; |
(f) |
prijeboj u skladu s člankom 102. stavkom 1. Financijske uredbe; |
(g) |
donošenje izvršive odluke za potraživanja agencije, na temelju članka 299. Ugovora. |
Članak 17.
Premještanje upućenih dužnosnika između agencija
1. Ako agencija naslijedi i zamijeni bivšu agenciju u skladu s člankom 15., dužnosnici Komisije koji su u interesu službe upućeni u agenciju koja je prestala postojati i dalje će biti upućeni u interesu službe na odgovarajuće odgovorno mjesto u agenciji koja preuzima njihove zadaće, u skladu s člankom 38. Pravilnika o osoblju.
2. U slučaju prijenosa prijašnjih aktivnosti između agencija u skladu s člankom 16., dužnosnici upućeni u agenciju koja je prestala postojati i čije zadaće preuzima agencija osnovana ovom Odlukom bit će upućeni, u interesu službe, na odgovarajuće odgovorno mjesto u agenciji osnovanoj ovom Odlukom u skladu s člankom 37. točkom (a) i člankom 38. Pravilnika o osoblju. Dužnosnika će se saslušati u skladu s člankom 38. točkom (a) Pravilnika o osoblju.
3. Agencija osnovana ovom Odlukom prihvaća upućivanje bez postupka objave i odabira.
4. Dotičnom dužnosniku nudi se ugovor u skladu s člankom 2. točkom (a) Uvjeta zaposlenja ostalih službenika.
5. U skladu s ograničenjima radnih mjesta koja su dostupna u planu radnih mjesta agencije osnovane ovom Odlukom, ta agencija nudi ugovor iz stavka 4. u istom razredu, stupnju i radnom stažu unutar razreda i stupnja koji dužnosnik ima u Komisiji. Takav se ugovor prema potrebi mijenja tako da odražava svaku promjenu u dužnosnikovoj karijeri u Komisiji.
6. Odstupajući od stavaka 1. i 2., u iznimnim okolnostima, kada bi prijenos zadaća u skladu s člancima 15. i 16. rezultirao upućivanjem dvaju ili više dužnosnika na isto odgovarajuće odgovorno mjesto u agenciji osnovanoj ovom Odlukom, Komisija, na prijedlog matične glavne uprave, ili, ako postoji više matičnih glavnih uprava, glavne matične glavne uprave te agencije odlučuje koji će dužnosnik iz stavaka 1. i 2. biti upućen u tu agenciju. Komisija može prekinuti upućivanje drugih dotičnih dužnosnika.
7. Direktor Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu raspoređuje se na radno mjesto u Komisiji.
Članak 18.
Premještanje privremenog osoblja na temelju članka 2. točke (f) Uvjeta zaposlenja ostalih službenika i ugovornog osoblja na temelju članka 3.a Uvjeta zaposlenja ostalih službenika između agencija
1. Ako agencija naslijedi i zamijeni bivšu agenciju u skladu s člankom 15., ugovori privremenog osoblja na temelju članka 2. točke (f) Uvjeta zaposlenja ostalih službenika i ugovori ugovornog osoblja na temelju članka 3.a Uvjeta zaposlenja ostalih službenika ostaju na snazi u agenciji osnovanoj ovom Odlukom bez ikakvih promjena.
2. Ako postoji prijenos prijašnjih aktivnosti između agencija te između Komisije i agencija u skladu s člankom 16., privremeno osoblje na temelju članka 2. točke (f) Uvjeta zaposlenja ostalih službenika i ugovorno osoblje na temelju članka 3.a Uvjeta zaposlenja ostalih službenika, zaposleno u agenciji koja je prestala postojati i za koju je utvrđeno da obavlja zadaće povezane s provedbom programa koje je preuzela agencija osnovana ovom Odlukom kojoj su dodijeljene njihove zadaće, premješta se u tu agenciju.
3. Osoblje iz stavka 2. premješta se u agenciju osnovanu ovom Odlukom bez izmjena njihovih ugovora. Promjena agencije ne smatra se novim stupanjem u radni odnos, a kontinuitet karijere osigurava se u svim pogledima.
4. Od osoblja iz stavka 2. zatražit će se da u roku od 15 radnih dana od službene obavijesti o premještaju odluči želi li biti premješteno u agenciju osnovanu ovom Odlukom kako bi nastavilo obavljati zadaće povezane s provedbom programa koji je preuzela ta agencija. Ako dotični član osoblja pisanim putem izrazi svoje odbijanje u tom roku, Agencija raskida njegov ugovor u skladu s uvjetima iz članka 47. Uvjeta zaposlenja ostalih službenika.
5. Kad je riječ o osoblju Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu, razdoblje iz stavka 4. traje dva mjeseca.
Članak 19.
Premještanje pomoćnog osoblja, koje nije povezano s posebnim programom, između agencija
1. Članak 17. stavci od 2. do 6. i članak 18. stavci od 2. do 5. primjenjuju se na pomoćno osoblje Izvršne agencija za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu koje nije povezano s posebnim programom. Oni će biti premješteni u Europsku izvršnu agenciju za zdravlje i digitalno gospodarstvo, Izvršnu agenciju za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove ili Europsku izvršnu agencija za istraživanje na temelju njihova izbora i ovisno o broju radnih mjesta dodijeljenih tim agencijama.
2. Ovisno o broju radnih mjesta dodijeljenih Europskoj izvršnoj agenciji za zdravlje i digitalno gospodarstvo, na osoblje Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća ili bivše Izvršne agencije za istraživanje za koje je utvrđeno da obavlja pomoćne zadaće u vezi s programima koje je preuzela Europska izvršna agencija za zdravlje i digitalno gospodarstvo primjenjuju se članak 17. stavci od 2. do 6. i članak 18. stavci od 2. do 4.
3. Ovisno o broju radnih mjesta dodijeljenih Europskoj izvršnoj agenciji za klimu, infrastrukturu i okoliš, na osoblje Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća za koje je utvrđeno da obavlja pomoćne zadaće u vezi s programima koje je preuzela Europska izvršna agencija za klimu, infrastrukturu i okoliš primjenjuju se članak 17. stavci od 2. do 6. i članak 18. stavci od 2. do 4.
Članak 20.
Premještanje upućenih dužnosnika, ugovornog osoblja i privremenog osoblja iz Komisije u agencije
1. U slučaju prijenosa prijašnjih aktivnosti s Komisije na agenciju u skladu s člankom 16., dužnosnicima Komisije čije se zadaće prenose na agenciju osnovanu ovom Odlukom Komisija može ponuditi mogućnost upućivanja u interesu službe, unutar odgovarajuće vrste njihova radnog mjesta, na odgovorno mjesto u toj agenciji u skladu s člankom 38. Pravilnika o osoblju.
2. Za potrebe stavka 1. ovog članka primjenjuje se članak 17. stavci od 3. do 5.
3. U slučaju prijenosa prijašnjih aktivnosti s Komisije na agenciju u skladu s člankom 16., agencija osnovana ovom Odlukom ugovornom osoblju Komisije nudi mogućnost sklapanja novog ugovora na temelju članka 3.a Uvjeta zaposlenja ostalih službenika, bez postupka objave i odabira u istoj funkcijskoj skupini kako bi se osigurao kontinuitet zadaća:
(a) |
ako se njihove zadaće prenose se s Komisije na agenciju osnovanu ovom Odlukom na temelju ove Odluke; |
(b) |
ako su prošli cjeloviti postupak odabira ugovornog osoblja koji je organizirao ili za koji je odgovoran Europski ured za odabir osoblja. |
4. Uvjeti zapošljavanja osoblja iz stavka 3. utvrđuju se u skladu s odgovarajućim pravilima koja primjenjuje agencija osnovana ovom Odlukom. Prihvaćanjem novog ugovora u skladu sa stavkom 3. raskida se ugovor s Komisijom i započinje novo probno razdoblje.
5. Ako član osoblja iz stavka 3. odbije ugovor u agenciji osnovanoj ovom Odlukom, Komisija može raskinuti njegov ugovor u skladu s člankom 47. Uvjeta zaposlenja ostalih službenika.
6. U slučaju prijenosa prijašnjih aktivnosti s Komisije na agenciju u skladu s člankom 16., Izvršna agencija za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove nudi mogućnost privremenom osoblju koje je Komisija angažirala kao upravitelje programa u okviru poboljšanog pilot-projekta Europskog vijeća za inovacije u skladu s Odlukom Kolegija od 10. travnja 2019. (68), da bez postupka objave i odabira sklope ugovore na temelju članka 2. točke (f) Uvjeta zaposlenja ostalih službenika u istoj funkcijskoj skupini i razredu kako bi se osigurao kontinuitet zadaća, sukladno odredbama članka 53. drugog podstavka Uvjeta zaposlenja ostalih službenika:
(a) |
njihove zadaće prenose se s Komisije na Izvršnu agenciju za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove; |
(b) |
dotična radna mjesta mogu se pokriti iz proračuna Izvršne agencije za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove. |
7. Uvjeti zapošljavanja privremenog osoblja iz stavka 6. utvrđuju se u skladu s odgovarajućim pravilima koja primjenjuje Izvršna agencija za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove. Prihvaćanjem novog ugovora u skladu sa stavkom 6. raskida se ugovor s Komisijom i započinje novo probno razdoblje.
8. Ako član osoblja iz stavka 6. odbije ugovor u agenciji osnovanoj ovom Odlukom, Komisija može raskinuti njegov ugovor u skladu s člankom 47. Uvjeta zaposlenja ostalih službenika.
Članak 21.
Likvidacija Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu i prijelazne mjere
1. Izvršna agencija za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu prestaje postojati od 1. travnja 2021., a nakon toga se likvidira u skladu s člankom 3. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 58/2003 i stavcima od 2. do 5. ovog članka.
2. Osoblje Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu premješta se u skladu s člankom 17. stavcima od 2. do 7., člankom 18. stavcima od 2. do 5. i člankom 19. To osoblje ima pravo na rad na daljinu u punom radnom vremenu u svojem mjestu boravišta od 1. travnja 2021. do 30. rujna 2021. Osoblje koje se odbije prebaciti u agenciju osnovanu ovom Odlukom i nastavi obavljati zadaće koje je preuzela ta agencija kako bi odradilo otkazni rok iz članka 47. Uvjeta zaposlenja ostalih službenika ima pravo na rad na daljinu u punom radnom vremenu u svojem mjestu boravišta od 1. travnja 2021. do kraja otkaznog roka.
3. Bez obzira na članak 19. stavak 1., Europska izvršna agencija za zdravlje i digitalno gospodarstvo preuzima od Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu sve aktivnosti podrške koje nisu povezane s posebnim programom.
4. Europska izvršna agencija za zdravlje i digitalno gospodarstvo, Izvršna agencija za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove i Europska izvršna agencija za istraživanje preuzimaju svu imovinu i obveze povezane s aktivnostima preuzetima od Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu te svu imovinu i obveze povezane s aktivnostima podrške iz stavka 3.
5. Dva likvidatora koja je imenovala Komisija u skladu s člankom 3. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 58/2003 provjeravaju i potvrđuju da su sve aktivnosti Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu prekinute ili preuzete te da su Europska izvršna agencija za zdravlje i digitalno gospodarstvo, Izvršna agencija za Europsko vijeće za inovacije i MSP-ove i Europska izvršna agencija za istraživanje preuzele svu preostalu imovinu i obveze. Likvidatori utvrđuju mogući neto rezultat Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu nakon likvidacije. Zatim potvrđuju njezinu likvidaciju.
Članak 22.
Prijelazno razdoblje za Europsku izvršnu agenciju za zdravlje i digitalno gospodarstvo
1. Komisija upravlja Europskom izvršnom agencijom za zdravlje i digitalno gospodarstvo sve dok agencija nema operativne kapacitete za izvršenje vlastitog proračuna.
2. Za potrebe stavka 1., glavni direktor Glavne uprave za zdravlje i sigurnost hrane djeluje kao privremeni direktor i izvršava sve dužnosti direktora.
Članak 23.
Datum premještanja osoblja
1. Osoblje iz članaka od 17. do 21. premješta se u odgovarajuću agenciju s učinkom od 1. travnja 2021.
2. Za potrebe otkaznog roka iz članka 47. Uvjeta zaposlenja ostalih službenika, ugovorno i privremeno osoblje iz članaka 18., 19. i 21., koje odbije prijeći u odgovarajuću agenciju osnovanu ovom Odlukom, premješta se u tu agenciju i nastavlja izvršavati svoje zadaće do kraja otkaznog roka.
ODJELJAK V.
Završne odredbe
Članak 24.
Stavljanje izvan snage
1. Provedbene odluke Komisije 2013/801/EU, 2013/771/EU, 2013/778/EU, 2013/779/EU, 2013/776/EU i 2013/770/EU stavljaju se izvan snage s učinkom od 1. travnja 2021.
2. Upućivanja na odluke stavljene izvan snage tumače se kao upućivanja na ovu Odluku.
Članak 25.
Stupanje na snagu
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. travnja 2021. Međutim, članak 3. stavak 2. i članak 22. primjenjuju se od 16. veljače 2021.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. veljače 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 11, 16.1.2003., str. 1.
(2) C(2020)4240 final.
(3) Provedbena odluka Komisije 2013/801/EU od 23. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije za inovacije i mreže te o stavljanju izvan snage Odluke 2007/60/EZ kako je izmijenjena Odlukom 2008/593/EZ (SL L 352, 24.12.2013., str. 65.).
(4) Provedbena odluka Komisije 2013/771/EU od 17. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća te o stavljanju izvan snage odluka 2004/20/EZ i 2007/372/EZ (SL L 341, 18.12.2013., str. 73.).
(5) Provedbena odluka Komisije 2013/778/EU od 13. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije za istraživanje i stavljanju izvan snage Odluke 2008/46/EZ (SL L 346, 20.12.2013., str. 54.).
(6) Provedbena odluka Komisije 2013/779/EU od 17. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća i stavljanju izvan snage Odluke 2008/37/EZ (SL L 346, 20.12.2013., str. 58.).
(7) Provedbena odluka Komisije 2013/776/EU od 18. prosinca 2013. o osnivanju „Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu” i o stavljanju izvan snage Odluke 2009/336/EZ (SL L 343, 19.12.2013., str. 46.).
(8) Provedbena odluka Komisije 2013/770/EU od 17. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije za potrošače, zdravlje i hranu te o stavljanju izvan snage Odluke 2004/858/EZ (SL L 341, 18.12.2013., str. 69.) kako je izmijenjena Provedbenom odlukom Komisije 2014/927/EU od 17. prosinca 2014. radi preoblikovanja „Izvršne agencije za potrošače, zdravlje i hranu” u „Izvršnu agenciju za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu”. (SL L 363, 18.12.2014., str. 183.).
(9) C(2020) 2880 final.
(10) Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL L 193, 30.7.2018., str. 1.).
(11) Tematsko izvješće br. 14/2014 „Kako institucije i tijela EU-a izračunavaju, smanjuju i neutraliziraju svoje emisije stakleničkih plinova?”, Europski revizorski sud.
(12) Uredba (EZ) br. 1221/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o dobrovoljnom sudjelovanju organizacija u sustavu upravljanja okolišem i neovisnog ocjenjivanja Zajednice (EMAS) te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 761/2001 i odluka Komisije 2001/681/EZ i 2006/193/EZ.
(13) Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Europskom vijeću, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija, COM(2019) 640.
(14) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/856 od 26. veljače 2019. o dopuni Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu funkcioniranja Inovacijskog fonda (SL L 140, 28.5.2019., str. 6.).
(15) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/1294 od 15. rujna 2020. o mehanizmu Unije za financiranje energije iz obnovljivih izvora (SL L 303, 17.9.2020., str. 1.).
(16) Uredba (EU) br. 1144/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2014. o mjerama informiranja i promocije u vezi s poljoprivrednim proizvodima koje se provode na unutarnjem tržištu i u trećim zemljama te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 3/2008 (SL L 317, 4.11.2014., str. 56.).
(17) Odluka Vijeća 2008/376/EZ od 29. travnja 2008. o usvajanju istraživačkog programa Istraživačkog fonda za ugljen i čelik i o višegodišnjim tehničkih smjernicama za taj program (SL L 130, 20.5.2008., str. 7.).
(18) Uredba (EU) br. 1316/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o uspostavi Instrumenta za povezivanje Europe, izmjeni Uredbe (EU) br. 913/2010 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 680/2007 i (EZ) br. 67/2010 (SL L 348, 20.12.2013., str. 129.).
(19) Uredba (EU) br. 1291/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o osnivanju Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014.–2020.) i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1982/2006/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 104.); Odluka Vijeća 2013/743/EU od 3. prosinca 2013. o osnivanju Posebnog programa za provedbu Okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020. (2014.–2020.) i o stavljanju izvan snage odluka 2006/971/EZ, 2006/972/EZ, 2006/973/EZ, 2006/974/EZ i 2006/975/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 965.).
(20) Uredba (EU) br. 1293/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o uspostavljanju Programa za okoliš i klimatske aktivnosti (LIFE) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 614/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 185.).
(21) Uredba (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 2328/2003, (EZ) br. 861/2006, (EZ) br. 1198/2006 i (EZ) br. 791/2007 i Uredbe (EU) br. 1255/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 149, 20.5.2014., str. 1.).
(22) Uredba (EU) 1953/2017 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2017. o izmjeni uredaba (EU) br. 1316/2013 i (EU) br. 283/2014 u pogledu promicanja internetske povezivosti u lokalnim zajednicama (SL L 286, 1.11.2017., str. 1.); Uredba (EU) br. 1316/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o uspostavi Instrumenta za povezivanje Europe, izmjeni Uredbe (EU) br. 913/2010 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 680/2007 i (EZ) br. 67/2010 (SL L 348, 20.12.2013., str. 129.).
(23) Uredba (EU) br. 1291/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o osnivanju Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014.–2020.) i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1982/2006/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 104.); Odluka Vijeća 2013/743/EU od 3. prosinca 2013. o osnivanju Posebnog programa za provedbu Okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020. (2014.–2020.) i o stavljanju izvan snage odluka 2006/971/EZ, 2006/972/EZ, 2006/973/EZ, 2006/974/EZ i 2006/975/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 965.).
(24) Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnja” za provedbu Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za aktivnosti u području istraživanja i tehnološkog razvoja te za demonstracijske aktivnosti (2007.–2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 86.).
(25) Uredba (EU) br. 652/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o utvrđivanju odredaba za upravljanje rashodima koji se odnose na prehrambeni lanac, zdravlje i dobrobit životinja te na biljno zdravstvo i biljni reprodukcijski materijal, o izmjeni direktiva Vijeća 98/56/EZ, 2000/29/EZ i 2008/90/EZ, uredbi (EZ) br. 178/2002, (EZ) br. 882/2004 i (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća, Direktive 2009/128/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage odluka Vijeća 66/399/EEZ, 76/894/EEZ i 2009/470/EZ (SL L 189, 27.6.2014., str. 1.).
(26) izmijenjena Provedbenom odlukom Komisije 2014/927/EU od 17. prosinca 2014. radi preoblikovanja „Izvršne agencije za potrošače, zdravlje i hranu” u „Izvršnu agenciju za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu” (SL L 363, 18.12.2014., str. 183.).
(27) Uredba (EU) br. 282/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi trećeg Programa djelovanja Unije u području zdravlja (2014.–2020.) i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1350/2007/EZ (SL L 86, 21.3.2014., str. 1.).
(28) Uredba (EU) br. 1291/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o osnivanju Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014.–2020.) i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1982/2006/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 104.); Odluka Vijeća 2013/743/EU od 3. prosinca 2013. o osnivanju Posebnog programa za provedbu Okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020. (2014.–2020.) i o stavljanju izvan snage odluka 2006/971/EZ, 2006/972/EZ, 2006/973/EZ, 2006/974/EZ i 2006/975/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 965.).
(29) Odluka Vijeća 2006/974/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Kapaciteti” kojim se primjenjuje Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007.–2013.) (SL L 400, 30.12.2006, str. 299.).
(30) Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnja” za provedbu Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za aktivnosti u području istraživanja i tehnološkog razvoja te za demonstracijske aktivnosti (2007.–2013.) (SL L 400, 30.12.2006, str. 86.).
(31) Odluka Vijeća 2006/973/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Ljudi” kojim se primjenjuje Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007.–2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 270.).
(32) Uredba (EU) br. 1144/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2014. o mjerama informiranja i promocije u vezi s poljoprivrednim proizvodima koje se provode na unutarnjem tržištu i u trećim zemljama te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 3/2008 (SL L 317, 4.11.2014., str. 56.).
(33) Odluka Vijeća 2008/376/EZ od 29. travnja 2008. o usvajanju istraživačkog programa Istraživačkog fonda za ugljen i čelik i o višegodišnjim tehničkih smjernicama za taj program (SL L 130, 20.5.2008., str. 7.).
(34) Uredba (EU) br. 1291/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o osnivanju Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014.–2020.) i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1982/2006/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 104.); Odluka Vijeća 2013/743/EU od 3. prosinca 2013. o osnivanju Posebnog programa za provedbu Okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020. (2014.–2020.) i o stavljanju izvan snage odluka 2006/971/EZ, 2006/972/EZ, 2006/973/EZ, 2006/974/EZ i 2006/975/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 965.).
(35) Uredba (EU) br. 1287/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi Programa za konkurentnost poduzeća te malih i srednjih poduzeća (COSME) (2014.–2020.) i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1639/2006/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 33.).
(36) Provedba tih aktivnosti pokrivena je sljedećim financijskim odlukama: C(2019)8928 od 17.12.2019. za 2020., C(2019)76 od 16.1.2019. za 2019., C(2017)7379 od 9.11.2017. za 2018., C(2017)204 od 23.1.2017. za 2017., C(2015)8547 od 7.12.2015. za 2016.
(37) Uredba (EU) br. 254/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o višegodišnjem programu za potrošače za razdoblje 2014.–2020. i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1926/2006/EZ (SL L 84, 20.3.2014., str. 42.).
(38) Uredba (EU) br. 1295/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o uspostavi programa Kreativna Europa (2014. – 2020.) i stavljanju izvan snage Odluka br. 1718/2006/EZ, br. 1855/2006/EZ i br. 1041/2009/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 221.).
(39) Uredba (EU) br. 1288/2013 Europskog Parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o uspostavi programa „Erasmus+”: programa Unije za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport i stavljanju izvan snage odluka br. 1719/2006/EZ, 1720/2006/EZ i 1298/2008/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 50.).
(40) Uredba (EU) 2018/1475 Europskog parlamenta i Vijeća od 2. listopada 2018. o utvrđivanju pravnog okvira Europskih snaga solidarnosti i izmjeni Uredbe (EU) br. 1288/2013, Uredbe (EU) br. 1293/2013 i Odluke br. 1313/2013/EU (SL L 250, 4.10.2018., str. 1.).
(41) Uredba Vijeća (EU) br. 390/2014 od 14. travnja 2014. o uspostavljanju programa „Europa za građane” za razdoblje 2014.–2020. (SL L 115, 17.4.2014., str. 3.).
(42) Uredba (EU) br. 375/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o osnivanju Europskog volonterskog tijela za humanitarnu pomoć (inicijativa Volonteri za humanitarnu pomoć EU-a) (SL L 122, 24.4.2014., str. 1.).
(43) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 447/2014 od 2. svibnja 2014. o posebnim pravilima primjene Uredbe (EU) br. 231/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA II), (SL L 132, 3.5.2014., str. 32.).
(44) Uredba (EU) br. 232/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo (SL L 77, 15.3.2014., str. 27.).
(45) Uredba (EU) br. 233/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi Instrumenta financiranja za razvojnu suradnju za razdoblje 2014.–2020. (SL L 77, 15.3.2014., str. 44.).
(46) Uredba (EU) br. 234/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi Instrumenta za partnerstvo za suradnju s trećim zemljama (SL L 77, 15.3.2014., str. 77.).
(47) Uredba Vijeća (EZ) br. 617/2007 od 14. svibnja 2007. o provedbi 10. Europskog razvojnog fonda prema Sporazumu o partnerstvu između AKP-a i EZ-a (SL L 152, 13.6.2007., str. 1.). Uredba Vijeća (EU) 2015/322 od 2. ožujka 2015. o provedbi 11. europskog razvojnog fonda (SL L 58, 3.3.2015., str. 1.).
(48) Odluka Vijeća 2006/910/EZ o uspostavi projekata koji ispunjavaju uvjete za financiranje u skladu s odredbama Sporazuma između Europske zajednice i Sjedinjenih Američkih Država o obnovi programa suradnje u području visokog obrazovanja i strukovnog obrazovanja i osposobljavanja (2006.–2013.) (SL L 346, 9.12.2006., str. 33.).
(49) Odluka Vijeća 2006/964/EZ o uspostavi projekata koji ispunjavaju uvjete za financiranje u skladu s odredbama Sporazuma između Europske zajednice i Vlade Kanade o uspostavi okvira za suradnju u području visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih (2006.–2013.) (SL L 397, 30.12.2006., str. 14.).
(50) Odluka br. 1720/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju programa djelovanja u području cjeloživotnog učenja (2007.–2013.) (SL L 327, 24.11.2006., str. 45.).
(51) Odluka br. 1855/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju programa „Kultura” (2007.–2013.) (SL L 372, 27.12.2006., str. 1.).
(52) Odluka br. 1904/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju programa „Europa za građane” radi promicanja aktivnog europskoga građanstva (2007.–2013.) (SL L 378, 27.12.2006., str. 32.).
(53) Odluka br. 1719/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi programa „Mladi na djelu” (2007.–2013.) (SL L 327, 24.11.2006., str. 30.).
(54) Odluka br. 1718/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o provedbi programa potpore za europski audiovizualni sektor (MEDIA 2007) (2007.–2013.) (SL L 327, 24.11.2006., str. 12.).
(55) Odluka br. 1298/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju programa djelovanja Erasmus Mundus 2009.–2013. za poboljšanje kvalitete visokog obrazovanja i promidžbu međukulturalnog razumijevanja kroz suradnju s trećim zemljama (SL L 340, 19.12.2008., str. 83.).
(56) Odluka br. 1041/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju programa suradnje sa stručnjacima iz trećih zemalja u audiovizualnom području (MEDIA Mundus) (2011.–2013.) (SL L 288, 4.11.2009., str. 10.).
(57) Uredba Vijeća (EEZ) br. 443/92 o uspostavi projekata u području visokog obrazovanja koji ispunjavaju uvjete za financiranje u skladu s odredbama o potpori za gospodarsku suradnju sa zemljama u razvoju u Aziji (SL L 52, 27.2.1992., str. 1.).
(58) Uredba Vijeća (EZ) br. 1085/2006 o uspostavi projekata u području visokog obrazovanja i mladih koji ispunjavaju uvjete za financiranje u skladu s odredbama Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA) (SL L 210, 31.7.2006., str. 82.).
(59) Uredba (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi projekata u području osnovnoškolskog, srednjoškolskog i visokog obrazovanja i mladih koji ispunjavaju uvjete za financiranje u skladu s odredbama Europskog instrumenta za susjedstvo i partnerstvo (SL L 310, 9.11.2006., str. 1.).
(60) Uredba (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi projekata u području visokog obrazovanja koji ispunjavaju uvjete za financiranje u skladu s odredbama instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.).
(61) Uredba Vijeća (EZ) br. 1934/2006 o uspostavi projekata u području visokog obrazovanja i mladih koji ispunjavaju uvjete za financiranje u skladu s odredbama instrumenta financiranja za suradnju s industrijaliziranim i drugim državama i državnim područjima s velikim dohotkom (SL L 405, 30.12.2006., str. 41.).
(62) Uredba (EU) br. 1291/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o osnivanju Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014.–2020.) i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1982/2006/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 104.); Odluka Vijeća 2013/743/EU od 3. prosinca 2013. o osnivanju Posebnog programa za provedbu Okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020. (2014.–2020.) i o stavljanju izvan snage odluka 2006/971/EZ, 2006/972/EZ, 2006/973/EZ, 2006/974/EZ i 2006/975/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 965.).
(63) Odluka Vijeća 2006/972/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Ideje” kojim se primjenjuje Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013) (SL L 400, 30.12.2006., str. 243.).
(64) Uredba Vijeća (EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68 od 29. veljače 1968. o Pravilniku o osoblju za dužnosnike i Uvjetima zaposlenja ostalih službenika Europskih zajednica, (SL L 56, 4.3.1968., str. 1.).
(65) Uredba Vijeća (EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68 od 29. veljače 1968. o Pravilniku o osoblju za dužnosnike i Uvjetima zaposlenja ostalih službenika Europskih zajednica, (SL L 56, 4.3.1968., str. 1.).
(66) Odluka Komisije od 18. studenoga 2013. o primjeni sustava upravljanja okolišem i neovisnog ocjenjivanja Zajednice (EMAS) koje provode službe Komisije.
(67) Uredba Vijeća (EZ) br. 1653/2004 od 21. rujna 2004. o standardnoj financijskoj uredbi za izvršne agencije kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (SL L 297, 22.9.2004., str. 6.).
(68) Administrativne i proračunske odluke donesene na 2291. sastanku od 10. travnja 2019.