This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0403
Commission Regulation (EU) 2016/403 of 18 March 2016 supplementing Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council with regard to the classification of serious infringements of the Union rules, which may lead to the loss of good repute by the road transport operator, and amending Annex III to Directive 2006/22/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (EU) 2016/403 оd 18. ožujka 2016. o dopuni Uredbe (EZ) br. 1071/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu klasifikacije teških povreda pravila Unije koje mogu dovesti do gubitka dobrog ugleda cestovnog prijevoznika te o izmjeni Priloga III. Direktivi 2006/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)
Uredba Komisije (EU) 2016/403 оd 18. ožujka 2016. o dopuni Uredbe (EZ) br. 1071/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu klasifikacije teških povreda pravila Unije koje mogu dovesti do gubitka dobrog ugleda cestovnog prijevoznika te o izmjeni Priloga III. Direktivi 2006/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)
C/2016/1593
SL L 74, 19.3.2016, p. 8–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/05/2022
19.3.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 74/8 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/403
оd 18. ožujka 2016.
o dopuni Uredbe (EZ) br. 1071/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu klasifikacije teških povreda pravila Unije koje mogu dovesti do gubitka dobrog ugleda cestovnog prijevoznika te o izmjeni Priloga III. Direktivi 2006/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1071/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavljanju zajedničkih pravila koja se tiču uvjeta za obavljanje djelatnosti cestovnog prijevoznika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/26/EZ (1), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,
uzimajući u obzir Direktivu 2006/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o minimalnim uvjetima za provedbu Uredbi Vijeća (EEZ) br. 3820/85 i (EEZ) br. 3821/85 o socijalnom zakonodavstvu koje se odnosi na aktivnosti cestovnog prijevoza i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 88/599/EEZ (2), a posebno njezin članak 9. stavak 3.,
budući da:
(1) |
Komisija je, na temelju članka 6. stavka 2. točke (b) Uredbe (EZ) br. 1071/2009, dužna sastaviti popis kategorija, vrsta i stupnjeva težine teških povreda pravila Unije koje, uz one iz Priloga IV. toj Uredbi, mogu dovesti do gubitka dobrog ugleda poduzeća za cestovni prijevoz ili upravitelja prijevoza. |
(2) |
U tu bi svrhu Komisija trebala definirati stupanj težine povreda s obzirom na opasnost od smrtnog ishoda ili teških povreda i odrediti koliko se puta povreda mora ponoviti da bi se smatrala težom povredom. |
(3) |
Popis kategorija, vrsta i stupnjeva težine teških povreda koji je potrebno sastaviti trebao bi sadržavati povrede pravila Unije povezane s područjima navedenima u članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe (EZ) br. 1071/2009. |
(4) |
Države članice trebale bi uzeti u obzir podatke o tim povredama prilikom određivanja prioriteta za preglede usmjerene na poduzeća za koja smatraju da predstavljaju povećani rizik, kako se zahtijeva člankom 12. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1071/2009. |
(5) |
Mjere koje je potrebno donijeti nužne su za osiguravanje transparentnosti, pravičnosti i pravne sigurnosti u ocjeni težine povreda i njihovih posljedica na dobar ugled poduzeća za cestovni prijevoz ili upravitelja prijevoza. |
(6) |
Međutim, nadležna tijela država članica odgovorna su za provedbu potpunog nacionalnog upravnog postupka kojim se utvrđuje predstavlja li gubitak dobrog ugleda razmjernu mjeru u određenom slučaju. Takav nacionalni postupak ispitivanja trebao bi prema potrebi uključivati provjere u prostorijama dotičnog poduzeća. U procjeni dobrog ugleda država članica trebala bi razmotriti postupanje poduzeća, njegovih upravitelja i svih drugih relevantnih osoba. |
(7) |
Usklađenom kategorizacijom teških povreda trebala bi se osigurati osnova za proširivanje nacionalnog sustava stupnjevanja rizika svake države članice u skladu s člankom 9. Direktive 2006/22/EZ kako bi se obuhvatile sve teške povrede pravila Unije o cestovnom prijevozu navedene u članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe (EZ) br. 1071/2009 koje mogu utjecati na dobar ugled poduzeća za cestovni prijevoz ili upravitelja prijevoza. |
(8) |
U članku 16. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1071/2009 predviđeno je i da države članice uključe navedene teške povrede u nacionalni elektronički registar poduzeća za cestovni prijevoz najkasnije do 1. siječnja 2016. Stoga je usklađena kategorizacija povreda važan korak prema osiguravanju pravednog tržišnog natjecanja među poduzećima, usklađenije provedbe i učinkovitog funkcioniranja sustava za razmjenu informacija europskog registra poduzeća za cestovni prijevoz. |
(9) |
Radi osiguravanja transparentnosti i pravednog tržišnog natjecanja nadležno tijelo države članice poslovnog nastana trebalo bi utvrditi zajedničku metodu kojom bi se izračunalo koliko se puta povreda mora ponoviti da bi se smatrala težom povredom. Zbog takvih višestrukih povreda može se pokrenuti nacionalni upravni postupak koji, ovisno o procjeni nadležnog tijela, može rezultirati gubitkom dobrog ugleda cestovnog prijevoznika. |
(10) |
Učestalost bi se u pravilu trebala određivati s obzirom na težinu povrede, vrijeme i prosječan broj vozača. Ta se učestalost smatra gornjom granicom, no države članice mogu primijeniti i niže granice u skladu sa svojim nacionalnim upravnim postupkom za procjenu dobrog ugleda. |
(11) |
Radi osiguravanja pravne dosljednosti i transparentnosti potrebno je izmijeniti i Prilog III. Direktivi 2006/22/EZ promjenom stupnja težine određenih povreda utvrđenih tom Direktivom u skladu s popisom najtežih povreda iz Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 1071/2009. |
(12) |
Popis kategorija, vrsta i stupnjeva težine teških povreda utvrđen je u dogovoru s državama članicama i dionicima Unije, pri čemu je procjena stupnja težine povrede temeljena na primjerima najbolje prakse i iskustvu u provedbi relevantnih zakonskih odredbi u državama članicama. Na temelju popisa najtežih povreda u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 1071/2009 procjenjivao se stupanj težine drugih odgovarajućih povreda. |
(13) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za cestovni promet osnovanog člankom 18. stavkom 1. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3821/85 (3), |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Uredbom se utvrđuje zajednički popis kategorija, vrsta i stupnjeva težine teških povreda pravila Unije u komercijalnom cestovnom prijevozu, kako je utvrđeno u Prilogu I. ovoj Uredbi, koje, uz povrede utvrđene u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 1071/2009, mogu dovesti do gubitka dobrog ugleda cestovnog prijevoznika.
2. Ovom se Uredbom predviđa koliko se puta povreda mora ponoviti da bi se smatrala težom povredom, uzimajući u obzir broj vozača u cestovnom prijevozu kojim upravlja upravitelj prijevoza, kako je utvrđeno u Prilogu II.
3. Pri provedbi nacionalnog upravnog postupka o procjeni dobrog ugleda države članice uzimaju u obzir informacije o teškim povredama iz stavaka 1. i 2.
Članak 2.
Prilog III. Direktivi 2006/22/EZ mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2017.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. ožujka 2016.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 300, 14.11.2009., str. 51.
(2) SL L 102, 11.4.2006., str. 35.
(3) Uredba Vijeća (EEZ) br. 3821/85 od 20. prosinca 1985. o tahografu u cestovnom prometu (SL L 370, 31.12.1985., str. 8.).
PRILOG I.
Kategorizacija teških povreda
(iz članka 1.)
Tablice u nastavku sadrže kategorije i vrste teških povreda pravila Unije u komercijalnom cestovnom prijevozu, podijeljene u tri kategorije težine s obzirom na opasnost da prouzroče smrt ili teške povrede.
1. Skupine povreda Uredbe (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (1) (Vrijeme vožnje i odmora)
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE (2) |
|||
NTP |
VTP |
TP |
||||
Posada |
||||||
1. |
Članak 5. stavak 1. |
Nepoštovanje minimalne dobi vozača |
|
|
X |
|
Razdoblja vožnje |
||||||
2. |
Članak 6. stavak 1. |
Prekoračenje dnevnog vremena vožnje od 9 sati ako produljenje na 10 sati nije dopušteno |
10 h ≤ … < 11 h |
|
|
X |
3. |
11 h ≤ … |
|
X |
|
||
4. |
Prekoračenje dnevnog vremena vožnje od 9 sati za 50 % ili više bez stanke ili odmora od barem 4,5 sati |
13 h 30 ≤ … i bez stanke/odmora |
X |
|
|
|
5. |
Prekoračenje produljenog dnevnog vremena vožnje od 10 sati ako je produljenje dopušteno |
11 h ≤ … < 12 h |
|
|
X |
|
6. |
12 h ≤ … |
|
X |
|
||
7. |
Prekoračenje dnevnog vremena vožnje od 10 sati za 50 % ili više bez stanke ili odmora od barem 4,5 sati |
15 h ≤ … i bez stanke/odmora |
X |
|
|
|
8. |
Članak 6. stavak 2. |
Prekoračenje tjednog vremena vožnje |
60 h ≤ … < 65 h |
|
|
X |
9. |
65 h ≤ … < 70 |
|
X |
|
||
10. |
Prekoračenje tjednog vremena vožnje za 25 % ili više |
70 h ≤ … |
X |
|
|
|
11. |
Članak 6. stavak 3. |
Prekoračenje maksimalnog ukupnog vremena vožnje tijekom dva uzastopna tjedna |
100 h ≤ … < 105 h |
|
|
X |
12. |
105 h ≤ … < 112 h 30 |
|
X |
|
||
13. |
Prekoračenje maksimalnog ukupnog vremena vožnje tijekom dva uzastopna tjedna za 25 % ili više |
112 h 30 ≤ … |
X |
|
|
|
Stanke |
||||||
14. |
Članak 7. |
Prekoračenje neprekinutog vremena vožnje od 4,5 sati prije stanke |
5 h ≤ … < 6 h |
|
|
X |
15. |
6 h ≤ … |
|
X |
|
||
Vrijeme odmora |
||||||
16. |
Članak 8. stavak 2. |
Nedovoljno dnevno razdoblje odmora kraće od 11 sati ako skraćeno dnevno razdoblje odmora nije dopušteno |
8 h 30 ≤ … < 10 h |
|
|
X |
17. |
… < 8 h 30 |
|
X |
|
||
18. |
Nedovoljno skraćeno dnevno razdoblje odmora kraće od 9 sati ako je skraćivanje dopušteno |
7 h ≤ … < 8 h |
|
|
X |
|
19. |
… < 7 h |
|
X |
|
||
20. |
Nedovoljno podijeljeno dnevno razdoblje odmora kraće od 3 sata + 9 sati |
3 h + [7 h ≤ … < 8 h] |
|
|
X |
|
21. |
3 h + [… < 7 h] |
|
X |
|
||
22. |
Članak 8. stavak 5. |
Nedovoljno dnevno razdoblje odmora kraće od 9 sati u slučaju višečlane posade |
7 h ≤ … < 8 h |
|
|
X |
23. |
… < 7 h |
|
X |
|
||
24. |
Članak 8. stavak 6. |
Nedovoljno skraćeno tjedno razdoblje odmora kraće od 24 sata |
20 h ≤ … < 22 h |
|
|
X |
25. |
… < 20 h |
|
X |
|
||
26. |
Nedovoljno tjedno razdoblje odmora kraće od 45 sati ako skraćeno tjedno razdoblje odmora nije dopušteno |
36 h ≤ … < 42 h |
|
|
X |
|
27. |
… < 36 h |
|
X |
|
||
28. |
Članak 8. stavak 6. |
Prekoračenje 6 uzastopnih 24-satnih razdoblja nakon prethodnog tjednog razdoblja odmora |
3 h ≤ … < 12 h |
|
|
X |
12 h ≤ … |
|
X |
|
|||
Pravilo 12 dana |
||||||
29. |
Članak 8. stavak 6.a |
Prekoračenje 12 uzastopnih 24-satnih razdoblja nakon prethodnog redovnog tjednog razdoblja odmora |
3 h ≤ … < 12 h |
|
|
X |
12 h ≤ … |
|
X |
|
|||
30. |
Članak 8. stavak 6.a točka (b) podtočka ii. |
Tjedno razdoblje odmora nakon 12 uzastopnih razdoblja od 24 sata |
65 h < … ≤ 67 h |
|
|
X |
… ≤ 65 h |
|
X |
|
|||
31. |
Članak 8. stavak 6.a točka (d) |
Razdoblje vožnje između 22:00 i 6:00 dulje od 3 sata prije stanke, ako vozilo nema višečlanu posadu |
3 h < … < 4,5 h |
|
|
X |
4,5 h ≤ … |
|
X |
|
|||
Organizacija rada |
||||||
32. |
Članak 10. stavak1. |
Veza između plaće i prijeđenog puta ili količine prevezenog tereta |
|
X |
|
|
33. |
Članak 10. stavak 2. |
Rad vozača nije organiziran ili je neprimjereno organiziran, vozaču nisu dane upute prema kojima bi mogao poštovati zakonodavstvo ili su upute neprimjerene |
|
X |
|
2. Skupine povreda Uredbe (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (3) (Tahograf)
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE |
||
NTP |
VTP |
TP |
|||
Ugradnja tahografa |
|||||
1. |
Članak 3. stavak 1. i članak 22. |
Nije ugrađen ili se ne upotrebljava homologirani tahograf (npr.: tahograf koji nije ugradio instalater, radionica ili proizvođač vozila ovlašten(a) od nadležnih tijela država članica, uporaba tahografa bez potrebnih pečata koje je postavio ili zamijenio ovlašteni instalater, radionica ili proizvođač vozila, ili uporaba tahografa bez tipske pločice) |
X |
|
|
Uporaba tahografa, kartice vozača ili tahografskih listića |
|||||
2. |
Članak 23. stavak 1. |
Uporaba tahografa koji nije pregledan u ovlaštenoj radionici |
|
X |
|
3. |
Članak 27. |
Vozač ima i/ili upotrebljava više od jedne vlastite kartice vozača |
|
X |
|
4. |
Uporaba krivotvorene kartice vozača (smatra se vožnjom bez kartice vozača) |
X |
|
|
|
5. |
Uporaba tuđe kartice vozača (smatra se vožnjom bez kartice vozača) |
X |
|
|
|
6. |
Uporaba kartice vozača dobivene na temelju lažnih izjava i/ili krivotvorenih dokumenata (smatra se vožnjom bez kartice vozača) |
X |
|
|
|
7. |
Članak 32. stavak 1. |
Neispravan rad tahografa (npr.: tahograf nije propisno pregledan, kalibriran i zapečaćen) |
|
X |
|
8. |
Članak 32. stavak 1. i članak 33. stavak 1. |
Nepravilna uporaba tahografa (npr.: namjerna, dobrovoljna ili nametnuta zlouporaba, nedostatak uputa za ispravnu uporabu itd.) |
|
X |
|
9. |
Članak 32. stavak 3. |
Uporaba neovlaštenog uređaja kojim se mogu izmijeniti zapisi tahografa |
X |
|
|
10. |
Krivotvorenje, prikrivanje, tajenje ili uništavanje podataka zabilježenih na tahografskim listićima, odnosno pohranjenih u tahografu i/ili na kartici vozača i preuzetih s njih |
X |
|
|
|
11. |
Članak 33. stavak 2. |
Poduzeće ne pohranjuje tahografske listiće, ispise i preuzete podatke |
|
X |
|
12. |
Podaci koji su zabilježeni i pohranjeni u tahografu nisu raspoloživi najmanje godinu dana |
|
X |
|
|
13. |
Članak 34. stavak 1. |
Nepravilna uporaba tahografskih listića/kartice vozača |
|
X |
|
14. |
Neovlašteno vađenje tahografskih listića ili kartice vozača, što utječe na zapis relevantnih podataka |
|
X |
|
|
15. |
Tahografski listić ili vozačka kartica upotrebljavaju se dulje od razdoblja za koje su namijenjeni i podaci su izgubljeni |
|
X |
|
|
16. |
Članak 34. stavak 2. |
Uporaba prljavih ili oštećenih tahografskih listića ili kartice vozača, podaci nisu čitljivi |
|
X |
|
17. |
Članak 34. stavak 3. |
Ručni unosi ne upotrebljavaju se kada je to potrebno |
|
X |
|
18. |
Članak 34. stavak 4. |
Uporaba pogrešnog tahografskog listića ili kartica vozača umetnuta u neodgovarajući utor (višečlana posada) |
|
|
X |
19. |
Članak 34. stavak 5. |
Nepravilna uporaba preklopnog mehanizma |
|
X |
|
Predočenje podataka |
|||||
20. |
Članak 36. |
Odbijanje pregleda |
|
X |
|
21. |
Članak 36. |
Vozač ne može predočiti zapise za tekući dan i za prethodnih 28 dana |
|
X |
|
22. |
Vozač ne može predočiti zapise kartice vozača, ako je ima |
|
X |
|
|
23. |
Članak 36. |
Vozač ne može predočiti ručne zapise i ispise koji se odnose na tekući dan i prethodnih 28 dana |
|
X |
|
24. |
Članak 36. |
Vozač ne može predočiti vozačku karticu, ako je ima |
|
X |
|
Neispravan rad tahografa |
|||||
25. |
Članak 37. stavak 1. i članak 22. stavak 1. |
Tahograf nije popravljen kod ovlaštenog instalatera ni u ovlaštenoj radionici |
|
X |
|
26. |
Članak 37. stavak 2. |
Vozač nije zabilježio sve potrebne podatke za razdoblja koja tahograf, budući da nije radio ili je radio neispravno, nije ispravno zabilježio |
|
X |
|
3. Skupine povreda Direktive 2002/15/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4) (Pravila o radnom vremenu)
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE |
|||
NTP |
VTP |
TP |
||||
Maksimalno tjedno radno vrijeme |
||||||
1. |
Članak 4. |
Prekoračenje maksimalnog tjednog radnog vremena od 48 h ako je mogućnost produljenja na 60 h već iskorištena |
56 h ≤ … < 60 h |
|
|
X |
2. |
60 h ≤ … |
|
X |
|
||
3. |
Prekoračenje maksimalnog tjednog radnog vremena od 60 h ako odstupanje iz članka 8. nije odobreno |
65 h ≤ … < 70 h |
|
|
X |
|
4. |
70 h ≤ … |
|
X |
|
||
Stanke |
||||||
5. |
Članak 5. stavak 1. |
Nedovoljna obvezna stanka za vrijeme radnog vremena od 6 do 9 sati |
10 < … ≤ 20 min |
|
|
X |
6. |
… ≤ 10 min |
|
X |
|
||
7. |
Nedovoljna obvezna stanka za vrijeme radnog vremena duljeg od 9 sati |
20 < … ≤ 30 min |
|
|
X |
|
8. |
… ≤ 20 min |
|
X |
|
||
Rad noću |
||||||
9. |
Članak 7. stavak 1. |
Dnevno radno vrijeme za svako 24-satno razdoblje ako se radi noću i ako odstupanje iz članka 8. nije odobreno |
11 h ≤ … < 13 h |
|
|
X |
10. |
13 h ≤ … |
|
X |
|
||
Evidencija |
||||||
11. |
Članak 9. |
Poslodavci krivotvore evidenciju radnog vremena ili odbijaju predočiti evidenciju inspekcijskom službeniku |
|
X |
|
|
12. |
Zaposleni/samozaposleni vozači krivotvore evidenciju ili odbijaju predočiti evidenciju inspekcijskom službeniku |
|
X |
|
4. Skupine povreda Direktive 96/53/EZ Vijeća (5) (Pravila o masi i dimenzijama)
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE |
|||
NTP |
VTP |
TP |
||||
Masa |
||||||
1. |
Članak 1. |
Prekoračenje maksimalne dopuštene mase za vozila kategorije N3 |
5 % ≤ … < 10 % |
|
|
X |
2. |
10 % ≤ … < 20 % |
|
X |
|
||
3. |
20 % ≤ … |
X |
|
|
||
4. |
Prekoračenje maksimalne dopuštene mase za vozila kategorije N2 |
5 % ≤ … < 15 % |
|
|
X |
|
5. |
15 % ≤ … < 25 % |
|
X |
|
||
6. |
25 % ≤ … |
X |
|
|
||
Duljina |
||||||
7. |
Članak 1. |
Prekoračenje maksimalne dopuštene duljine |
2 % < … < 20 % |
|
|
X |
8. |
20 % ≤ … |
|
X |
|
||
Širina |
||||||
9. |
Članak 1. |
Prekoračenje maksimalne dopuštene širine |
2,65 ≤ … < 3,10 metara |
|
|
X |
10. |
3,10 metara ≤ … |
|
X |
|
5. Skupine povreda Direktive 2014/45/EU (6) (Periodični tehnički pregledi) i Direktiva 2014/47/EU (7) (pregledi tehničke ispravnosti na cesti)
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE |
||
NTP |
VTP |
TP |
|||
Tehnička ispravnost |
|||||
1. |
Članci 8. i 10. Direktive 2014/45/EU i članak 7. stavak 1. Direktive 2014/47/EU |
Vožnja bez valjanog dokaza o tehničkom pregledu koji je propisan pravom EU-a |
X |
|
|
2. |
Članak 12. stavak 2. Direktive 2014/47/EU |
Neodržavanje vozila u sigurnom i tehnički ispravnom stanju koje može dovesti do vrlo ozbiljnog kvara kočnog sustava, upravljačkog polužja, kotača/guma, ovjesa ili šasije ili druge opreme čija bi neispravnost predstavljala neposredan rizik za sigurnost na cesti i rezultirala isključenjem vozila iz prometa |
X |
|
|
Direktiva 2014/47/EU o pregledima tehničke ispravnosti na cesti gospodarskih vozila u svojem Prilogu II. sadržava detaljnu klasifikaciju tehničkih nedostataka podijeljenih prema njihovoj ozbiljnosti na manje, veće i opasne nedostatke. Člankom 12. stavkom 2. te Direktive predviđaju se sljedeće definicije:
(a) |
manji nedostaci koji nemaju znatan učinak na sigurnost vozila ili utjecaj na okoliš i ostale manje neusklađenosti; |
(b) |
veći nedostaci koji mogu ugroziti sigurnost vozila ili utjecati na okoliš ili dovesti druge sudionike prometa u opasnost, ili druge veće neusklađenosti; |
(c) |
opasni nedostaci koji čine izravan i neposredan rizik za sigurnost na cestama ili utječu na okoliš. |
Razina povreda odredaba direktiva o tehničkoj ispravnosti odražava klasifikaciju nedostataka iz Priloga II. Direktivi 2014/47/EU kako slijedi: TP = veći nedostaci, VTP = opasni nedostaci, NTP = vožnja s nedostacima kojima se stvara neposredan rizik za sigurnost na cestama. Manji nedostaci jednaki su razini manjih povreda.
6. Skupine povreda Direktive Vijeća 92/6/EEZ (8) (Uređaji za ograničavanje brzine)
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE |
||
NTP |
VTP |
TP |
|||
1. |
Članci 2. i 3. |
Uređaj za ograničavanje brzine nije ugrađen |
X |
|
|
2. |
Članak 5. |
Uređaj za ograničavanje brzine ne ispunjava primjenjive tehničke zahtjeve |
|
X |
|
3. |
Članak 5. |
Uređaj za ograničavanje brzine nije ugrađen u ovlaštenoj radionici |
|
|
X |
4. |
|
Uporaba neovlaštenog uređaja kojim se mogu krivotvoriti podaci uređaja za ograničavanje brzine ili uporaba neovlaštenog uređaja za ograničavanje brzine |
X |
|
|
7. Skupine povreda Direktive 2003/59/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (9) (Početne kvalifikacije i periodično osposobljavanje vozača)
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE |
||
NTP |
VTP |
TP |
|||
Osposobljavanje i dozvola |
|||||
1. |
Članak 3. |
Prijevoz robe ili putnika bez obvezne početne kvalifikacije i/ili obveznog periodičnog osposobljavanja |
|
X |
|
2. |
Članak 10. i Prilog II. |
Vozač ne može predočiti valjanu vozačku karticu o kvalifikacijama ili vozačku dozvolu s oznakom u skladu s nacionalnim zakonom (npr. izgubljena, zaboravljena, oštećena, nečitka) |
|
|
X |
8. Skupine povreda Direktive 2006/126/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (10) (Zahtjevi za vozačke dozvole)
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE |
||
NTP |
VTP |
TP |
|||
1. |
Članci 1. i 4. Direktive 2006/126/EZ |
Prijevoz putnika ili robe bez valjane vozačke dozvole |
X |
|
|
2. |
Članak 1. Prilog I. |
Uporaba vozačke dozvole koja je oštećena ili nečitka ili nije u skladu sa zajedničkim obrascem |
|
|
X |
9. Skupine povreda Direktive 2008/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (11) (Prijevoz opasnih tvari cestom)
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE |
||
NTP |
VTP |
TP |
|||
1. |
Odjeljak I.1. Priloga I. Direktivi 2008/68/EZ |
Prijevoz opasnih tvari čiji je prijevoz zabranjen |
X |
|
|
2. |
Prijevoz opasnih tvari u zabranjenom ili neodobrenom spremniku, čime se ugrožavaju životi ili okoliš do te mjere da slijedi odluka o isključenju vozila iz prometa |
X |
|
|
|
3. |
Prijevoz opasnih tvari bez isticanja oznake opasnih tvari na vozilu, čime se ugrožavaju životi ili okoliš do te mjere da slijedi odluka o isključenju vozila iz prometa |
X |
|
|
|
4. |
Istjecanje opasnih tvari |
|
X |
|
|
5. |
Prijevoz rasutog tereta u spremniku koji nije strukturno uporabljiv |
|
X |
|
|
6. |
Prijevoz vozilom bez odgovarajućeg certifikata o homologaciji |
|
X |
|
|
7. |
Vozilo više nije u skladu s homologacijskim standardima i predstavlja neposrednu opasnost |
|
X |
|
|
8. |
Nepoštovanje propisa o učvršćivanju i pohranjivanju tereta |
|
X |
|
|
9. |
Nepoštovanje propisa o mješovitom utovaru tereta |
|
X |
|
|
10. |
Nepoštovanje odredaba o ograničenju količine koja se prevozi u jednoj prijevoznoj jedinici, uključujući dopuštene razine punjenja cisterni ili ambalaže |
|
X |
|
|
11. |
Nedostaju informacije o tvari koja se prevozi na temelju kojih bi se mogla odrediti težina kaznenog djela (npr. UN broj, pravilno otpremno ime, pakirna skupina) |
|
X |
|
|
12. |
Vozač ne posjeduje valjanu potvrdu o stručnoj osposobljenosti |
|
X |
|
|
13. |
Uporaba vatre ili nezaštićenog osvjetljenja |
|
X |
|
|
14. |
Nepoštovanje zabrane pušenja |
|
X |
|
|
15. |
Vozilo nije pod odgovarajućim nadzorom ili nije propisno parkirano |
|
|
X |
|
16. |
Prijevozna jedinica sastavljena je od više od jedne prikolice/poluprikolice |
|
|
X |
|
17. |
Vozilo više nije u skladu s homologacijskim standardima, ali ne predstavlja neposrednu opasnost |
|
|
X |
|
18. |
Nije ispunjen zahtjev opremljenosti vozila funkcionalnim vatrogasnim aparatima |
|
|
X |
|
19. |
Vozilo nema opremu propisanu ADR-om ili u pisanim uputama |
|
|
X |
|
20. |
Prijevoz tereta u oštećenoj ambalaži, oštećenom spremniku za rasuti teret (IBC) ili oštećenoj velikoj ambalaži ili prijevoz oštećene nečiste prazne ambalaže |
|
|
X |
|
21. |
Prijevoz zapakiranog tereta u spremniku koji nije strukturno uporabljiv |
|
|
X |
|
22. |
Cisterna/kontejner cisterna (uključujući prazne i neočišćene) nije propisno zatvorena |
|
|
X |
|
23. |
Nepravilno etiketiranje, označavanje ili isticanje pločica na vozilu i/ili spremniku |
|
|
X |
|
24. |
Pisane upute nisu u skladu s ADR-om ili se ne odnose na tvari koje se prevoze |
|
|
X |
Direktiva Komisije 2004/112/EZ (12) o prilagodbi Direktive Vijeća 95/50/EZ (13) o jedinstvenim postupcima nadzora prijevoza opasnih tvari u cestovnom prometu u svojem Prilogu II. sadržava detaljnu klasifikaciju povreda relevantnih odredaba, podijeljenih prema njihovoj ozbiljnosti u tri kategorije rizika: kategorija rizika I, kategorija rizika II, kategorija rizika III.
Razina povreda odredaba odražava kategorije rizika predviđene Prilogom II Direktivi 2004/112/EZ tako da je kategorija rizika I = VTP (osim povreda koje su već definirane kao NTP u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 1071/2009), kategorija rizika II = TP. Kategorija rizika III jednaka je razini manjih povreda.
Ova tablica obuhvaća samo one povrede za koje je prijevoznik potpuno ili djelomično odgovoran. Razina odgovornosti prijevoznika za povredu ocjenjuje se u skladu s nacionalnim postupkom provedbe zakona države članice.
10. Skupine povreda Uredbe (EZ) br. 1072/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (14) (Pristup tržištu međunarodnog cestovnog prijevoza tereta)
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE |
||
NTP |
VTP |
TP |
|||
Licencija Zajednice |
|||||
1. |
Članak 3. |
Prijevoz robe bez valjane licencije Zajednice (tj.: licencija ne postoji ili je krivotvorena, povučena, istekla itd.) |
X |
|
|
2. |
Članak 4. |
Poduzeće za prijevoz tereta ili vozač ne mogu inspektoru predočiti valjanu licenciju Zajednice ili valjanu ovjerenu vjerodostojnu presliku licencije Zajednice (tj.: licencija Zajednice ili njezina ovjerena vjerodostojna preslika izgubljena je, zaboravljena, oštećena itd.) |
|
X |
|
Potvrda za vozače |
|||||
3. |
Članci 3. i 5. |
Prijevoz robe bez valjane potvrde za vozače (tj. potvrda za vozače ne postoji ili je krivotvorena, povučena, istekla itd.) |
|
X |
|
4. |
Vozač ili poduzeće za prijevoz tereta ne mogu inspektoru predočiti valjanu potvrdu za vozače ili valjanu ovjerenu vjerodostojnu presliku potvrde za vozače (tj. potvrda za vozače ili njezina ovjerena vjerodostojna preslika izgubljena je, zaboravljena, oštećena itd.) |
|
|
X |
11. Skupine povreda Uredbe (EZ) br. 1073/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (15) (Pristup tržištu usluga prijevoza običnim i turističkim autobusima)
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE |
||
NTP |
VTP |
TP |
|||
Licencija Zajednice |
|||||
1. |
Članak 4. |
Prijevoz putnika bez valjane licencije Zajednice (tj.: licencija ne postoji ili je krivotvorena, povučena, istekla itd.) |
X |
|
|
2. |
Članak 4. stavak 3. |
Prijevoznik ili vozač ne mogu inspektoru predočiti valjanu licenciju Zajednice ili valjanu ovjerenu vjerodostojnu presliku licencije Zajednice (tj. licencija ili njezina ovjerena vjerodostojna preslika izgubljena je, zaboravljena, oštećena itd.) |
|
X |
|
Dozvola za pružanje usluga linijskog prijevoza |
|||||
3. |
Članci 5. i 6. |
Pružanje usluga linijskog prijevoza bez valjane dozvole (tj.: dozvola ne postoji ili je krivotvorena, povučena, istekla, zlouporabljena itd.) |
|
X |
|
4. |
Članak 19. |
Vozač ne može inspektoru predočiti dozvolu (tj. dozvola je izgubljena, zaboravljena, oštećena itd.) |
|
|
X |
5. |
Članci 5. i 6. |
Postaje usluga linijskog prijevoza u državi članici ne odgovaraju izdanoj dozvoli |
|
|
X |
Putni list za pružanje usluga povremenog prijevoza i drugih usluga prijevoza izuzetih od obveze dobivanja dozvole |
|||||
6. |
Članak 12. |
Vožnja bez valjanog putnog lista (tj. putni list ne postoji, krivotvoren je, ne sadržava potrebne informacije itd.) |
|
|
X |
12. Skupine povreda Uredbe (EZ) br. 1/2005 Vijeća (16) (Prijevoz životinja)
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE |
||
NTP |
VTP |
TP |
|||
1. |
Prilog I., poglavlje II. |
Pregrade nisu dovoljno čvrste da izdrže težinu životinja |
|
X |
|
2. |
Prilog I., poglavlje III. |
Uporaba rampi za utovar i istovar koje imaju skliske površine, nemaju bočnu zaštitu ili su prestrme |
|
|
X |
3. |
Uporaba platformi koje se dižu ili gornjih katova platformi bez sigurnosnih ograda kojima se sprječava da životinje tijekom utovara i istovara ispadnu ili pobjegnu |
|
|
X |
|
4. |
Članak 7. |
Prijevozna sredstva nisu odobrena za duga putovanja ili za vrste životinja koje se prevoze. |
|
|
X |
5. |
Članci 4., 5. i 6. |
Prijevoz bez potrebnih valjanih isprava, dnevnika puta ili ovlaštenja prijevoznika ili certifikata o osposobljenosti |
|
|
X |
(1) Uredba (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva koje se odnosi na cestovni promet i o izmjeni uredbi Vijeća (EEZ) br. 3821/85 i (EZ) br. 2135/98 te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3820/85 (SL L 102, 11.4.2006., str. 1.).
(2) NTP = najteža povreda/VTP = vrlo teška povreda/TP = teška povreda.
(3) Uredba (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. veljače 2014. o tahografima u cestovnom prometu, stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3821/85 o tahografu u cestovnom prometu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva koje se odnosi na cestovni promet (SL L 60, 28.2.2014., str.1.).
(4) Direktiva 2002/15/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2002. o organizaciji radnog vremena osoba koje obavljaju mobilne djelatnosti cestovnog prijevoza ((SL L 80, 23.3.2002., str. 35.).
(5) Direktiva Vijeća 96/53/EZ od 25. srpnja 1996. o utvrđivanju najvećih dopuštenih dimenzija u unutarnjem i međunarodnom prometu te najveće dopuštene mase u međunarodnom prometu za određena cestovna vozila koja prometuju unutar Zajednice (SL L 235, 17.9.1996., str. 59.). Direktiva je izmijenjena Direktivom (EU) 2015/719 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 115, 6.5.2015., str. 1.) koju će države članice prenijeti u nacionalna zakonodavstva do 7. svibnja 2017.
(6) Direktiva 2014/45/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o periodičnim tehničkim pregledima motornih vozila i njihovih priključnih vozila te stavljanju izvan snage Direktive 2009/40/EZ (SL L 127, 29.4.2014., str. 51.).
(7) Direktiva 2014/47/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o pregledima tehničke ispravnosti na cesti gospodarskih vozila koja prometuju u Uniji i stavljanju izvan snage Direktive 2000/30/EZ (SL L 127, 29.4.2014., str. 134.).
(8) Direktiva Vijeća 92/6/EEZ od 10. veljače 1992. o ugradnji i uporabi uređaja za ograničenje brzine za određene kategorije motornih vozila u Zajednici (SL L 57, 2.3.1992., str. 27.).
(9) Direktiva 2003/59/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2003. o početnim kvalifikacijama i periodičnom osposobljavanju vozača određenih cestovnih vozila za prijevoz robe ili putnika i o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3820/85 i Direktive Vijeća 91/439/EEZ te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 76/914/EEZ (SL L 226, 10.9.2003., str. 4.).
(10) Direktiva 2006/126/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o vozačkim dozvolama (SL L 403, 30.12.2006., str. 18.).
(11) Direktiva 2008/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. rujna 2008. o kopnenom prijevozu opasnih tvari (SL L 260, 30.9.2008., str. 13.).
(12) Direktiva Komisije 2004/112/EZ od 13. prosinca 2004. o prilagodbi tehničkom napretku Direktive Vijeća 95/50/EZ u odnosu na jedinstvene postupke nadzora prijevoza opasnih tvari u cestovnom prometu (SL L 367, 14.12.2004., str. 23.).
(13) Direktiva Vijeća 95/50/EZ od 6. listopada 1995. o jedinstvenim postupcima nadzora prijevoza opasnih tvari u cestovnom prometu (SL L 249, 17.10.1995., str. 35.).
(14) Uredba (EZ) br. 1072/2009 Europskog Parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o zajedničkim pravilima za pristup tržištu međunarodnog cestovnog prijevoza tereta (SL L 300, 14.11.2009., str. 72.).
(15) Uredba (EZ) br. 1073/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o zajedničkim pravilima za pristup međunarodnom tržištu usluga prijevoza običnim i turističkim autobusima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 561/2006 (SL L 300, 14.11.2009., str. 88.).
(16) Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2005 od 22. prosinca 2004. o zaštiti životinja tijekom prijevoza i s prijevozom povezanih postupaka i o izmjeni direktiva 64/432/EEZ i 93/119/EZ i Uredbe (EZ) br. 1255/97 (SL L 3, 5.1.2005., str. 1.).
PRILOG II.
Učestalost teških povreda
1. |
Ako se teške (TP) i vrlo teške (VTP) povrede navedene u Prilogu I. ponavljaju, nadležno tijelo države članice poslovnog nastana smatra ih težima. Pri izračunu učestalosti ponavljanih povreda države članice uzimaju u obzir sljedeće čimbenike:
|
2. |
Uzimajući u obzir moguću opasnost za sigurnost na cesti, maksimalna učestalost teških povreda nakon koje se one smatraju težima utvrđuje se kako slijedi:
|
3. |
Broj povreda po vozaču godišnje prosječan je broj izračunan dijeljenjem ukupnog broja svih povreda iste težine (TP ili VTP) prosječnim brojem vozača zaposlenih tijekom godine. Formulom za učestalost dobiva se maksimalna granica za učestalost teških povreda iznad koje se one smatraju težima. Države članice mogu utvrditi strože granice ako je to predviđeno njihovim nacionalnim upravnim postupkom za procjenu dobrog ugleda. |
PRILOG III.
Prilog III. Direktivi 2006/22/EZ zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG III.
1. Skupine povreda Uredbe (EZ) br. 561/2006
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE (1) |
||||
NTP |
VTP |
TP |
MP |
||||
A |
Posada |
||||||
A1 |
Članak 5. stavak 1. |
Nepoštovanje minimalne dobi vozača |
|
|
X |
|
|
B |
Razdoblja vožnje |
||||||
B1 |
Članak 6. stavak 1. |
Prekoračenje dnevnog vremena vožnje od 9 sati ako produljenje na 10 sati nije dopušteno |
9 h < … < 10 h |
|
|
|
X |
B2 |
10 h ≤ … < 11 h |
|
|
X |
|
||
B3 |
11 h ≤ … |
|
X |
|
|
||
B4 |
Prekoračenje dnevnog vremena vožnje od 9 sati za 50 % ili više bez stanke ili odmora od barem 4,5 sati |
13 h 30 ≤ … i bez stanke/odmora |
X |
|
|
|
|
B5 |
Prekoračenje produljenog dnevnog vremena vožnje od 10 sati ako je produljenje dopušteno |
10 h < … < 11 h |
|
|
|
X |
|
B6 |
11 h ≤ … < 12 h |
|
|
X |
|
||
B7 |
12 h ≤ … |
|
X |
|
|
||
B8 |
Prekoračenje dnevnog vremena vožnje od 10 sati za 50 % ili više bez stanke ili odmora od barem 4,5 sati |
15 h ≤ … i bez stanke/odmora |
X |
|
|
|
|
B9 |
Članak 6. stavak 2. |
Prekoračenje tjednog vremena vožnje |
56 h < … < 60 h |
|
|
|
X |
B10 |
60 h ≤ … < 65 h |
|
|
X |
|
||
B11 |
65 h ≤ … < 70 h |
|
X |
|
|
||
B12 |
Prekoračenje tjednog vremena vožnje za 25 % ili više |
70 h ≤ … |
X |
|
|
|
|
B13 |
Članak 6. stavak 3. |
Prekoračenje maksimalnog ukupnog vremena vožnje tijekom dva uzastopna tjedna |
90 h < … < 100 h |
|
|
|
X |
B14 |
100 h ≤ … < 105 h |
|
|
X |
|
||
B15 |
105 h ≤ … < 112 h 30 |
|
X |
|
|
||
B16 |
Prekoračenje maksimalnog ukupnog vremena vožnje tijekom dva uzastopna tjedna za 25 % ili više |
112 h 30 ≤ … |
X |
|
|
|
|
C |
Stanke |
||||||
C1 |
Članak 7. |
Prekoračenje neprekinutog vremena vožnje od 4,5 sati prije stanke |
4 h 30 < … < 5 h |
|
|
|
X |
C2 |
5 h ≤ … < 6 h |
|
|
X |
|
||
C3 |
6 h ≤ … |
|
X |
|
|
||
D |
Vrijeme odmora |
||||||
D1 |
Članak 8. stavak 2. |
Nedovoljno dnevno razdoblje odmora kraće od 11 sati ako skraćeno dnevno razdoblje odmora nije dopušteno |
10 h ≤ … < 11 h |
|
|
|
X |
D2 |
8 h 30 ≤ … < 10 h |
|
|
X |
|
||
D3 |
… < 8 h 30 |
|
X |
|
|
||
D4 |
Nedovoljno skraćeno dnevno razdoblje odmora kraće od 9 sati ako je skraćivanje dopušteno |
8 h ≤ … < 9 h |
|
|
|
X |
|
D5 |
7 h ≤ … < 8 h |
|
|
X |
|
||
D6 |
… < 7 h |
|
X |
|
|
||
D7 |
Nedovoljno podijeljeno dnevno razdoblje odmora kraće od 3 sata + 9 sati |
3 h + [8 h ≤ … < 9 h] |
|
|
|
X |
|
D8 |
3 h + [7 h ≤ … < 8 h] |
|
|
X |
|
||
D9 |
3 h + [… < 7 h] |
|
X |
|
|
||
D10 |
Članak 8. stavak 5. |
Nedovoljno dnevno razdoblje odmora kraće od 9 sati u slučaju višečlane posade |
8 h ≤ … < 9 h |
|
|
|
X |
D11 |
7 h ≤ … < 8 h |
|
|
X |
|
||
D12 |
… < 7 h |
|
X |
|
|
||
D13 |
Članak 8. stavak 6. |
Nedovoljno skraćeno tjedno razdoblje odmora kraće od 24 sata |
22 h ≤ … < 24 h |
|
|
|
X |
D14 |
20 h ≤ … < 22 h |
|
|
X |
|
||
D15 |
… < 20 h |
|
X |
|
|
||
D16 |
Nedovoljno tjedno razdoblje odmora kraće od 45 sati ako skraćeno tjedno razdoblje odmora nije dopušteno |
42 h ≤ … < 45 h |
|
|
|
X |
|
D17 |
36 h ≤ … < 42 h |
|
|
X |
|
||
D18 |
… < 36 h |
|
X |
|
|
||
D19 |
Članak 8. stavak 6. |
Prekoračenje 6 uzastopnih 24-satnih razdoblja nakon prethodnog tjednog razdoblja odmora |
… < 3 h |
|
|
|
X |
D20 |
3 h ≤ … < 12 h |
|
|
X |
|
||
D21 |
12 h ≤ … |
|
X |
|
|
||
E |
Pravilo 12 dana |
||||||
E1 |
Članak 8. stavak 6.a |
Prekoračenje 12 uzastopnih 24-satnih razdoblja nakon prethodnog redovnog tjednog razdoblja odmora |
…< 3 h |
|
|
|
X |
E2 |
3 h ≤ … < 12 h |
|
|
X |
|
||
E3 |
12 h ≤ … |
|
X |
|
|
||
E4 |
Članak 8. stavak 6.a točka (b) podtočka ii. |
Tjedno razdoblje odmora nakon 12 uzastopnih razdoblja od 24 sata |
65 h < … ≤ 67 h |
|
|
X |
|
E5 |
… ≤ 65 h |
|
X |
|
|
||
E6 |
Članak 8. stavak 6.a točka (d) |
Razdoblje vožnje između 22:00 i 6:00 dulje od 3 sata prije stanke, ako vozilo nema višečlanu posadu |
3 h < … < 4,5 h |
|
|
X |
|
E7 |
4,5 h ≤ … |
|
X |
|
|
||
F |
Organizacija rada |
||||||
F1 |
Članak 10. stavak 1. |
Veza između plaće i prijeđenog puta ili količine prevezenog tereta |
|
X |
|
|
|
F2 |
Članak 10 stavak 2. |
Rad vozača nije organiziran ili je neprimjereno organiziran, vozaču nisu dane upute prema kojima bi mogao poštovati zakonodavstvo ili su upute neprimjerene |
|
X |
|
|
2. Skupine povreda Uredbe (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2) (Tahograf)
Br. |
PRAVNA OSNOVA |
VRSTA POVREDE |
TEŽINA POVREDE |
|||
NTP |
VTP |
TP |
MP |
|||
G |
Ugradnja tahografa |
|||||
G1 |
Članak 3. stavak 1. i članak 22. stavak 2. |
Nije ugrađen ili se ne upotrebljava homologirani tahograf (npr.: tahograf koji nije ugradio instalater, radionica ili proizvođač vozila ovlašten(a) od nadležnih tijela država članica, uporaba tahografa bez potrebnih pečata koje je postavio ili zamijenio ovlašteni instalater, radionica ili proizvođač vozila, ili uporaba tahografa bez tipske pločice) |
X |
|
|
|
H |
Uporaba tahografa, kartice vozača ili tahografskih listića |
|||||
H1 |
Članak 23. stavak 1. |
Uporaba tahografa koji nije pregledan u ovlaštenoj radionici |
|
X |
|
|
H2 |
Članak 27. |
Vozač ima i/ili upotrebljava više od jedne vlastite kartice vozača |
|
X |
|
|
H3 |
Uporaba krivotvorene kartice vozača (smatra se vožnjom bez kartice vozača) |
X |
|
|
|
|
H4 |
Uporaba tuđe kartice vozača (smatra se vožnjom bez kartice vozača) |
X |
|
|
|
|
H5 |
Uporaba kartice vozača dobivene na temelju lažnih izjava i/ili krivotvorenih dokumenata (smatra se vožnjom bez kartice vozača) |
X |
|
|
|
|
H6 |
Članak 32. stavak 1. |
Neispravan rad tahografa (npr.: tahograf nije propisno pregledan, kalibriran i zapečaćen) |
|
X |
|
|
H7 |
Članak 32. stavak 1. i članak 33. stavak 1. |
Nepravilna uporaba tahografa (npr.: namjerna, dobrovoljna ili nametnuta zlouporaba, nedostatak uputa za ispravnu uporabu itd.) |
|
X |
|
|
H8 |
Članak 32. stavak 3. |
Uporaba neovlaštenog uređaja kojim se mogu izmijeniti zapisi tahografa |
X |
|
|
|
H9 |
Krivotvorenje, prikrivanje, tajenje ili uništavanje podataka zabilježenih na tahografskim listićima, odnosno pohranjenih u tahografu i/ili na kartici vozača i preuzetih s njih |
X |
|
|
|
|
H10 |
Članak 33. stavak 2. |
Poduzeće ne pohranjuje tahografske listiće, ispise i preuzete podatke |
|
X |
|
|
H11 |
Podaci koji su zabilježeni i pohranjeni u tahografu nisu raspoloživi najmanje godinu dana |
|
X |
|
|
|
H12 |
Članak 34. stavak 1. |
Nepravilna uporaba tahografskih listića/kartice vozača |
|
X |
|
|
H13 |
Neovlašteno vađenje tahografskih listića ili kartice vozača, što utječe na zapis relevantnih podataka |
|
X |
|
|
|
H14 |
Tahografski listić ili vozačka kartica upotrebljavaju se dulje od razdoblja za koje su namijenjeni i podaci su izgubljeni |
|
X |
|
|
|
H15 |
Članak 34. stavak 2. |
Uporaba prljavih ili oštećenih tahografskih listića ili kartice vozača, podaci nisu čitljivi |
|
X |
|
|
H16 |
Članak 34. stavak 3. |
Ručni unosi ne upotrebljavaju se kada je to potrebno |
|
X |
|
|
H17 |
Članak 34. stavak 4. |
Uporaba pogrešnog tahografskog listića ili kartica vozača umetnuta u neodgovarajući utor (višečlana posada) |
|
|
X |
|
H18 |
Članak 34. stavak 5. |
Nepravilna uporaba preklopnog mehanizma |
|
X |
|
|
I |
Predočenje podataka |
|||||
I1 |
Članak 36. |
Odbijanje pregleda |
|
X |
|
|
I2 |
Članak 36. |
Vozač ne može predočiti zapise za tekući dan i za prethodnih 28 dana |
|
X |
|
|
I3 |
Vozač ne može predočiti zapise kartice vozača, ako je ima |
|
X |
|
|
|
I4 |
Članak 36. |
Vozač ne može predočiti ručne zapise i ispise koji se odnose na tekući dan i prethodnih 28 dana |
|
X |
|
|
I5 |
Članak 36. |
Vozač ne može predočiti vozačku karticu, ako je ima |
|
X |
|
|
J |
Neispravan rad tahografa |
|||||
J1 |
Članak 37. stavak 1. i članak 22. stavak 1. |
Tahograf nije popravljen kod ovlaštenog instalatera ni u ovlaštenoj radionici |
|
X |
|
|
J2 |
Članak 37. stavak 2. |
Vozač nije zabilježio sve potrebne podatke za razdoblja koja tahograf, budući da nije radio ili je radio neispravno, nije ispravno zabilježio |
|
X” |
|
|
(1) NTP = najteža povreda/VTP = vrlo teška povreda/TP = teška povreda/MP = manja povreda.
(2) Uredba (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. veljače 2014. o tahografima u cestovnom prometu, stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3821/85 o tahografu u cestovnom prometu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva koje se odnosi na cestovni promet (SL L 60, 28.2.2014., str. 1.).