Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0740

    2014/740/EU: Odluka Vijeća od 9. listopada 2014. o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u okviru Odbora veleposlanika AKP-a i EU-a u pogledu mandata koji treba dati izvršnom odboru Centra za razvoj poduzetništva (CDE)

    SL L 308, 29.10.2014, p. 93–96 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/740/oj

    29.10.2014   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 308/93


    ODLUKA VIJEĆA

    od 9. listopada 2014.

    o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u okviru Odbora veleposlanika AKP-a i EU-a u pogledu mandata koji treba dati izvršnom odboru Centra za razvoj poduzetništva (CDE)

    (2014/740/EU)

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 209. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

    uzimajući u obzir Sporazum o partnerstvu između članica Skupine afričkih, karipskih i pacifičkih država s jedne strane i Europske zajednice i njezinih država članica s druge strane, potpisan u Cotonouu 23. lipnja 2000. (1), („Sporazum o partnerstvu između AKP-a i EU-a”),

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    budući da:

    (1)

    Na Četvrtom forumu na visokoj razini o djelotvornosti pomoći u Busanu stranke Sporazuma o partnerstvu između AKP-a i EU-a pozvale su na izravnije uključivanje privatnog sektora radi unaprjeđivanja inovacija, stvaranja prihoda i radnih mjesta, poticanja malog i srednjeg poduzetništva, aktiviranja nacionalnih financijskih sredstava i daljnjeg razvoja inovativnih financijskih mehanizama.

    (2)

    Uzimajući u obzir prethodno navedeno te razvoj međunarodnih okolnosti, a posebno znatan broj aktera koji su sposobni pružati djelotvornu potporu privatnom sektoru kao i načine na koje se potpora može pružati, povezane programe treba provoditi putem organizacija koje su dokazale svoju sposobnost pružanja visokokvalitetnog stručnog znanja na ekonomičan način.

    (3)

    Vijeće ministara AKP-a i EU-a se na svojoj 39. sjednici, održanoj 19. i 20. lipnja 2014. u Nairobiju, u Zajedničkoj izjavi dogovorilo o pristupanju propisanom zatvaranju Centra za razvoj poduzetništva („CDE”) i izmjeni Priloga III. Sporazumu o partnerstvu između AKP-a i EU-a te je u tu svrhu odlučilo delegirati ovlasti Odboru veleposlanika AKP-a i EU-a kako bi poduzeo daljnje korake s ciljem donošenja potrebnih odluka.

    (4)

    Stajalište Unije u okviru Odbora veleposlanika AKP-a i EU-a u pogledu mandata koji treba dati izvršnom odboru CDE-a trebalo bi se stoga temeljiti na priloženom nacrtu Odluke,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    1.   Stajalište koje Europska unija treba donijeti u okviru Odbora veleposlanika AKP-a i EU-a u pogledu mandata koji treba dati izvršnom odboru CDE-a utvrđuje se u skladu s nacrtom Odluke Odbora veleposlanika AKP-a i EU-a priloženog ovoj Odluci.

    2.   Predstavnici Unije u okviru Odbora veleposlanika AKP-a i EU-a mogu dogovoriti manje izmjene nacrta Odluke bez daljnje odluke Vijeća.

    Članak 2.

    Nakon njezina donošenja Odluka Odbora veleposlanika AKP-a i EU-a objavljuje se u Službenom listu Europske unije.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u Luxembourgu 9. listopada 2014.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    A. ALFANO


    (1)  SL L 317, 15.12.2000., str. 3. Sporazum kako je izmijenjen Sporazumom potpisanim u Luxembourgu 25. lipnja 2005. (SL L 209, 11.8.2005., str. 27.). i Sporazumom potpisanim u Ouagadougouu 22. lipnja 2010. (SL L 287, 4.11.2010., str. 3.).


    NACRT

    ODLUKA br. …/… ODBORA VELEPOSLANIKA AKP-A I EU-A

    od …

    u pogledu mandata koji treba dati izvršnom odboru Centra za razvoj poduzetništva (CDE)

    ODBOR VELEPOSLANIKA AKP-EU-a,

    uzimajući u obzir Sporazum o partnerstvu između članica Skupine afričkih, karipskih i pacifičkih država s jedne strane i Europske zajednice i njezinih država članica s druge strane, potpisan u Cotonouu 23. lipnja 2000. (1) („Sporazum o partnerstvu između AKP-a i EU-a”), a posebno članak 2. Priloga III.,

    budući da:

    (1)

    Člankom 2. stavkom 6. točkom (d) Priloga III. Sporazumu o partnerstvu između AKP-a i EU-a zahtijeva se da Odbor veleposlanika AKP-a i EU-a nadzire ukupnu strategiju CDE-a te nadzire rad izvršnog odbora CDE-a.

    (2)

    Izvršni odbor CDE-a provodi nadzor nad radom CDE-a (članak 2. stavak 7. točka (b)), donosi program i proračun Centra (članak 2. stavak 7. točka (c)) te Odboru veleposlanika AKP-a i EU-a podnosi periodična izvješća i evaluacije (članak 2. stavak 7. točka (d)).

    (3)

    Statut i Poslovnik CDE-a, doneseni Odlukom br. 8/2005 Odbora veleposlanika AKP–EZ-a („Statut CDE-a”), i Financijska uredba CDE-a, donesena Odlukom br. 5/2004 Odbora veleposlanika AKP-a i EZ-a („Financijska uredba CDE-a”), osiguravaju mehanizme zaštite u smislu informiranja i nadzora od strane Odbora veleposlanika AKP-a i EU-a.

    (4)

    Vijeće ministara AKP-a i EU-a se na svojoj 39. sjednici, održanoj 19. i 20. lipnja 2014. u Nairobiju, u Zajedničkoj izjavi dogovorilo o pristupanju propisanom zatvaranju CDE-a i izmjeni Priloga III. Sporazumu o partnerstvu između AKP-a i EU-a te je u tu svrhu odlučilo delegirati ovlasti Odboru veleposlanika AKP-a i EU-a kako bi poduzeo daljnje korake s ciljem donošenja potrebnih odluka.

    (5)

    Prethodno navedenom Zajedničkom izjavom Vijeća ministara AKP-a i EU-a osnovana je Zajednička radna skupina AKP-a i EU-a („ZRS”) radi osiguravanja zatvaranja CDE-a pod najboljim mogućim uvjetima,

    DONIO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    1.   Podložno uvjetima utvrđenima u člancima 2., 3. i 4. ove Odluke, Odbor veleposlanika AKP-a i EU-a ovlašćuje izvršni odbor CDE-a da poduzme, s trenutačnim učinkom, sve prikladne mjere radi pripreme zatvaranja CDE-a.

    2.   Pri zatvaranju CDE-a poštuju se nadležnosti nadzornih tijela CDE-a utvrđene u Prilogu III. Sporazumu o partnerstvu između AKP-a i EU-a i modaliteti koje je Vijeće ministara AKP-a i EU-a utvrdilo u svojoj Zajedničkoj izjavi od 20. lipnja 2014.

    Članak 2.

    1.   Izvršni odbor CDE-a što je prije moguće, a najkasnije do 23. prosinca 2014., sklapa ugovor s upraviteljem radi pripreme i provedbe plana zatvaranja, kao i radi upravljanja CDE-om tijekom postupka njegova zatvaranja.

    2.   Planom zatvaranja omogućava se zatvaranje CDE-a na propisan način, uz istodobno poštovanje prava svih uključenih trećih strana i osiguravanje dovršavanja projekata potpore privatnom sektoru bilo od strane samog CDE-a ili od strane subjekta kojemu se može povjeriti njihovo upravljanje.

    3.   Planom zatvaranja predviđa se završetak likvidacije CDE-a do 31. prosinca 2016. Planom zatvaranja obuhvaća se vrijeme potrebno za provedbu završnih plaćanja, završna izvješća, financijske i zakonom propisane revizije s ciljem likvidacije CDE-a do 31. prosinca 2016.

    Članak 3.

    1.   Plan zatvaranja koji je donio izvršni odbor CDE-a se u skladu s postupcima utvrđenima u Sporazumu o partnerstvu između AKP-a i EU-a, Statutu CDE-a i Financijskoj uredbi CDE-a predaje Odboru veleposlanika AKP-a i EU-a.

    2.   Izvršni odbor CDE-a dostavlja Odboru veleposlanika AKP-a i EU-a tromjesečna izvješća o napretku postupka zatvaranja.

    Članak 4.

    Izvršni odbor CDE-a savjetovat će se sa ZRS-om o nacrtu mandata za upravitelja iz članka 2. stavka 1., kao i o nacrtu plana zatvaranja i nacrtu prijedloga za davanje razrješnice.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u […], […]

    Za Odbor veleposlanika AKP-a i EU-a

    Predsjednik


    (1)  SL L 317, 15.12.2000., str. 3. Sporazum kako je izmijenjen Sporazumom potpisanim u Luxembourgu 25. lipnja 2005. (SL L 209, 11.8.2005., str. 27.). i Sporazumom potpisanim u Ouagadougouu 22. lipnja 2010. (SL L 287, 4.11.2010., str. 3.).


    Top