This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0355
Commission Regulation (EC) No 355/2009 of 31 March 2009 amending Regulation (EC) No 2869/95 on the fees payable to the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) and Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark
Uredba Komisije (EZ) br. 355/2009 od 31. ožujka 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2869/95 o pristojbama koje se plaćaju Uredu za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) i Uredbe (EZ) br. 2868/95 o primjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 40/94 o žigu Zajednice
Uredba Komisije (EZ) br. 355/2009 od 31. ožujka 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2869/95 o pristojbama koje se plaćaju Uredu za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) i Uredbe (EZ) br. 2868/95 o primjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 40/94 o žigu Zajednice
SL L 109, 30.4.2009, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 22/03/2016; Implicitno stavljeno izvan snage 32015R2424
17/Sv. 002 |
HR |
Službeni list Europske unije |
158 |
32009R0355
L 109/3 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
31.03.2009. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 355/2009
od 31. ožujka 2009.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2869/95 o pristojbama koje se plaćaju Uredu za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) i Uredbe (EZ) br. 2868/95 o primjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 40/94 o žigu Zajednice
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 40/94 od 20. prosinca 1993. o žigu Zajednice (1), a posebno njezine članke 139. i 157.,
budući da:
(1) |
Člankom 139. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 40/94 utvrđuje se da iznosi pristojbi koje se plaćaju Uredu za usklađivanje na unutarnjem tržištu, dalje u tekstu „Ured”, određuju na razini koja osigurava da je prihod od njih dovoljan za osiguranje njegova uravnoteženog proračuna. |
(2) |
Ured generira znatne rezerve gotovine. Očekuje se daljnji rast prihoda Ureda i posljedični proračunski višak Ureda. To je posebno rezultat plaćanja pristojbi za prijavu i registraciju žiga Zajednice. |
(3) |
Smanjenje pristojbi bi stoga bila jedna od mjera za osiguravanje uravnoteženog proračuna, dok bi se također unaprijedio pristup sustavu žiga Zajednice za korisnike. |
(4) |
Kako bi se smanjilo upravno opterećenje i za korisnike i za Ured struktura pristojbe bi se trebala pojednostavniti određujući iznos pristojbe za registraciju žiga Zajednice na nulu. Dakle plaćat će se samo pristojba za prijavu, a vrijeme postupka registracije može se znatno skratiti ako se ne mora platiti nikakva pristojba prije registracije žiga Zajednice. |
(5) |
Vezano uz međunarodne registracije kojima se designira Europska zajednica, određivanje iznosa pristojbe za registraciju žiga Zajednice na nulu podrazumijeva da iznos pristojbe čiji bi povrat trebalo izvršiti u skladu s člankom 149. stavkom 4. ili člankom 151. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 40/94 treba također postaviti na nulu. |
(6) |
Smanjenje pristojbi trebalo bi osigurati pravilnu uravnoteženost između sustava žiga u Zajednici i nacionalnih sustava, uzimajući u obzir budući razvoj odnosa između Ureda i ureda za industrijsko vlasništvo u državama članicama, uključujući naknadu za usluge koje pružaju uredi država članica. |
(7) |
Uredbu Komisije (EZ) br. 2869/95 od 13. prosinca 1995. o pristojbama koje se plaćaju Uredu za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (2) i Uredbu Komisije (EZ) br. 2868/95 od 13. prosinca 1995. o primjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 40/94 o žigu Zajednice (3), trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti. |
(8) |
Neophodna je prijelazna odredba kako bi se osigurala pravna sigurnost ostvarujući pritom maksimalnu pogodnost za korisnike i za Ured. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za pristojbe, provedbena pravila i postupak, žalbenih vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni), |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 2869/95 mijenja se kako slijedi:
1. |
tablica u članku 2. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
U članku 11. stavku 3. točke (a) i (b) zamjenjuju se sljedećim:
|
3. |
Članak 13. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 13. Povrat pristojbi nakon odbijanje zaštite 1. Kada se odbijanje odnosi na sve ili samo dio proizvoda i usluga sadržanih u designaciji Europske zajednice, iznos pristojbe koji se vraća prema članku 149. stavku 4. ili članku 151. stavku 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 40/94 jest:
2. Povrat se izvršava nakon izdavanja priopćenja Međunarodnom uredu u skladu s pravilom 113. stavkom 2. točkama (b) i (c) ili pravilom 115. stavkom 5. točkama (b) i (c) i stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 2868/95. 3. Povrat se izvršava nositelju međunarodne registracije ili njegovu zastupniku.” |
Članak 2.
Članak 1. Uredbe (EZ) br. 2868/95 mijenja se kako slijedi:
1. |
U pravilu 13.a stavku 3. točka (c) briše se. |
2. |
Pravilo 23. zamjenjuje se sljedećim: „Pravilo 23. Registracija žiga
|
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Prijava žiga Zajednice za koji je obavijest opisana u pravilu 23. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 2868/95 u svojoj verziji na snazi prije stupanja na snagu ove Uredbe poslana prije tog datuma i dalje podliježe pravilima Uredbe (EZ) br. 2868/95 i Uredbe (EZ) br. 2869/95 u njihovim verzijama na snazi prije dana stupanja na snagu ove Uredbe.
Međunarodna prijava ili zahtjev za teritorijalno proširenje kojim se designira Europska zajednica podnesen prije dana kada su iznosi spomenuti u članku 11. stavku 3. točkama (a) i (b) Uredbe (EZ) br. 2869/95 u svojoj verziji kako je izmijenjena ovom Uredbom stupili na snagu u skladu s Madridskim protokolom i dalje podliježu članku 13. Uredbe (EZ) br. 2869/95 u onoj verziji koja je na snazi prije stupanja na snagu ove Uredbe.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. ožujka 2009.
Za Komisiju
Charlie McCREEVY
Član Komisije
(1) SL L 11, 14.1.1994., str. 1.
(2) SL L 303, 15.12.1995., str. 33.
(3) SL L 303, 15.12.1995., str. 1.