Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1200

    Uredba Komisije (EZ) br. 1200/2005 od 26. srpnja 2005. o trajnom odobrenju određenih dodataka hrani za životinje i privremenom odobrenju novog korištenja već odobrenog dodatka hrani za životinje Tekst značajan za EGP

    SL L 195, 27.7.2005, p. 6–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    SL L 287M, 18.10.2006, p. 217–221 (MT)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/07/2023; stavljeno izvan snage 32023R1170

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1200/oj

    03/Sv. 033

    HR

    Službeni list Europske unije

    92


    32005R1200


    L 195/6

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    26.07.2005.


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1200/2005

    od 26. srpnja 2005.

    o trajnom odobrenju određenih dodataka hrani za životinje i privremenom odobrenju novog korištenja već odobrenog dodatka hrani za životinje

    (Tekst značajan za EGP)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 70/524/EEZ od 23. studenoga 1970. o dodacima hrani za životinje (1), a posebno njezine članke 3., 9a. i 9.d stavak 1.,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima a koji se koriste u hranidbi životinja (2), a posebno njezin članak 25.,

    budući da:

    (1)

    Uredbom (EZ) br. 1831/2003 propisuje se odobrenje dodataka koji se koriste u hranidbi životinja u Europskoj uniji.

    (2)

    Člankom 25. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 utvrđuju se prijelazne mjere za zahtjeve za odobrenje dodataka za hranu za životinje podnesene u skladu s Direktivom 70/524/EEZ prije datuma primjene Uredbe (EZ) br. 1831/2003.

    (3)

    Zahtjevi za odobrenje dodataka navedenih u Prilozima ovoj Uredbi podneseni su prije datuma primjene Uredbe (EZ) br. 1831/2003.

    (4)

    Početni komentari na te zahtjeve, kako su predviđeni člankom 4. stavkom 4. Direktive 70/524/EEZ, proslijeđeni su Komisiji prije datuma primjene Uredbe (EZ) br. 1831/2003. Ti se zahtjevi prema tome trebaju razmatrati u skladu s člankom 4. Direktive 70/524/EEZ.

    (5)

    Korištenje pospješivača rasta Formi LHS (kalij diformat) privremeno je odobreno, prvi put za prasad i svinje za tov Uredbom Komisije (EZ) br. 1334/2001 (3). Osoba odgovorna za stavljanje u promet pripravka Formi LHS (kalij diformat) podnijela je zahtjev za privremenim odobrenjem uz produženje korištenja na četiri godine, kao pospješivača rasta za krmače, u skladu s člankom 4. te Direktive. Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) usvojila je mišljenje o sigurnosti korištenja tog pripravka za ljude, životinje i okoliš, pod uvjetima izloženim u Prilogu I. ovoj Uredbi. Procjena pokazuje da je udovoljeno uvjetima predviđenim člankom 9.a stavkom 1. Direktive 70/524/EEZ za takva odobrenja. Prema tome se korištenje ovog pripravka, kako je određeno u Prilogu I., treba odobriti na četiri godine.

    (6)

    Korištenje mikroorganizma Bacillus cereus var. toyoi NCIMB 40112/CNCM 1-1012 privremeno je odobreno, prvi put za piliće za tov i za kuniće za tov Uredbom Komisije (EZ) br. 1411/1999 (4). U prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja tog mikroorganizma podneseni su novi podaci. Procjena pokazuje da je udovoljeno uvjetima utvrđenim člankom 3.a Direktive 70/524/EEZ za takva odobrenja. Prema tome se korištenje ovog mikroorganizma, kako je određeno u Prilogu II., treba odobriti bez vremenskog ograničenja.

    (7)

    Korištenje mikroorganizma Enterococcus faecium NCIMB 10415 privremeno je odobreno, po prvi put, za krmače Uredbom Komisije (EZ) br. 866/1999 (5). U prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja tog mikroorganizma podneseni su novi podaci. Procjena pokazuje da je udovoljeno uvjetima utvrđenim člankom 3.a Direktive 70/524/EEZ za takva odobrenja. Prema tome se korištenje ovog pripravka mikroorganizma, kako je određeno u Prilogu II., treba odobriti bez vremenskog ograničenja.

    (8)

    Korištenje mikroorganizma Enterococcus faecium DSM 10663/NCIMB 10415 privremeno je odobreno, prvi put, za prasad Uredbom Komisije (EZ) br. 1411/1999. U prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja tog mikroorganizma podneseni su novi podaci. Procjena pokazuje da je udovoljeno uvjetima utvrđenim člankom 3.a Direktive 70/524/EEZ za takva odobrenja. Prema tome se korištenje ovog pripravka mikroorganizma, kako je određeno u Prilogu II., treba odobriti bez vremenskog ograničenja.

    (9)

    Korištenje mikroorganizma Sacharomyces cerevisiae MUCL 39885 privremeno je odobreno, prvi put za prasad Uredbom Komisije (EZ) br. 1411/1999. U prilog zahtjevu za odobrenje tog mikroorganizma bez vremenskog ograničenja podneseni su novi podaci. Procjena pokazuje da je udovoljeno uvjetima utvrđenim člankom 3.a Direktive 70/524/EEZ za takva odobrenja. Prema tome se korištenje ovog pripravka mikroorganizma, kako je određeno u Prilogu III., treba odobriti bez vremenskog ograničenja.

    (10)

    Korištenje mikroorganizma Sacharomyces cerevisiae CNCM 1-1077 privremeno je odobreno, prvi put, za mliječne krave i goveda za tov Uredbom Komisije (EZ) br. 1436/98 (6). U prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja tog mikroorganizma podneseni su novi podaci. Procjena pokazuje da je udovoljeno uvjetima predviđenim člankom 3.a Direktive 70/524/EEZ za takva odobrenja. Prema tome se korištenje ovog pripravka mikroorganizma, kako je određeno u Prilogu II., treba odobriti bez vremenskog ograničenja.

    (11)

    Korištenje mikroorganizma Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M privremeno je odobreno, prvi put za piliće za tov Uredbom Komisije (EZ) br. 866/1999. U prilog zahtjevu za odobrenje tog mikroorganizma bez vremenskog ograničenja podneseni su novi podaci. Procjena pokazuje da je udovoljeno uvjetima utvrđenim člankom 3.a Direktive 70/524/EEZ za takva odobrenja. Prema tome se korištenje ovog pripravka mikroorganizma, kako je određeno u Prilogu II., treba odobriti bez vremenskog ograničenja.

    (12)

    Procjena ovih zahtjeva pokazuje da se trebaju zahtijevati određeni postupci radi zaštite radnika od izlaganja dodacima navedenim u Prilozima. Takva se zaštita treba osigurati primjenom Direktive Vijeća 89/391/EEZ od 12. lipnja 1989. o uvođenju mjera poticanja poboljšanja sigurnosti i zdravlja radnika na radu (7).

    (13)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Pripravci koji pripadaju skupini „Pospješivači rasta”, kako je određeno u Prilogu I., privremeno se odobravaju za korištenje na četiri godine kao dodaci u hranidbi životinja pod uvjetima utvrđenim tim Prilogom.

    Članak 2.

    Tvari koje pripadaju skupini „Mikroorganizmi”, kako je određeno u Prilogu II., odobravaju se za korištenje bez vremenskog ograničenja kao dodaci u hranidbi životinja pod uvjetima utvrđenim tim Prilogom.

    Članak 3.

    Ova Uredba stupa na snagu treći dan od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 26. srpnja 2005.

    Za Komisiju

    Markos KYPRIANOU

    Član Komisije


    (1)  SL L 270, 14.12.1970., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1800/2004 (SL L 317, 16.10.2004., str. 37.).

    (2)  SL L 268, 18.10.2003., str. 29. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 378/2005 (SL L 59, 5.3.2005., str. 8.).

    (3)  SL L 180, 3.7.2001., str. 18. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 676/2003 (SL L 97, 15.4.2003., str. 29.).

    (4)  SL L 164, 30.6.1999., str. 56.

    (5)  SL L 108, 27.4.1999., str. 21.

    (6)  SL L 191, 7.7.1998., str. 15.

    (7)  SL L 183, 29.6.1989., str. 1. Direktiva kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1882/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 284, 31.10.2003., str. 1.).


    PRILOG I.

    Registracijski broj dodatka

    Naziv i registracijski broj osobe odgovorne za stavljanje dodatka u promet

    Dodatak (trgovački naziv)

    Sastav, kemijska formula, opis

    Vrsta ili kategorija životinje

    Gornja dobna granica

    Najmanji sadržaj

    Najveći sadržaj

    Druge odredbe

    Kraj razdoblja odobrenja

    mg djelatne tvari/kg potpune hrane za životinje

    Promotori rasta

    1

    BASF- Aktienges-ellschaft

    Kalij diformat

    (Formi LHS)

    Sastav dodatka:

     

    Kalij diformat, kruti min. 98 %,

     

    Silikat maks. 1,5 %,

     

    Voda maks. 0,5 %

    Djelatna tvar:

     

    Kalij diformat, kruti

     

    KH(COOH)2

     

    CAS br. 20642-05-1

    Krmače

    8 000

    12 000

    30. srpanj 2009.


    PRILOG II.

    Br. (ili EC br.)

    Dodatak

    Kemijska formula, opis

    Vrsta ili kategorija životinje

    Gornja dobna granica

    Najmanji sadržaj

    Najveći sadržaj

    Druge odredbe

    Kraj razdoblja odobrenja

    CFU/kg potpune krmne smjese

    Mikroorganizmi

    E 1701

    Bacillus cereus var. toyoi NCIMB 40112/CNCM 1-1012

    Pripravak Bacillus cereus var. toyoi koji sadrži minimalno:

    1 × 1010 CFU/g dodatka

    Kunići za tov

    0,1 × 109

    5 × 109

    U uputama za korištenje dodatka i premiksa naznačiti temperaturu skladištenja, rok valjanosti i stabilnost pri peletiranju.

    Može se koristiti u krmnoj smjesi koja sadrži dopuštene kokcidiostatike: robenidin, salinomicin natrij.

    Bez vremenskog ograničenja

    Pilići za tov

    0,2 × 109

    1 × 109

    U uputama za korištenje dodatka i premiksa naznačiti temperaturu skladištenja, rok valjanosti i stabilnost pri peletiranju.

    Može se koristiti u krmnoj smjesi koja sadrži dopuštene kokcidiostatike: monensin natrij, lasalocid natrij, salinomicin natrij, dekokvinat, robenidin, narazin, halofuginon.

    Bez vremenskog ograničenja

    E 1705

    Enterococcus faecium NCIMB 10415

    Pripravak Enterococcus faecium koji sadrži minimalno:

     

    Mikroinkapsulirani oblik:

    1,0 × 1010 CFU/g dodatka

     

    Granulirani oblik:

    3,5 × 1010 CFU/g dodatka

    Krmače

    0,7 × 109

    1,25 × 109

    U uputama za korištenje dodatka i premiksa naznačiti temperaturu skladištenja, rok valjanosti i stabilnost pri peletiranju.

    Krmače dva tjedna prije prasenja i tijekom laktacije

    Bez vremenskog ograničenja

    E 1707

    Enterococcus faecium DSM 10663/NCIMB 10415

    Pripravak Enterococcus faecium koji sadrži minimalno:

     

    Prah i granulirani oblik:

    3,5 × 1010 CFU/g dodatka

     

    Presvučeni oblik:

    2,0 × 1010 CFU/g dodatka

     

    Tekući oblik:

    1 × 1010 CFU/ml dodatka

    Prasad

    1 × 109

    1 × 1010

    U uputama za korištenje dodatka i premiksa naznačiti temperaturu skladištenja, rok valjanosti i stabilnost pri peletiranju.

    Za korištenje u prasadi do oko 35 kg.

    Bez vremenskog ograničenja

    E 1710

    Sacharomyces cerevisiae MUCL 39885

    Pripravak Sacharomyces cerevisiae koji sadrži minimalno:

     

    Prah, okrugli i ovalni granulirani oblik:

    1 × 109 CFU/g dodatka

    Odbijena prasad

    3 × 109

    3 × 109

    U uputama za korištenje dodatka i premiksa naznačiti temperaturu skladištenja, rok valjanosti i stabilnost pri peletiranju.

    Za korištenje u odbijene prasadi do oko 35 kg.

    Bez vremenskog ograničenja

    E 1711

    Sacharomyces cerevisiae CNCM 1-1077

    Pripravak Sacharomyces cerevisiae koji sadrži minimalno:

     

    Granulirani prah:

    2 × 1010 CFU/g dodatka

     

    Presvučeni oblik:

    1 × 1010 CFU/g dodatka

    Mliječne

    krave

    4 × 108

    2 × 109

    U uputama za korištenje dodatka i premiksa naznačiti temperaturu skladištenja, rok valjanosti i stabilnost pri peletiranju.

    Količina Sacharomyces cerevisiae u dnevnom obroku ne smije premašiti 8,4 × 109 CFU za 100 kg tjelesne težine. Dodati 1,8 × 109 za svakih dodatnih 100 kg tjelesne težine.

    Bez vremenskog ograničenja

    Goveda za tov

    5 × 108

    1,6 × 109

    U uputama za korištenje dodatka i premiksa naznačiti temperaturu skladištenja, rok valjanosti i stabilnost pri peletiranju.

    Količina Sacharomyces cerevisiae u dnevnom obroku ne smije premašiti 4,6 × 109 CFU za 100 kg tjelesne težine. Dodati 2 × 109 za svakih dodatnih 100 kg tjelesne težine.

    Bez vremenskog ograničenja

    E 1712

    Pediococcus acicilactici CNCM MA 18/5M

    Pripravak Pediococcus acicilactici koji sadrži minimalno

    1 × 1010 CFU/g dodatka

    Pilići za tov

    1 × 109

    1 × 1010

    U uputama za korištenje dodatka i premiksa naznačiti temperaturu skladištenja, rok valjanosti i stabilnost pri peletiranju.

    Može se koristiti u krmnoj smjesi koja sadrži dopuštene kokcidiostatike: dekokvinat, halofuginon, narazin, salinomicin natrij, maduramicin amonj, diklazuril.

    Bez vremenskog ograničenja


    Top