This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000L0044
Council Directive 2000/44/EC of 30 June 2000 amending Directive 92/12/EEC as regards temporary quantitative restrictions for products subject to excise duties brought into Sweden from other Member States
Direktiva Vijeća 2000/44/EZ od 30. lipnja 2000. o izmjenama Direktive 92/12/EEZ vezano uz privremena količinska ograničenja za proizvode koji podliježu trošarinama koji se unose u Švedsku iz drugih država članica
Direktiva Vijeća 2000/44/EZ od 30. lipnja 2000. o izmjenama Direktive 92/12/EEZ vezano uz privremena količinska ograničenja za proizvode koji podliježu trošarinama koji se unose u Švedsku iz drugih država članica
SL L 161, 1.7.2000, pp. 82–83
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/01/2009; Implicitno stavljeno izvan snage 32008L0118
|
09/Sv. 002 |
HR |
Službeni list Europske unije |
62 |
32000L0044
|
L 161/82 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
30.06.2000. |
DIREKTIVA VIJEĆA 2000/44/EZ
od 30. lipnja 2000.
o izmjenama Direktive 92/12/EEZ vezano uz privremena količinska ograničenja za proizvode koji podliježu trošarinama koji se unose u Švedsku iz drugih država članica
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 93.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
uzimajući u obzir savjetovanje s Gospodarskim i socijalnim odborom,
budući da:
|
(1) |
Članak 26. stavak 3. Direktive Vijeća 92/12/EEZ od 25. veljače 1992. o općim aranžmanima za proizvode (2) koji podliježu trošarini te o skladištenju, prijevozu i nadzoru takvih proizvoda, daje Švedskoj pravo da do 30. lipnja 2000. nastavi primjenjivati ista ograničenja predviđena Aktom o pristupanju Švedske iz 1994. godine, na količine alkoholnih pića i duhanskih proizvoda koje privatne osobe za vlastitu upotrebu mogu unijeti na teritorij Švedske bez daljnjih plaćanja trošarine; |
|
(2) |
Odstupanje je odobreno jer se trošarine u Europi bez granica znatno razlikuju te bi neposredno i potpuno ukidanje ograničenja trošarina uzrokovalo neprihvatljivo preusmjeravanje trgovine i prihoda i narušavanje tržišnog natjecanja u Švedskoj, koja tradicionalno primjenjuje visoke trošarine na navedene proizvode kao važan izvor prihoda i radi zdravlja i iz socijalnih razloga; |
|
(3) |
Finskoj i Danskoj također je odobrena primjena sličnih ograničenja do 31. prosinca 2003.; |
|
(4) |
Švedska zahtijeva odobrenje da nastavi primjenjivati takva ograničenja za isto razdoblje kao Finska i Danska, jer treba više vremena da svoju politiku u vezi alkohola uskladi sa situacijom bez ograničenja; |
|
(5) |
Švedska se istovremeno obvezuje podići u nekoliko koraka sadašnje količinske granice za alkoholna pića i duhanske proizvode koji se unose na teritorij Švedske iz drugih država članica, kako bi se postupno uskladila s pravilima Zajednice predviđenima u člancima 8. i 9. Direktive 92/12/EEZ i osigurala u cijelosti ukidanje ograničenja za te proizvode unutar Zajednice do 31. prosinca 2003.; |
|
(6) |
Članak 26. Direktive 92/12/EEZ predstavlja odstupanje od jednog od temeljnih načela unutarnjega tržišta, to jest pravo njezinih građana da prenose robu kupljenu za vlastitu upotrebu kroz cijelu Zajednicu a da ne budu izvrgnuti novim carinskim pristojbama, stoga je nužno ograničiti njegove učinke što je više moguće; |
|
(7) |
Stoga je potrebno osigurati dodatno vrijeme za usklađivanje u Švedskoj i produžiti rok predviđen člankom 26. stavkom 3. Direktive 92/12/EEZ za neobnovljivo razdoblje do 31. prosinca 2003. i utvrditi korake za postupnu liberalizaciju ograničenja prije njihovog ukidanja u cijelosti na taj datum; |
|
(8) |
Uzimajući u obzir gospodarsku važnost ove Direktive, potrebno je pozvati se na razlog žurnosti iz točke 3. Protokola Amsterdamskom ugovoru o ulozi nacionalnih parlamenata u Europskoj uniji, |
DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Direktiva 92/12/EEZ izmjenjuje se kako slijedi:
|
1. |
Članak 26. stavak 3. mijenja se i glasi: „3. Ne dovodeći u pitanje članak 8., Švedskoj se odobrava primjena ograničenja navedena u Prilogu o količini alkoholnih pića i duhanskih proizvoda. Odobrenje se odnosi na količinu alkoholnih pića i duhanskih proizvoda koje privatne osobe za vlastitu upotrebu mogu unijeti na teritorij Švedske bez daljnjeg plaćanja trošarine. Ono se primjenjuje do 31. prosinca 2003.”. |
|
2. |
Dodaje se Prilog naveden u Prilogu ove Direktive. |
Članak 2.
1. Države članice donose zakone i ostale propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 1. srpnja 2000. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
Kad države članice donesu ove odredbe, one prilikom njihove službene objave sadrže upućivanje na ovu Direktivu ili će se uz njih navesti takvo upućivanje. Načine toga upućivanja utvrđuju države članice.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području koje regulira ova Direktiva.
Članak 3.
Ova Direktiva stupa na snagu 1. srpnja 2000.
Članak 4.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. lipnja 2000.
Za Vijeće
Predsjednik
J. GAMA
(1) Mišljenje od 15. lipnja 2000. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(2) SL L 76., 23.3.1992., str. 1. Direktiva kako je posljednji put izmijenjena i dopunjena Direktivom 96/99/EZ (SL L 8, 11.1.1997., str. 12.).
PRILOG
„PRILOG
Članak 26. stavak 3.
Količina alkoholnih pića i duhanskih proizvoda koje privatne osobe mogu unijeti na teritorij Švedske za vlastitu upotrebu bez daljnjeg plaćanja trošarine
Alkoholna pića
|
|
Od 1. srpnja 2000. |
Od 1. siječnja 2001. |
Od 1. siječnja 2002. |
Od 1. siječnja 2003. |
|
Žestoka pića |
1 l |
1 l |
2 l |
5 l |
|
Poluproizvodi |
3 l |
3 l |
3 l |
3 l |
|
Vina (uključujući pjenušce) |
20 l |
26 l |
26 l |
52 l |
|
Pivo |
24 l |
32 l |
32 l |
64 l |
Duhanski proizvodi
|
|
od 1. srpnja 2000. |
|
Cigarete ili |
400 |
|
cigarilosi ili |
200 |
|
cigare ili |
100 |
|
duhan za pušenje |
550 g” |