This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0362
97/362/EC: Commission Decision of 21 May 1997 recognizing in principle the completeness of the dossiers submitted for detailed examination in view of the possible inclusion of carfentrazone-ethyl, fosthiazate and fluthiamide in Annex I to Council Directive 91/414/EEC concerning the placing of plant protection products on the market (Text with EEA relevance)
97/362/EZ: Odluka Komisije od 21. svibnja 1997. o načelnom priznavanju cjelovitosti dokumentacije dostavljene na detaljno razmatranje s ciljem mogućeg uvrštenja karfentrazon-etila, fostiazata i flutiamida u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište Tekst značajan za EGP
97/362/EZ: Odluka Komisije od 21. svibnja 1997. o načelnom priznavanju cjelovitosti dokumentacije dostavljene na detaljno razmatranje s ciljem mogućeg uvrštenja karfentrazon-etila, fostiazata i flutiamida u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište Tekst značajan za EGP
SL L 152, 11.6.1997, pp. 31–32
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
|
03/Sv. 003 |
HR |
Službeni list Europske unije |
42 |
31997D0362
|
L 152/31 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
21.05.1997. |
ODLUKA KOMISIJE
od 21. svibnja 1997.
o načelnom priznavanju cjelovitosti dokumentacije dostavljene na detaljno razmatranje s ciljem mogućeg uvrštenja karfentrazon-etila, fostiazata i flutiamida u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište
(Tekst značajan za EGP)
(97/362/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 96/68/EZ (2), a posebno njezin članak 6. stavak 3.,
budući da Direktiva 91/414/EEZ predviđa proširenje popisa aktivnih tvari odobrenih za korištenje u sredstvima za zaštitu bilja u Zajednici;
budući da su podnositelji zahtjeva dostavili nadležnim tijelima država članica dokumentaciju za tri aktivne tvari s ciljem uvrštenja aktivnih tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ;
budući da je 14. veljače 1996. FMC Europe NV dostavio dokumentaciju francuskim nadležnim tijelima za aktivnu tvar karfentrazon-etila;
budući da je 5. ožujka 1996. ISK Biosciences Division dostavio dokumentaciju nadležnim tijelima Ujedinjene Kraljevine za aktivnu tvar fostiazata;
budući da je 1. veljače 1996. Bayer SA dostavio dokumentaciju francuskim nadležnim tijelima za aktivnu tvar flutiamida;
budući da su navedena nadležna tijela obavijestila Komisiju o rezultatima prvog razmatranja cjelovitosti dokumentacije u vezi s podacima i informacijama predviđenim Prilogom II., i za barem jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktivi; budući da su stoga u skladu s odredbama članka 6. stavka 2., podnositelji zahtjeva dostavili dokumentaciju Komisiji i ostalim državama članicama;
budući da je dokumentacija za karfentrazon-etil, fostiazat i flutiamid upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. prosinca 1996.;
budući da se u članku 6. stavku 3. Direktive traži potvrda na razini Zajednice da se dokumentacija može smatrati u načelu zadovoljavajućom što se tiče zahtjeva za podacima i informacijama predviđenim Prilogom II. i, za barem jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktivi;
budući da je takva potvrda potrebna kako bi se nastavilo detaljno razmatranje dokumentacije, kao i da bi se državama članicama otvorila mogućnost davanja privremenih odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže tu aktivnu tvar poštujući uvjete iz članka 8. stavka 1. Direktive, a posebno uvjeta da se izvrši detaljna procjena aktivne tvari i sredstava za zaštitu bilja u vezi sa zahtjevima Direktive;
budući da takva Odluka ne dovodi u pitanje traženje daljnjih podataka ili informacija od podnositelja zahtjeva ako se tijekom detaljnog razmatranja pokaže da su takve informacije i podaci potrebni radi donošenja odluke;
budući da se među državama članicama i Komisijom podrazumijeva da će Francuska nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za karfentrazon-etil i flutiamid te da će Ujedinjena Kraljevina nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za fostiazat;
budući da će Francuska i Ujedinjena Kraljevina izvijestiti Komisiju o zaključcima svog razmatranja i priložiti preporuke za uvrštenje ili neuvrštenje, kao i sve uvjete koji se na to odnose, što je prije moguće, a najkasnije u roku jedne godine; budući da se po primitku tog izvješća nastavlja detaljno razmatranje uz ekspertizu svih država članica u okviru Stalnog odbora za biljno zdravstvo;
budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sljedeća dokumentacija u načelu udovoljava zahtjevima za podacima i informacijama predviđenim Prilogom II. i, za jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktivi:
|
1. |
dokumentacija koju je dostavio FMC Europe NV Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja karfentrazon-etila kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. prosinca 1996.; |
|
2. |
dokumentacija koju je dostavio ISK Biosciences Division Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja fostiazata kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. prosinca 1996.; |
|
3. |
dokumentacija koju je dostavio Bayer SA Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja flutiamida kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. prosinca 1996. |
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. svibnja 1997.
Za Komisiju
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) SL L 230, 19.8.1991., str. 1.
(2) SL L 277, 30.10.1996., str. 25.