Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997D0362

97/362/EZ: Odluka Komisije od 21. svibnja 1997. o načelnom priznavanju cjelovitosti dokumentacije dostavljene na detaljno razmatranje s ciljem mogućeg uvrštenja karfentrazon-etila, fostiazata i flutiamida u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište Tekst značajan za EGP

SL L 152, 11.6.1997, pp. 31–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/362/oj

03/Sv. 003

HR

Službeni list Europske unije

42


31997D0362


L 152/31

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

21.05.1997.


ODLUKA KOMISIJE

od 21. svibnja 1997.

o načelnom priznavanju cjelovitosti dokumentacije dostavljene na detaljno razmatranje s ciljem mogućeg uvrštenja karfentrazon-etila, fostiazata i flutiamida u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište

(Tekst značajan za EGP)

(97/362/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 96/68/EZ (2), a posebno njezin članak 6. stavak 3.,

budući da Direktiva 91/414/EEZ predviđa proširenje popisa aktivnih tvari odobrenih za korištenje u sredstvima za zaštitu bilja u Zajednici;

budući da su podnositelji zahtjeva dostavili nadležnim tijelima država članica dokumentaciju za tri aktivne tvari s ciljem uvrštenja aktivnih tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ;

budući da je 14. veljače 1996. FMC Europe NV dostavio dokumentaciju francuskim nadležnim tijelima za aktivnu tvar karfentrazon-etila;

budući da je 5. ožujka 1996. ISK Biosciences Division dostavio dokumentaciju nadležnim tijelima Ujedinjene Kraljevine za aktivnu tvar fostiazata;

budući da je 1. veljače 1996. Bayer SA dostavio dokumentaciju francuskim nadležnim tijelima za aktivnu tvar flutiamida;

budući da su navedena nadležna tijela obavijestila Komisiju o rezultatima prvog razmatranja cjelovitosti dokumentacije u vezi s podacima i informacijama predviđenim Prilogom II., i za barem jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktivi; budući da su stoga u skladu s odredbama članka 6. stavka 2., podnositelji zahtjeva dostavili dokumentaciju Komisiji i ostalim državama članicama;

budući da je dokumentacija za karfentrazon-etil, fostiazat i flutiamid upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. prosinca 1996.;

budući da se u članku 6. stavku 3. Direktive traži potvrda na razini Zajednice da se dokumentacija može smatrati u načelu zadovoljavajućom što se tiče zahtjeva za podacima i informacijama predviđenim Prilogom II. i, za barem jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktivi;

budući da je takva potvrda potrebna kako bi se nastavilo detaljno razmatranje dokumentacije, kao i da bi se državama članicama otvorila mogućnost davanja privremenih odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže tu aktivnu tvar poštujući uvjete iz članka 8. stavka 1. Direktive, a posebno uvjeta da se izvrši detaljna procjena aktivne tvari i sredstava za zaštitu bilja u vezi sa zahtjevima Direktive;

budući da takva Odluka ne dovodi u pitanje traženje daljnjih podataka ili informacija od podnositelja zahtjeva ako se tijekom detaljnog razmatranja pokaže da su takve informacije i podaci potrebni radi donošenja odluke;

budući da se među državama članicama i Komisijom podrazumijeva da će Francuska nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za karfentrazon-etil i flutiamid te da će Ujedinjena Kraljevina nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za fostiazat;

budući da će Francuska i Ujedinjena Kraljevina izvijestiti Komisiju o zaključcima svog razmatranja i priložiti preporuke za uvrštenje ili neuvrštenje, kao i sve uvjete koji se na to odnose, što je prije moguće, a najkasnije u roku jedne godine; budući da se po primitku tog izvješća nastavlja detaljno razmatranje uz ekspertizu svih država članica u okviru Stalnog odbora za biljno zdravstvo;

budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Sljedeća dokumentacija u načelu udovoljava zahtjevima za podacima i informacijama predviđenim Prilogom II. i, za jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktivi:

1.

dokumentacija koju je dostavio FMC Europe NV Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja karfentrazon-etila kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. prosinca 1996.;

2.

dokumentacija koju je dostavio ISK Biosciences Division Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja fostiazata kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. prosinca 1996.;

3.

dokumentacija koju je dostavio Bayer SA Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja flutiamida kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. prosinca 1996.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 21. svibnja 1997.

Za Komisiju

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  SL L 230, 19.8.1991., str. 1.

(2)  SL L 277, 30.10.1996., str. 25.


Top