Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0158

    96/158/EZ: Odluka Komisije od 6. veljače 1996. o stavljanju na tržište proizvoda koji se sastoji od genetski modificiranog organizma, sjemena hibridne na herbicid otporne uljane repice ( Brassica napus L. oleifera Metzq . MS1Bn x RF1Bn), u skladu s Direktivom Vijeća 90/220/EEZ Tekst značajan za EGP

    SL L 37, 15.2.1996, p. 30–31 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/158/oj

    03/Sv. 56

    HR

    Službeni list Europske unije

    123


    31996D0158


    L 037/30

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA KOMISIJE

    od 6. veljače 1996.

    o stavljanju na tržište proizvoda koji se sastoji od genetski modificiranog organizma, sjemena hibridne na herbicid otporne uljane repice (Brassica napus L. oleifera Metzq. MS1Bn x RF1Bn), u skladu s Direktivom Vijeća 90/220/EEZ

    (Tekst značajan za EGP)

    (96/158/EZ)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/220/EEZ od 23. travnja 1990. o namjernom ispuštanju genetski modificiranih organizama u okoliš (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 94/15/EZ (2), a posebno njezin članak 13.,

    budući da, u skladu s člancima od 10. do 18. Direktive 90/220/EEZ, postoji postupak Zajednice koji omogućava nadležnom tijelu države članice da odobri stavljanje na tržište živih proizvoda koji se sastoje od genetski modificiranih organizama;

    budući da je prijava u vezi sa stavljanjem na tržište takvog proizvoda (hibridna na herbicid otporna uljana repica koja se stavlja na tržište kao sjeme) bila podnesena nadležnim tijelima Ujedinjene Kraljevine s ciljem uzgoja za dobivanje sjemena, ali ne za stavljanje na tržište za prehranu ljudi ili hranu za životinje;

    budući da su nadležna tijela Ujedinjene Kraljevine nakon toga Komisiji dostavila dokumentaciju s pozitivnim mišljenjem;

    budući da je Komisija proslijedila dokumentaciju nadležnim tijelima svih država članica; budući da su nadležna tijela ostalih država članica uložila prigovor na navedenu dokumentaciju;

    budući da se uloženi prigovori odnose na:

    procjenu učinka proizvoda na obrazac korištenja kemijskih herbicida i neizvjesnost u vezi sa svim dugoročnim posljedicama za okoliš koji iz toga proizlaze,

    procjenu (toksikoloških) učinaka na zdravlje proizvoda ako se koristi za prehranu ljudi ili hranu za životinje, i

    označivanje proizvoda;

    budući da se stoga, u skladu s člankom 13. stavkom 3., od Komisije zahtijeva da donese odluku u skladu s postupkom utvrđenim u članku 21. Direktive 90/220/EEZ;

    budući da odobrenje za korištenje u okolišu kemijskih herbicida uređuje drugo zakonodavstvo Zajednice, a posebno Direktiva Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (3), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 94/43/EZ (4); budući da stoga pitanja koja se odnose na odobrenje herbicida nisu obuhvaćena područjem primjene Direktive 90/220/EEZ;

    budući da je u obavijesti sastavljenoj u skladu s Direktivom 90/220/EEZ ocijenjena opasnost za zdravlje ljudi i okoliš od preživljavanja i širenja ove na herbicid otporne uljane repice, kao i prenošenje na herbicid otpornog gena ili drugih modificiranih gena na kompatibilne vrste; budući da je zaključeno da je opasnost od nastanjivanja niska i da se svako širenje ili prijenos na herbicid tolerantnog gena može nadzirati korištenjem postojećih strategija upravljanja;

    budući da je Komisija, nakon razmatranja dokumentacije koja je dostavljena u skladu s Direktivom 90/220/EEZ, i nakon uvažavanja svih podataka koje su dostavile države članice, ustanovila da su podaci o opasnosti za okoliš sadržani u dokumentaciji dostatni da omoguće Komisiji donošenje pozitivne odluke o stavljanje na tržište navedenog proizvoda kao sjemena, pod uvjetom da se ispunjavaju navedeni uvjeti uporabe i označivanja;

    budući da se člankom 11. stavkom 6. i člankom 16. stavkom 1. Direktive 90/220/EEZ predviđaju dodatne zaštitne mjere ako su raspoloživi novi podaci o opasnostima proizvoda;

    budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem odbora uspostavljenog na temelju članka 21. Direktive 90/220/EEZ,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    1.   Podložno odredbama utvrđenim u Direktivi Vijeća 69/208/EEZ (5) i uvjetima navedenim u stavku 2., tijela Ujedinjene Kraljevine odobravaju stavljanje na tržište sljedećeg proizvoda, prijavljenog od strane Plant Genetic Systems (uputa C/UK/94/M1/1) na temelju članka 13. Direktive 90/220/EEZ.

    Proizvod se sastoji od živog sjemena hibridne uljane repice (Brassica napus L. oleifera Metzq.) koja se dobiva korištenjem:

    (a)

    potomstva sterilne muške linije uljane repice MS1Bn (B91-4) kultivara Drakkar koji sadrži barnasni gen iz bacillus amyloliquefaciens zapisa za ribonukleazu, bar gen iz streptomyces hygroscopicus zapisa za fosfinotricin acetil transferazu, neo gen iz Escherichia coli zapisa za neomycin fosfotransferazu, promotor PssuAra iz arabidopsis thaliana, promotor PNos iz agrobacerium tumefaciens, promotor PTA29 iz nicotiana tabacum; i

    (b)

    potomstva iz linije ponovno uspostavljene fertilnosti uljane repice RF1BN (B93-101) kultivara drakkar koji sadrži barstar gen iz bacillus amyloliquefaciens zapisa za ribonukleazni inhibitor, bar gen iz streptomyces hygroscopicus zapisa za fosfinotricin acetil transferazu, neo gen iz Escerichia coli zapisa za neomycin fosfotranferazu II, promotor PssuAra iz arabidopisis thaliana, promotor PNos iz agrobacterium tumefaciens, promotor PTA29 iz nicotiana tabacum.

    2.   Uvjeti odobrenja su sljedeći:

    (a)

    Odobrenje se odnosi na sjeme svih hibrida između negenetski modificirane uljane repice i genetski modificirane uljane repice opisane u stavku 1., ali se ne odnosi na sjeme hibrida koji su rezultat kombinacije genetski modificiranog bilja drukčijeg od onog opisanog u stavku 1.

    (b)

    Odobrenje obuhvaća samo prijavljenu uporabu proizvoda za uzgoj za dobivanje sjemena, ali se ne proširuje na primjenu za prehranu ljudi ili hranu za životinje, ne dovodeći u pitanje buduću ocjenu proizvoda za takvu upotrebu.

    (c)

    Osim kojeg drugog označivanja, na oznaci svakog pakiranja sjemena navodi se da je proizvod otporan na herbicid glufosinateamonij i da se proizvod mora koristiti samo za dobivanje sjemena, a ne za prehranu ljudi ili kao hrana za životinje.

    Članak 2.

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 6. veljače 1996.

    Za Komisiju

    Ritt BJERREGAARD

    Članica Komisije


    (1)  SL L 117, 8.5.1990., str. 15.

    (2)  SL L 103, 22.4.1994., str. 20.

    (3)  SL L 230, 19.8.1991., str. 1.

    (4)  SL L 227, 1.9.1994., str. 31.

    (5)  SL L 169, 10.7.1969., str. 3.


    Top