Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R0893

Uredba Komisije (EEZ) br. 893/93 od 13. travnja 1993. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

SL L 93, 17.4.1993, p. 5–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/893/oj

02/Sv. 002

HR

Službeni list Europske unije

162


31993R0893


L 093/5

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

13.04.1993.


UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 893/93

od 13. travnja 1993.

o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1) od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 697/93 (2), a posebno njezin članak 9.,

budući da je zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene navedenoj Uredbi potrebno usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi;

budući da su Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature i da se ta pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci, te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, s ciljem primjene tarifa ili drugih mjera u vezi s robnom razmjenom;

budući da je u skladu s navedenim općim pravilima robu iz stupca 1. tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2., a na temelju razloga navedenih u stupcu 3.;

budući da je primjereno da sukladno mjerama na snazi u Zajednici koje se odnose na sustave dvostrukih provjera, te na prethodni i naknadni nadzor Zajednice nad tekstilnim proizvodima pri uvozu u Zajednicu, korisnik tijekom određenoga razdoblja, u skladu s odredbama članka 6. Uredbe Komisije (EEZ) br. 3796/90 (3), može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koji više nisu u skladu s ovom Uredbom, ako je taj nositelj zaključio ugovor kako je predviđeno točkama (a) ili (b) drugoga podstavka članka 14. stavka 3. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1715/90 (4);

budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Odbora za nomenklaturu,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Roba iz stupca 1. tablice iz Priloga razvrstava se u Kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2. te tablice.

Članak 2.

Pridržavajući se mjera na snazi u Zajednici koje se odnose na sustave dvostrukih provjera, te na prethodni i naknadni nadzor Zajednice nad tekstilnim proizvodima pri uvozu u Zajednicu, korisnik tijekom razdoblja od 60 dana od datuma početka primjene ove Uredbe, a na temelju odredaba članka 6. Uredbe (EEZ) br. 3796/90, može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koji više nisu u skladu s ovom Uredbom, ako je taj nositelj zaključio ugovor kako je predviđeno točkama (a) ili (b) drugoga podstavka članka 14. Uredbe (EEZ) br. 1715/90.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadeset prvog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. travnja 1993.

Za Komisiju

Christiane SCRIVENER

Članica Komisije


(1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(2)  SL L 76, 30.3.1993., str. 12.

(3)  SL L 365, 28.12.1990., str. 17.

(4)  SL L 160, 26.6.1990., str. 1.


PRILOG

Naziv robe

Razvrstavanje

(oznaka KN)

Razlozi

1.

2.

3.

1.

Jednobojni pleteni odjevni predmet (95 % pamuk, 5 % elastomerna pređa) modernoga kroja, s dugim rukavima, namijenjen za prekrivanje gornjeg dijela tijela tik do ispod pojasa. Ima vrlo duboki vratni izrez u obliku slova V. Rub vratnoga izreza ukrašen je vezom. Taj je odjevni predmet porubljen na dnu i na krajevima rukava (vidjeti fotografiju br. 514.) (1).

6106 10 00

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 6106 i 6106 10 00.

Vidjeti također napomene za pojašnjenje kombinirane nomenklature za oznaku KN 6106.

Smatra se da taj odjevni predmet ima vrlo duboki vratni izrez jer on prelazi zamišljenu crtu između pazuha.

2.

Komplet od dvaju odjevnih predmeta koji se sastoji od:

 

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature, napomenom 13. odjeljka XI., napomenom 8. poglavlja 61. za donje odjevne predmete, tekstom oznaka KN 6104, 6104 62 i 6104 62 10, 6109 i 6109 10 00 i napomenama za pojašnjenje Harmoniziranoga sustava za tarifni broj 6109 za gornje odjevne predmete.

(a)

laganog pletenog odjevnog predmeta (60 % pamuk, 40 % poliester) s dugim uskim rukavima, izrađenog od dvobojne tkanine na crte, namijenjenog za prekrivanje gornjeg dijela tijela do ispod pojasa. Ima okrugli rebrasti vratni izrez i porubljen je na dnu i na krajevima rukava. Donji dio odjevnoga predmeta ima bočne otvore od oko 6 cm, svaki s po dva ukrasna gumba. Taj odjevni predmet ima također ukrasni vez u visini prsa (T-majica) (vidjeti fotografiju br. 520.A) (1);

6109 10 00

(b)

pletenih hlača (60 % pamuk, 40 % poliester) izrađenih od jednobojne tkanine, duljine od struka do gležnjeva, s elastičnim pojasom. Krajevi nogavica imaju sličnu ukrasnu dugmad kao što je ona na odjevnome predmetu namijenjenom za prekrivanje gornjeg dijela tijela (vidjeti fotografiju br. 520.B) (1).

6104 62 10

Proizvod se ne može uvrstiti kao pidžama jer nije namijenjen isključivo ili uglavnom za takvu uporabu.

3.

Lagani pleteni odjevni predmet (65 % poliester, 35 % pamuk) izrađen od jednobojne tkanine. Namijenjen je za prekrivanje gornjeg dijela tijela do ispod struka i ima kratke rukave i kapuljaču s uzicom za zatezanje. Odjevni predmet ima okrugli vratni izrez s rebrastim rubom i porubljen je na dnu i na krajevima rukava (vidjeti fotografiju br. 521.) (1).

6114 30 00

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 6114 i 6114 30 00.

Taj se odjevni predmet ne može uvrstiti kao T-majica u oznaku KN 6109 zbog kapuljače.

Proizvod se ne može uvrstiti ni u oznaku KN 6110 jer se ne zateže na donjem dijelu.

Image


(1)  Fotografije su isključivo ilustrativne prirode.


Top