Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31976L0114

    76/114/EEZ: Direktiva Vijeća od 18. prosinca 1975. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na propisane pločice i natpise za motorna vozila i njihove prikolice te na njihov položaj i način pričvršćivanja

    SL L 24, 30.1.1976, p. 1–5 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2014; stavljeno izvan snage 32009R0661

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1976/114/oj

    13/Sv. 030

    HR

    Službeni list Europske unije

    7


    31976L0114


    L 024/1

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    18.12.1975.


    DIREKTIVA VIJEĆA

    od 18. prosinca 1975.

    o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na propisane pločice i natpise za motorna vozila i njihove prikolice te na njihov položaj i način pričvršćivanja

    (76/114/EEZ)

    VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući o obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 100.,

    uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

    uzimajući u obzir mišljenje Skupštine (1),

    uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (2),

    budući da se tehnički zahtjevi koje motorna vozila moraju zadovoljavati u skladu s nacionalnim zakonodavstvima, odnose, među ostalim, na propisane pločice i natpise i na njihovo mjesto i način pričvršćivanja;

    budući da se ti zahtjevi razlikuju u državama članicama; budući da je stoga potrebno da sve države članice donesu iste zahtjeve kao dodatak ili povrh svojih postojećih pravila, posebno kako bi se omogućilo da se postupak EEZ homologacije tipa koji podliježe Direktivi Vijeća br. 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica (3) može primijeniti na svaki tip vozila;

    budući da usklađivanje nacionalnog zakonodavstva u odnosu na motorna vozilima uključuje uzajamno priznavanje provjera država članica koje svaka od njih provodi na temelju zajedničkih odredaba; budući da se, kako bi takav sustav uspješno djelovao, te odredbe moraju primjenjivati na sve države članice s učinkom od istog dana,

    DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:

    Članak 1.

    U smislu ove Direktive, „vozilo” znači svako motorno vozilo namijenjeno za uporabu na cesti, sa ili bez nadogradnje, s najmanje četiri kotača i s najvećom konstrukcijskom brzinom koja je veća od 25 km/h, uz izuzetak tračnih vozila, poljoprivrednih i šumskih traktora i strojeva i drugih radnih strojeva.

    Članak 2.

    Nijedna država članica ne može odbiti dodijeliti EEZ homologaciju tipa niti nacionalnu homologaciju tipa vozila zbog propisanih pločica i natpisa i njihovog mjesta i načina pričvršćivanja ako oni zadovoljavaju zahtjeve određene u Prilogu ovoj Direktivi.

    Članak 3.

    Nijedna država članica ne smije odbiti registrirati niti zabraniti prodaju, početak uporabe ili uporabu bilo kojeg vozila zbog propisanih pločica i natpisa i njihovog mjesta i načina pričvršćivanja, ako isti zadovoljavaju zahtjeve određene u Prilogu ovoj Direktivi.

    Članak 4.

    Izmjene potrebne za prilagodbu zahtjeva Priloga tehničkom napretku donose se u skladu s postupkom određenim u članku 13. Direktive 70/156/EEZ.

    Članak 5.

    1.   Do 1. siječnja 1977. države članice donose i objavljuju odredbe potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom i o tome odmah obavješćuju Komisiju.

    One primjenjuju ove odredbe s učinkom od 1. listopada 1978.

    2.   Po priopćenju ove Direktive, države članice poduzimaju mjere kako bi obavijestile Komisiju, u vremenu koje je Komisiji dostatno za podnošenje primjedbi, o svim prijedlozima zakona i drugih propisa koje namjeravaju donijeti u području obuhvaćenom ovom Direktivom.

    Članak 6.

    Ova je Direktiva upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 18. prosinca 1975.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    M. TOROS


    (1)  SL C 5, 8.1.1975., str. 41.

    (2)  SL C 47, 27.2.1975., str. 4.

    (3)  SL L 42, 23.2.1970., str. 1.


    PRILOG

    1.   OPĆENITO

    1.1.   Sva vozila moraju se opremiti tablicom i natpisima kako je opisano u sljedećim odjeljcima. Tablicu i natpise pričvršćuje proizvođač ili njegov propisno ovlašteni zastupnik.

    2.   PROIZVOĐAČEVA TABLICA

    2.1.   Proizvođačeva tablica, oblikovana po uzorku u Dodatku, mora biti čvrsto pričvršćena na uočljivom i lako dostupnom mjestu na dijelu koji se uobičajeno ne mijenja pri uporabi. Sljedeći podaci moraju se navesti jasno i neizbrisivo prema navedenom redu:

    2.1.1.   Ime proizvođača.

    2.1.2.   Broj EEZ homologacije tipa (1).

    Ovaj se broj sastoji od malog slova „e” nakon kojeg slijedi, prema zadanom redu, identifikacijski broj ili slova države koja je dodijelila EEZ homologaciju tipa (1 za Njemačku, 2 za Francusku, 3 za Italiju, 4 za Nizozemsku, 6 za Belgiju, 11 za Ujedinjenu Kraljevinu, 13 za Luksemburg, DK za Dansku, IRL za Irsku) i broj homologacije tipa, koji odgovara broju potvrde o homologaciji tipa vozila. Zvjezdica se stavlja između slova „e” i identifikacijskog broja ili slova države koja je dodijelila EEZ homologaciju tipa, te između identifikacijskog broja ili slova i broja homologacije tipa.

    2.1.3.   Identifikacijski broj vozila.

    2.1.4.   Najveća dozvoljena opterećena težina vozila.

    2.1.5.   Najveća dozvoljena opterećena težina vozila, kad se vozilo rabi za vuču.

    2.1.6.   Najveća dozvoljena težina za svaku os, navedena od prednje osi prema zadnjoj.

    2.1.7.   U slučaju poluprikolice, najveća dozvoljena težina na svornjaku sedla.

    2.1.8.   Zahtjevi od 2.1.4. do 2.1.7. ne stupaju na snagu dok ne istekne 12 mjeseci od dana donošenja Direktive Vijeća o težinama i mjerama motornih vozila i njihovih prikolica. Međutim, država članica u međuvremenu može zahtijevati da najveće dozvoljene težine propisane u njezinom nacionalnom zakonodavstvu budu prikazane na tablici svakog vozila koje se počne rabiti na njezinom državnom prostoru.

    Ako je tehnički dozvoljena težina veća od najveće službeno dozvoljene težine, dotična država članica može zatražiti da se također navede tehnički dozvoljena težina. Težina bi bila navedena u dva stupca: najveća službeno dozvoljena težina na lijevoj strani, a tehnički dozvoljena težina na desnoj strani.

    2.2.   Proizvođač može navesti dodatne podatke dolje ili bočno od propisanih oznaka, izvan jasno označenog pravokutnika u kojem su isključivo podaci, propisani u od 2.1.1. do 2.1.8. (vidjeti Dodatak ovom Prilogu).

    IDENTIFIKACIJSKI BROJ VOZILA

    Identifikacijski broj vozila jest utvrđeni spoj znakova koje je svakom vozilu dodijelio proizvođač. Njegova svrha jest osigurati da se svako vozilo može jasno identificirati tijekom razdoblja od 30 godina preko posrednika proizvođača, bez potrebe za pozivanjem na daljnje podatke. Identifikacijski broj vozila mora zadovoljavati sljedeće zahtjeve:

    3.1.   Mora biti označen na proizvođačevoj tablici, na šasiji, okviru ili na drugom sličnom dijelu vozila.

    3.1.1.   Mora se sastojati od dva dijela: prvi, sastavljen od najviše šest znakova (slova ili brojki), koji označava opća obilježja vozila, posebno tip i model; drugi, sastavljen od osam znakova od kojih prva četiri mogu biti slova ili brojke i druge četiri isključivo brojke, koje daju, zajedno s prvim dijelom, jasnu identifikaciju određenog vozila.

    3.1.2.   Gdjegod je to moguće, mora biti označen u jednom redu. Kao izuzetak, zbog tehničkih razloga, može se također označiti u dva reda. Međutim, u tom slučaju ne smije biti praznih mjesta između dva dijela.

    Ne smije biti praznih mjesta između znakova.

    U drugom dijelu, svako neuporabljeno mjesto mora se ispuniti nulom kako bi se dobio ukupni zbroj od osam znakova.

    Početak i kraj svakog reda mora se označiti simbolom koji nije arapski broj niti rimsko veliko slovo i koje se ne može zamijeniti nekim drugim simbolom. Također je dozvoljeno staviti takav simbol između dva odjeljka u jednom redu (3.1.1.).

    3.2.   Uz to, identifikacijski broj mora:

    3.2.1.   biti označen na šasiji, okviru ili drugom sličnom dijelu vozila, na desnoj strani vozila;

    3.2.2.   biti postavljen na jasno vidljivom i lako dostupnom mjestu postupkom, primjerice zakucavanjem ili žigosanjem, tako da se ne može izbrisati ni uništiti.

    4.   ZNAKOVI

    4.1.   Za sve oznake, određene u odjeljcima 2. i 3., moraju se rabiti latinica i arapske brojke. Međutim, latinica koja se rabi u oznakama određenim u 2.1.1. i 2.1.3. i 3. mora se pisati velikim slovima.

    4.2.   Za identifikacijski broj vozila:

    4.2.1.   nije dozvoljena uporaba slova I, O i Q, te crtica, zvjezdica i ostalih posebnih znakova, koji nisu simboli iz krajnjeg stavka 3.1.2.;

    4.2.2.   najmanja veličina slova i brojki mora biti kako slijedi:

    4.2.2.1.   7 mm za znakove, označene neposredno na šasiji, okviru ili drugoj sličnoj strukturi vozila;

    4.2.2.2.   4 mm za znakove označene na proizvođačevoj tablici.


    (1)  Nacionalni homologacijski broj može se rabiti umjesto broja EEZ homologacije tipa dok se isti ne dodijeli.

    DODATAK

    UZORAK PROIZVOĐAČEVE TABLICE

    (vidjeti 2.1. i 2.2.)

    Image

    Primjer za vozilo kategorije N3.

    Dodatni podaci (vidjeti 2.2.) mogu se navesti dolje ili pokraj propisanih podataka unutar pravokutnika prikazanih isprekidanim linijama u gornjem uzorku.


    Top