Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22022D1669

    Odluka br. 1/2022 Zajedničkog odbora EU-ZZP od 25. kolovoza 2022. u pogledu izmjena zahtjevâ u pogledu podatkovnih elemenata za provozne deklaracije i pravila o administrativnoj pomoći iz dodataka I., III.a i IV. Konvenciji o zajedničkom provoznom postupku [2022/1669]

    SL L 253, 30.9.2022, p. 1–78 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1669/oj

    30.9.2022   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 253/1


    ODLUKA br. 1/2022 ZAJEDNIČKOG ODBORA EU-ZZP

    od 25. kolovoza 2022.

    u pogledu izmjena zahtjevâ u pogledu podatkovnih elemenata za provozne deklaracije i pravila o administrativnoj pomoći iz dodataka I., III.a i IV. Konvenciji o zajedničkom provoznom postupku [2022/1669]

    ZAJEDNIČKI ODBOR EU-a i ZZP-a,

    uzimajući u obzir Konvenciju od 20. svibnja 1987. o zajedničkom provoznom postupku, a posebno njezin članak 15. stavak 3. točku (a),

    budući da:

    (1)

    Na temelju članka 15. stavka 3. točke (a) Konvencije od 20. svibnja 1987. o zajedničkom provoznom postupku („Konvencija”) (1), Zajednički odbor osnovan tom Konvencijom odlukom donosi izmjene dodataka Konvenciji.

    (2)

    Prilog B Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/2446 (2) izmijenjen je Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2021/234 (3) Tim prilogom utvrđuju se zahtjevi u pogledu podatkovnih elemenata za provoznu deklaraciju radi boljeg usklađivanja zajedničkih podatkovnih elemenata za razmjenu i pohranu informacija među carinskim tijelima te između carinskih tijela i gospodarskih subjekata Takva horizontalna usklađenost bila je potrebna kako bi se osigurala interoperabilnost carinskih elektroničkih sustava koji se upotrebljavaju za različite vrste deklaracija i obavijesti. Prilog B6.a Dodatku III.a Konvenciji odražava Prilog B Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 pa bi ga stoga trebalo na odgovarajući način izmijeniti.

    (3)

    Prilog B Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2015/2447 (4) izmijenjen je Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2021/235 (5). Tim prilogom utvrđuju se formati i oznake zajedničkih podatkovnih elemenata za provoznu deklaraciju radi boljeg usklađivanja formata i oznaka za pohranu informacija i njihovu razmjenu među carinskim tijelima te između carinskih tijela i gospodarskih subjekata. Potrebno je uskladiti formate i oznake zajedničkih podatkovnih elemenata kako bi se osigurala interoperabilnost elektroničkih carinskih sustava koji se upotrebljavaju za različite vrste deklaracija i obavijesti nakon što se usklade zajednički zahtjevi u pogledu podataka. Prilog A1.a Dodatku III.a Konvenciji odražava Prilog B Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447 pa bi ga stoga trebalo na odgovarajući način izmijeniti.

    (4)

    Kako bi se poboljšala čitljivost zahtjeva u pogledu podatkovnih elemenata za provozne deklaracije, odgovarajući formati i oznake, Prilog A1.a i Prilog B6.a Dodatku III.a Konvenciji trebali bi se spojiti u jedan Prilog A1.a.

    (5)

    U Dodatku I. Konvenciji upućivanja na Dodatak III. trebalo bi ispraviti i zamijeniti Dodatkom III.a u slučaju odredaba koje se primjenjuju od uvođenja modernizacije novog kompjutoriziranog provoznog sustava iz Priloga Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2016/578 (6).

    (6)

    Od donošenja pravila o uzajamnoj pomoći kod naplate potraživanja, kako su utvrđena u Dodatku IV. Konvenciji, prošlo je dosta vremena i u međuvremenu se nisu mijenjala. Ta su pravila važna jer štite financijske interese zemalja zajedničkog provoza, Unije i država članica. Trebalo bi ih revidirati radi njihova usklađivanja s odgovarajućim pravilima Unije.

    (7)

    Konvenciju bi stoga trebalo na odgovarajući način izmijeniti,

    DONIO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    (1)   Dodatak I. Konvenciji mijenja se kako je navedeno u Prilogu A ovoj Odluci.

    (2)   Dodatak III.a Konvenciji mijenja se kako je navedeno u Prilogu B ovoj Odluci.

    (3)   Dodatak IV. Konvenciji mijenja se kako je navedeno u Prilogu C ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u Bruxellesu 25. kolovoza 2022.

    Za Zajednički odbor

    Predsjednik

    Matthias PETSCHKE


    (1)  SL L 226, 13.8.1987., str. 2.

    (2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 1.).

    (3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/234 оd 7. prosinca 2020. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 u pogledu zajedničkih zahtjeva u pogledu podataka i Delegirane uredbe (EU) 2016/341 u pogledu oznaka koje se upotrebljavaju u određenim obrascima (SL L 63, 23.2.2021., str. 1.).

    (4)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).

    (5)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/235 оd 8. veljače 2021. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 u pogledu formata i oznaka za zajedničke zahtjeve u pogledu podataka, određenih pravila o nadzoru i carinskog ureda nadležnog za stavljanje robe u carinski postupak (SL L 63, 23.2.2021., str. 386.).

    (6)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/578 od 11. travnja 2016. o uspostavi programa rada u pogledu razvoja i uvođenja elektroničkih sustava iz Carinskog zakonika Unije (SL L 99, 15.4.2016., str. 6.).


    PRILOG A

    Dodatak I. Konvenciji mijenja se kako slijedi:

    (1)

    u članku 25. drugom stavku tekst „prilozima A1.a i B6.a Dodatku III.” zamjenjuje se sljedećim:

    „Prilogom A1.a Dodatku III.a”;

    (2)

    u članku 27. drugom stavku tekst „Prilogom B6.a Dodatku III.” zamjenjuje se sljedećim:

    „Prilogom A1.a Dodatku III.a”;

    (3)

    u članku 41. točki 3. tekst „Dodatku III.” zamjenjuje se sljedećim:

    „Dodatku III.a”;


    PRILOG B

    Dodatak III.a Konvenciji mijenja se kako slijedi:

    (1)

    članak 2. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    tekst „Prilogu B6.a” zamjenjuje se sljedećim:

    „Prilogu A1.a”;

    (b)

    tekst „Prilogu A1.a” zamjenjuje se sljedećim:

    „u tom Prilogu”;

    (2)

    članak 7. stavak 1. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    iza teksta „Prilogu B4” umeće se sljedeći tekst:

    „Dodatku III.”;

    (b)

    tekst „iz Priloga B5” zamjenjuje se tekstom:

    „iz Priloga B5.a Dodatku III.a”;

    (3)

    u članku 8. tekst „ovom Dodatku” zamjenjuje se sljedećim:

    „Dodatku III.”;

    (4)

    U članku 9. iza teksta „Prilogu B10” umeće se sljedeći tekst:

    „Dodatku III.”;

    (5)

    U članku 10. stavku 1. iza teksta „iz Priloga C3” umeće se sljedeći tekst:

    „Dodatku III.”;

    (6)

    članak 11. stavak 1. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    iza teksta „i C6” umeće se sljedeći tekst:

    „Dodatku III.”;

    (b)

    iza teksta „iz Priloga C7” umeće se sljedeći tekst:

    „tom Dodatku”;

    (7)

    Prilog A1.a zamjenjuje se sljedećim:

    „PRILOG A1.a

    ZAJEDNIČKI ZAHTJEVI U POGLEDU PODATAKA ZA PROVOZNU DEKLARACIJU

    Ovaj Prilog primjenjuje se od datumâ uvođenja modernizacije novog kompjutoriziranog provoznog sustava iz Priloga Provedbenoj odluci (EU) 2016/578, osim odredaba o podatkovnim elementima koji se odnose na elektroničku prijevoznu ispravu kao provoznu deklaraciju kako je navedeno u članku 55. stavku 1. točki (h) Dodatka I., koje se primjenjuju najkasnije od 1. svibnja 2018.

    GLAVA I.

    ZAHTJEVI U POGLEDU PODATAKA

    POGLAVLJE I.

    Uvodne napomene uz tablicu zahtjeva u pogledu podataka

    (1)

    Podatkovni elementi, formati, oznake i, ako je to primjenjivo, struktura podatkovnih elemenata definirani u ovom Prilogu primjenjuju se na deklaracije sastavljene uporabom tehnika elektroničke obrade podataka te na deklaracije u papirnatom obliku.

    (2)

    Podatkovni elementi koji se mogu navesti za svaki provozni postupak te formati podatkovnih elemenata, navedeni su u tablici sa zahtjevima u pogledu podataka u glavi II. Posebne odredbe za svaki podatkovni element, kako su navedene u glavi III., primjenjuju se ne dovodeći u pitanje status podatkovnih elemenata kako je definirano u tablici sa zahtjevima u pogledu podataka.

    Podatkovni elementi navedeni su redoslijedom njihova broja podatkovnog elementa.

    (3)

    Simboli „A”, „B” ili „C” navedeni tablici u glavi II. u nastavku nemaju utjecaja na činjenicu da se određeni podaci navode samo ako to opravdavaju okolnosti. Primjerice, podatkovni elementi za oznaku kombinirane nomenklature 1809057000 (status „A”) navode se samo ako je to propisano zakonodavstvom ugovornih stranaka.

    Mogu se dopuniti uvjetima ili pojašnjenjima navedenima u numeriranim bilješkama priloženima uz zahtjeve u pogledu podataka iz poglavlja II. glave II. i u bilješkama iz glave III.

    (4)

    Ne utječući na bilo koji način na obveze dostavljanja podataka u skladu s ovim Prilogom i ne dovodeći u pitanje članak 29. Dodatka I., sadržaj podataka dostavljenih carini za određeni zahtjev temeljit će se na podacima koji su gospodarskom subjektu koji dostavlja podatke poznati u trenutku kada te podatke dostavlja carini.

    (5)

    Ako su informacije na provoznoj deklaraciji obuhvaćene ovim Prilogom navedene u obliku oznaka, primjenjuje se popis oznaka predviđen u glavi III. ili nacionalne oznake, ako su predviđene.

    (6)

    Nacionalne oznake mogu se upotrebljavati za podatkovne elemente 1201000000 Prethodni dokument (podelement 1201005000 Mjerna jedinica i kvalifikator), 1202000000 Dodatne informacije (podatak 1202008000 Oznaka), 1203000000 Popratna dokumentacija (podelementi 1203002000 Vrsta), 1204000000 Dodatni referentni podatci (podelement 1204002000 Vrsta), potvrde i odobrenja.

    Države članice Europske unije obavješćuju Komisiju o popisu nacionalnih oznaka koje se upotrebljavaju za te podatkovne elemente. Komisija objavljuje popis tih oznaka.

    (7)

    Najveći kardinaliteti za svaki provozni postupak:

    D

    1x

    MC

    (glavna pošiljka) 1x (po deklaraciji)

    HC

    (interna pošiljka) 999x (po MC za provoz)

    HI

    (stavka robe interne pošiljke) 9,999x (po HC)

    (8)

    Upotrebljavaju se sljedeća upućivanja na popise oznaka definirane u međunarodnim standardima ili u pravnim aktima ugovornih stranaka:

     

    Skraćeni naziv

    Izvor

    Definicija

    1.

    Oznaka vrste pakiranja

    Preporuka UN/ECE-a br. 21

    Oznaka vrste pakiranja kako je definirano u najnovijoj verziji Priloga IV. Preporuci UN/ECE-a br. 21

    2.

    Oznaka valute

    ISO 4217

    Troslovni abecedni kod definiran međunarodnom normom ISO 4217

    3.

    Oznaka zemlje

    Oznaka zemlje ISO 3166-alpha-2

    U kontekstu aktivnosti provoza upotrebljava se oznaka zemlje ISO 3166-alpha-2, a za Sjevernu Irsku oznaka „XI”.

    4.

    Sustav UN/LOCODE

    Preporuka UNECE-a br. 16

    UN/LOCODE kako je definirano u Preporuci UNECE-a br. 16

    6.

    Oznake vrsta prijevoznih sredstava

    Preporuka UNECE-a br. 28

    Oznaka za vrste prijevoznih sredstava kako je definirano u Preporuci UNECE-a br. 28

    9.

    Oznake CUS

    ECICS (Europski carinski popis kemijskih tvari)

    Broj carinske unije i statistike (CUS) dodijeljen u okviru Europskog carinskog popisa kemijskih tvari (ECICS), uglavnom za kemijske tvari i pripravke.

    (9)

    Oznake navedene u glavi III. koje se mogu pronaći u bazi podataka TARIC utvrđuju se zajedničkim dogovorom s ugovornim strankama.

    POGLAVLJE II.

    Legenda tablice

    Odjeljak 1.

    Naslovi stupaca

    Stupci

    Deklaracije/obavijesti/dokaz o carinskom statusu robe Unije

    Pravna osnova

    Broj podatkovnog elementa

    Redni broj predmetnog podatkovnog elementa.

     

    Stari broj polja

    Broj polja u PRILOGU B6 Dodatku III. kako je utvrđeno Odlukom br. 1/2008 Zajedničkog odbora EU-a i EFTA-e o zajedničkom provozu od 16. lipnja 2008.

     

    Naziv podatkovnog elementa /klase

    Naziv predmetnog podatkovnog elementa/klase

     

    Naziv podatkovnog podelementa/potklase

    Naziv predmetnog podatkovnog podelementa/potklase

     

    Naziv podatkovnog podelementa

    Naziv predmetnog podatkovnog podelementa

     

    D1

    Provozna deklaracija

    Članak 25. i članak 26. Dodatka I.

    D2

    Provozna deklaracija koja sadržava manje podataka – (željeznički, zračni i pomorski prijevoz)

    Članak 55. stavak 1. točka (i) Dodatka I.

    D3

    Provoz – uporaba elektroničke prijevozne isprave kao carinske deklaracije – (zračni prijevoz)

    Članak 55. stavak 1. točka (h) Dodatka I.

    D4

    Obavijest o podnošenju robe u pogledu prethodno podnesene provozne deklaracije

    Članak 29.a Dodatka I.

    D

    Kardinalitet pokazuje koliko se puta podatkovni element može upotrijebiti na razini zaglavlja deklaracije u provoznoj deklaraciji.

     

    MC

    Kardinalitet pokazuje koliko se puta podatkovni element može upotrijebiti na razini glavne pošiljke.

     

    HC

    Kardinalitet pokazuje koliko se puta podatkovni element može upotrijebiti na razini interne pošiljke.

     

    HI

    Kardinalitet pokazuje koliko se puta podatkovni element može upotrijebiti na razini stavke robe interne pošiljke.

     

    Format

    Vrsta i duljina podataka.

     

    Oznake u glavi III.

    Označuju jesu li u glavi III. dostupne dodatne napomene o formatu i oznakama.

     

    Odjeljak 2.

    Naslovi stupaca

    Skup

    Naziv skupa

    Skup 11.

    Podaci o obavijesti (uključujući oznake postupka)

    Skup 12.

    Upućivanje na obavijesti, isprave, potvrde, odobrenja

    Skup 13.

    Stranke

    Skup 16.

    Mjesta/zemlje/regije

    Skup 17.

    Carinski uredi

    Skup 18.

    Prepoznavanje robe

    Skup 19.

    Podaci o prijevozu (načini, sredstva i oprema)

    Skup 99.

    Ostali podatkovni elementi (statistički podaci, osiguranja, podaci o tarifi)

    Odjeljak 3.

    Simboli u stupcima Deklaracija

    Simbol

    Opis simbola

    A

    Obvezno: podaci koje zahtijeva svaka država članica ne dovodeći u pitanje uvodnu napomenu 3.

    B

    Neobvezno za zemlje: podaci koje zemlje mogu, ali ne moraju zahtijevati.

    C

    Neobvezno za gospodarske subjekte: podaci koje gospodarski subjekti mogu popuniti, ali koje zemlje ne mogu zahtijevati. Kada gospodarski subjekt odluči dostaviti podatke, svi potrebni podelementi moraju biti deklarirani.

    Ako se „C” koristi za podatkovni element/podatkovnu klasu, svi podatkovni podelementi/potklase koji pripadaju ovom podatkovnom elementu/podatkovnoj klasi obvezni su ako deklarant odluči dostaviti podatke, osim ako to nije drugačije određeno u glavi II. poglavlju I.

    D

    Podatkovni element potreban na razini zaglavlja provozne deklaracije.

    Podatkovni elementi na razini deklaracije koji sadržavaju podatke koji se odnose na cijelu deklaraciju.

    MC

    Podatkovni element potreban na razini glavne pošiljke.

    Podatkovni elementi na razini glavne pošiljke sadržavaju podatke koji se odnose na ugovor o prijevozu koji izdaju prijevoznik i izravna ugovorna strana. Podaci na razini zaglavlja primjenjuju se na svaku stavku glavne pošiljke u slučaju deklaracija i obavijesti iz glave II. poglavlja I.

    HC

    Podatkovni element potreban na razini interne pošiljke.

    Podatkovni elementi na razini interne pošiljke sadržavaju podatke koji se odnose na najnižu razinu ugovora o prijevozu koji izdaju otpremnik, zajednički prijevoznik koji ne upravlja plovilima ili zrakoplovom ili njegov zastupnik ili poštanski operater. Podaci na razini zaglavlja vrijede za sve stavke interne pošiljke u slučaju deklaracija i obavijesti iz glave II. poglavlja I.

    HI

    Podatkovni element potreban na razini stavke robe interne pošiljke.

    Razina stavke robe interne pošiljke podrazina je razine interne pošiljke. Podatkovni elementi na razini interne pošiljke sadržavaju podatke koji potječu iz različitih pozicija u prijevoznoj ispravi koja se navodi u trenutačnoj internoj pošiljci. Podaci na razini stavke primjenjuju se u slučaju deklaracija i obavijesti iz glave II. poglavlja I.

    Odjeljak 4.

    Simboli u stupcu Format

    Pojmom „vrsta/duljina” u objašnjenju atributa označuju se zahtjevi u pogledu vrste i duljine podataka. Oznake za vrste podataka su sljedeće:

    a

    abecedne

    n

    numeričke

    an

    alfanumeričke

    Brojem iza oznake označuje se dopuštena duljina podataka. Primjenjuje se sljedeće:

    Dvjema fakultativnim točkama prije oznake duljine označuje se da podatak nema utvrđenu duljinu, ali može imati najviše onoliko znamenki koliko je određeno oznakom duljine. Zarez u duljini podataka znači da atribut može imati decimalne brojeve, pri čemu se znamenkom prije zareza označuje ukupna duljina atributa, a znamenkom nakon zareza označuje se maksimalan broj znamenaka nakon decimalne točke.

    Primjeri duljine polja i formata:

    a1

    1 abecedni znak, utvrđena duljina

    n2

    2 numerička znaka, utvrđena duljina

    an3

    3 alfanumerička znaka, utvrđena duljina

    a....4

    do 4 abecedna znaka

    n....5

    do 5 numeričkih znakova

    an....6

    do 6 alfanumeričkih znakova

    n....7,2

    do 7 numeričkih znakova uključujući najviše 2 decimalna mjesta, razdjelnik se može pomicati.

    GLAVA II.

    TABLICA ZAJEDNIČKIH ZAHTJEVA U POGLEDU PODATAKA ZA PROVOZNE DEKLARACIJE

    POGLAVLJE I.

    Tablica

    Broj podatkovnog elementa

    Stari

    broj polja

    Naziv podatkovnog elementa/klase

    Naziv podatkovnog podelementa/potklase

    Naziv podatkovnog podelementa

    Deklaracija

    Kardinalitet

    Format

    Oznake u glavi III.

    D1

    D2

    D3

    D4

    D

    MC

    HC

    HI

     

     

    Skup11.–Podacioobavijesti(uključujućioznakepostupka)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1101000000

    1

    Vrsta deklaracije

     

     

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    1x

    an....5

    da

     

    D

    HI

    D

    HI

    D

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1102000000

    Novo

    Vrsta dodatne deklaracije

     

     

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    a1

    da

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1103000000

    32

    Broj stavke robe

     

     

    A

    A

     

     

     

     

     

    1x

    n....5

    ne

     

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

     

    1107000000

    Novo

    Sigurnost

     

     

    A

    A

     

     

    1x

     

     

     

    n1

    da

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    1108000000

    Novo

    Oznaka smanjenog skupa podataka

     

     

    A

    A

     

     

    1x

     

     

     

    n1

    da

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    Skup12.–Upućivanjenaobavijesti,isprave,potvrde,odobrenja

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1201000000

    40

    Prethodni dokument

     

     

    A

    A

    A

     

     

    9,999x

    99x

    99x

     

    ne

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1201001000

     

     

    Referentni broj

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

    1x

    an....70

    da

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1201002000

     

     

    Vrsta

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

    1x

    an4

    da

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1201003000

     

     

    Vrsta pakiranja

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

    1x

    an....2

    da

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1201004000

     

     

    Broj pakiranja

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

    1x

    n....8

    ne

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1201005000

     

     

    Mjerna jedinica i kvalifikator

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

    1x

    an....4

    da

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1201006000

     

     

    Količina

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

    1x

    n....16,6

    ne

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1201007000

     

     

    Identifikacijska oznaka stavke robe

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

    1x

    n....5

    ne

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1201079000

     

     

    Dodatni podaci

     

    C

    C

     

     

     

    1x

    1x

    1x

    an....35

    ne

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

     

    1202000000

    44

    Dodatne informacije

     

     

    C

    C

    C

     

     

    99x

     

    99x

     

    ne

     

    MC

    HI

    MC

    HI

    MC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1202008000

     

     

    Oznaka

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

     

    1x

    an5

    da

     

    MC

    HI

    MC

    HI

    MC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1202009000

     

     

    Tekst

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

     

    1x

    an....512

    ne

     

    MC

    HI

    MC

    HI

    MC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1203000000

    44

    Popratna dokumentacija

     

     

    A

    A

    A

     

     

    99x

     

    99x

     

    ne

     

    MC

    HI

    MC

    HI

    MC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1203001000

     

     

    Referentni broj

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

     

    1x

    an....70

    ne

     

    MC

    HI

    MC

    HI

    MC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1203002000

     

     

    Vrsta

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

     

    1x

    an4

    da

     

    MC

    HI

    MC

    HI

    MC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1203013000

     

     

    Broj stavke elementa u ispravi

     

    C

    C

    C

     

     

    1x

     

    1x

    n....5

    ne

     

    MC

    HI

    MC

    HI

    MC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1203079000

     

     

    Dodatni podaci

     

    C

     

     

     

     

    1x

     

    1x

    an....35

    ne

     

     

    MC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1204000000

    44

    Novo

    Dodatni referentni podaci

     

     

    A

    A

    A

     

     

    99x

    99x

    99x

     

    ne

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1204001000

     

     

    Referentni broj

     

    C

    C

    C

     

     

    1x

    1x

    1x

    an....70

    ne

     

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1204002000

     

     

    Vrsta

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

    1x

    an4

    da

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1205000000

    44

    Novo

    Prijevozna isprava

     

     

    A

    [8]

    A

    [8]

    A

    [8]

     

     

    99x

    99x

     

     

    ne

     

    MC

    HC

    MC

    HC

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

    1205001000

     

     

    Referentni broj

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

     

    an....70

    ne

     

    MC

    HC

    MC

    HC

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

    1205002000

     

     

    Vrsta

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

     

    an4

    da

     

    MC

    HC

    MC

    HC

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

    1208000000

     

    Referentni broj / UCR

     

     

    C

    C

    C

     

     

    1x

    1x

    1x

    an....35

    ne

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1209000000

    Novo

    LRN

     

     

    A

    A

    A

    A

    1x

     

     

     

    an....22

    ne

     

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    1212000000

    44

    Novo

    Odobrenje

     

     

    A

    [60]

    A

    [60]

    A

    [60]

     

    9x

     

     

     

     

    ne

     

     

     

     

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1212001000

     

     

    Referentni broj

     

    A

    [60]

    A

    [60]

    A

    [60]

     

    1x

     

     

     

    an....35

    ne

     

     

     

     

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1212002000

     

     

    Vrsta

     

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    an....4

    da

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    Skup13.–Stranke

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302000000

    2

    Pošiljatelj

     

     

    C

     

     

     

     

    1x

    1x

     

     

    ne

     

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302016000

     

     

    Ime

     

    A

    [6]

     

     

     

     

    1x

    1x

     

    an....70

    ne

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302017000

    2 (br.)

     

    Identifikacijski broj

     

    A

     

     

     

     

    1x

    1x

     

    an....17

    da

     

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302018000

     

     

    Adresa

     

    A

    [6]

     

     

     

     

    1x

    1x

     

     

    ne

     

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302018019

     

     

     

    Ulica i kućni broj

    A

     

     

     

     

    1x

    1x

     

    an....70

    ne

     

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302018020

     

     

     

    Zemlja

    A

     

     

     

     

    1x

    1x

     

    a2

    da

     

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302018021

     

     

     

    Poštanski broj

    A

     

     

     

     

    1x

    1x

     

    an....17

    ne

     

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302018022

     

     

     

    Mjesto

    A

     

     

     

     

    1x

    1x

     

    an....35

    ne

     

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302074000

     

     

    Osoba za kontakt

     

    C

     

     

     

     

    9x

    9x

     

     

    ne

     

     

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302074016

     

     

     

    Ime

    A

     

     

     

     

    1x

    1x

     

    an....70

    ne

     

     

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302074075

     

     

     

    Broj telefona

    A

     

     

     

     

    1x

    1x

     

    an....35

    ne

     

     

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302074076

     

     

     

    E-adresa

    A

     

     

     

     

    1x

    1x

     

    an....256

    ne

     

     

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1303000000

    8

    Primatelj

     

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

    1x

     

    ne

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1303016000

     

     

    Ime

     

    A

    [6]

    A

    [6]

    A

    [6]

     

     

    1x

    1x

    1x

    an....70

    ne

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1303017000

    8 (br.)

     

    Identifikacijski broj

     

    A

    [8]

    A

    [8]

    A

    [8]

     

     

    1x

    1x

    1x

    an....17

    da

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1303018000

     

     

    Adresa

     

    A

    [6]

    A

    [6]

    A

    [6]

     

     

    1x

    1x

    1x

     

    ne

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1303018019

     

     

     

    Ulica i kućni broj

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

    1x

    an....70

    ne

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1303018020

     

     

     

    Zemlja

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

    1x

    a2

    da

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1303018021

     

     

     

    Poštanski broj

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

    1x

    an....17

    ne

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1303018022

     

     

     

    Mjesto

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

    1x

    an....35

    ne

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1306000000

    14

    Zastupnik

     

     

    A

    A

    A

    A

    1x

     

     

     

     

    ne

     

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    1306017000

    4 (br.)

     

    Identifikacijski broj

     

    A

    A

    A

    A

    1x

     

     

     

    an....17

    da

     

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    1306030000

    14

     

    Status

     

    A

    A

    A

    A

    1x

     

     

     

    n1

    da

     

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    1306074000

     

     

    Osoba za kontakt

     

    C

    C

    C

    C

    9x

     

     

     

     

    ne

     

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    1306074016

     

     

     

    Ime

    A

    A

    A

    A

    1x

     

     

     

    an....70

    ne

     

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    1306074075

     

     

     

    Broj telefona

    A

    A

    A

    A

    1x

     

     

     

    an....35

    ne

     

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    1306074076

     

     

     

    E-adresa

    A

    A

    A

    A

    1x

     

     

     

    an....256

    ne

     

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    1307000000

    50

    Korisnik provoznog postupka

     

     

    A

    A

    A

    A

    1x

     

     

     

     

    ne

     

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    1307016000

     

     

    Ime

     

    A

    [6]

    A

    [6]

    A

    [6]

     

    1x

     

     

     

    an....70

    ne

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1307017000

    50 (br.)

     

    Identifikacijski broj

     

    A

    A

    A

    A

    1x

     

     

     

    an....17

    da

     

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    1307018000

     

     

    Adresa

     

    A

    [6]

    A

    [6]

    A

    [6]

     

    1x

     

     

     

     

    ne

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1307018019

     

     

     

    Ulica i kućni broj

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    an....70

    ne

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1307018020

     

     

     

    Zemlja

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    a2

    da

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1307018021

     

     

     

    Poštanski broj

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    an....17

    ne

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1307018022

     

     

     

    Mjesto

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    an....35

    ne

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1307074000

     

     

    Osoba za kontakt

     

    C

    C

    C

     

    1x

     

     

     

     

    ne

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1307074016

     

     

     

    Ime

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    an....70

    ne

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1307074075

     

     

     

    Broj telefona

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    an....35

    ne

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1307074076

     

     

     

    E-adresa

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    an....256

    ne

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1314000000

    44

    Dodatni sudionik u lancu opskrbe

     

     

    C

    C

    C

     

     

    99x

    99x

    99x

     

    ne

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1314017000

     

     

    Identifikacijski broj

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

    1x

    an....17

    da

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1314031000

     

     

    Uloga

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

    1x

    a....3

    da

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    Skup16.–Mjesta/zemlje/regije

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1603000000

    17.a

    Zemlja odredišta

     

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

    1x

    a2

    da

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1606000000

    15

    Zemlja otpreme

     

     

    A

    C

     

     

     

    1x

    1x

    1x

    a2

    da

     

    MC

    HC

    HI

    MC

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

     

    1612000000

    Novo

    Zemlja provoza pošiljke

     

     

    A

    A

     

     

     

    99x

     

     

     

    ne

     

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

     

     

    1612020000

     

     

    Zemlja

     

    A

    A

     

     

     

    1x

     

     

    a2

    da

     

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

     

     

    1613000000

    27

    Mjesto utovara

     

     

    B

    [61]

    B

    B

    B

     

    1x

     

     

     

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1613020000

     

     

    Zemlja

     

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    a2

    da

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1613036000

     

     

    Sustav UN/LOCODE

     

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....17

    da

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1613037000

     

     

    Lokacija

     

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....35

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615000000

    30

    Lokacija robe

     

     

    A

    [75]

    A

    [75]

    A

    [75]

    A

    [75]

     

    1x

     

     

     

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615036000

     

     

    Sustav UN/LOCODE

     

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....17

    da

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615045000

     

     

    Vrsta lokacije

     

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    a1

    da

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615046000

     

     

    Kvalifikator identifikacije

     

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    a1

    da

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615047000

     

     

    Carinski ured

     

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615047001

     

     

     

    Referentni broj

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an8

    da

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615048000

     

     

    GNSS

     

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615048049

     

     

     

    Geografska širina

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....17

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615048050

     

     

     

    Geografska dužina

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....17

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615051000

     

     

    Gospodarski subjekt

     

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615051017

     

     

     

    Identifikacijski broj

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....17

    da

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615052000

     

     

    Broj odobrenja

     

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....35

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615053000

     

     

    Dodatna identifikacijska oznaka

     

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....4

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615018000

     

     

    Adresa

     

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615018019

     

     

     

    Ulica i kućni broj

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....70

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615018020

     

     

     

    Zemlja

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    a2

    da

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615018021

     

     

     

    Poštanski broj

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....17

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615018022

     

     

     

    Mjesto

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....35

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615081000

     

     

    Adresa s poštanskim brojem

     

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    ne

     

     

     

     

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615081020

     

     

     

    Zemlja

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    a2

    da

     

     

     

     

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615081021

     

     

     

    Poštanski broj

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....17

    ne

     

     

     

     

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615081025

     

     

     

    Kućni broj

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....35

    ne

     

     

     

     

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615074000

     

     

    Osoba za kontakt

     

    C

    C

    C

    C

     

    9x

     

     

     

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615074016

     

     

     

    Ime

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....70

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615074075

     

     

     

    Broj telefona

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....35

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1615074076

     

     

     

    E-adresa

    A

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    an....256

    ne

     

    MC

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

    1617000000

    Novo

    Obvezujući plan puta

     

     

    A

    A

     

     

    1x

     

     

     

    n1

    da

     

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    Skup17.–Carinskiuredi

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1703000000

    NOVO

    Otpremni carinski ured

     

     

    A

    A

    A

    A

    1x

     

     

     

     

    ne

     

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    1703001000

     

     

    Referentni broj

     

    A

    A

    A

    A

    1x

     

     

     

    an8

    da

     

    D

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    1704000000

    51

    Provozni carinski ured

     

     

    A

    A

     

     

    9x

     

     

     

     

    ne

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    1704001000

     

     

    Referentni broj

     

    A

    A

     

     

    1x

     

     

     

    an8

    da

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    1705000000

    53

    Odredišni carinski ured

     

     

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

     

    ne

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1705001000

     

     

    Referentni broj

     

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

     

    an8

    da

     

    D

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

    1706000000

    Novo

    Izlazni carinski ured za provoz

     

     

    A

    A

     

     

    9x

     

     

     

     

    ne

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    1706001000

     

     

    Referentni broj

     

    A

    A

     

     

    1x

     

     

     

    an8

    da

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    Skup18.–Prepoznavanjerobe

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1801000000

    38

    Neto težina

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

    1x

    n....16,6

    ne

     

    HI

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1804000000

    35

    Bruto težina

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

    1x

    1x

    n....16,6

    ne

     

    HC

    HI

    HC

    HI

    HC

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1805000000

    31

    Opis robe

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

    1x

    an....512

    ne

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1806000000

    Novo

    Pakiranje

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

    99x

     

    ne

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1806003000

    31

     

    Vrsta pakiranja

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

    1x

    an2

    da

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1806004000

    31

     

    Broj pakiranja

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

    1x

    n....8

    ne

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1806054000

    31

     

    Otpremne oznake

     

    A

    [8]

    A

    [8]

    A

    [8]

     

     

     

     

    1x

    an....512

    ne

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1808000000

    31

    Oznaka CUS

     

     

    C

    C

    C

     

     

     

     

    1x

    an9

    da

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1809000000

     

    Oznaka robe

     

     

    A

    A

    C

     

     

     

     

    1x

     

    ne

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1809056000

    Novo

     

    Tarifni podbroj Harmoniziranog sustava

     

    A

    A

    C

     

     

     

     

    1x

    an6

    da

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    1809057000

    33

     

    Oznaka kombinirane nomenklature

     

    B

    B

    C

     

     

     

     

    1x

    an2

    da

     

    HI

    HI

    HI

     

     

     

     

     

     

     

    Skup19.–Podacioprijevozu(načini,sredstvaioprema)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1901000000

    19

    Indikator kontejnera

     

     

    A

    [61]

    A

    A

    A

     

    1x

     

     

    n1

    da

     

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

     

    1903000000

    25

    Vrsta prijevoza na granici

     

     

    A

    [30]

    [61]

    A

    [30]

     

    A

     

    1x

     

     

    n1

    da

     

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

     

     

    1904000000

    26

    Vrsta prijevoza u unutrašnjosti

     

     

    B

     

     

     

     

    1x

     

     

    n1

    da

     

    MC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1905000000

    čl. 18. st. 1.

    Otpremno prijevozno sredstvo

     

     

    A

    [34]

    [35]

    [36]

    A

    [34]

    [35]

    [36]

    A

    [34]

    [35]

    [36]

     

     

    999x

    999x

     

     

    ne

     

    MC

    HC

    MC

    HC

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

    1905017000

     

     

    Identifikacijski broj

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

     

    an....35

    ne

     

    MC

    HC

    MC

    HC

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

    1905061000

     

     

    Vrsta identifikacije

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

     

    n2

    da

     

    MC

    HC

    MC

    HC

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

    1905062000

    čl. 18. st. 2.

     

    Državna pripadnost

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

    1x

     

    a2

    da

     

    MC

    HC

    MC

    HC

    MC

    HC

     

     

     

     

     

     

     

    1907000000

    Novo

    Prijevozna oprema

     

     

    A

    A

    A

     

     

    9,999x

     

     

     

    ne

     

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

     

    1907044000

     

     

    Referentna oznaka robe

     

    A

    A

    A

     

     

    9,999x

     

     

    n....5

    ne

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

     

    1907063000

    31

     

    Identifikacijski broj kontejnera

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

     

     

    an....17

    ne

     

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

     

    1908000000

    Novo

    Aktivno prijevozno sredstvo na granici

     

     

    A

    [34]

    [35]

    [36]

    [61]

    [70]

    [71]

    A

    [34]

    [35]

    [36] [61]

    [70]

    [71]

     

    A

    [34]

    [35] [36]

    [70]

    [71]

     

    9x

     

     

     

    ne

     

    MC

    MC

     

    MC

     

     

     

     

     

     

    1908000047

     

     

    Carinski ured na granici (referentni broj)

     

    A

    A

     

    A

     

    1x

     

     

    an8

    da

    MC

    MC

     

    MC

     

     

     

     

     

     

    1908017000

    čl. 21. st. 1.

     

    Identifikacijski broj

     

    A

    A

     

    A

     

    1x

     

     

    an....35

    ne

     

    MC

    MC

     

    MC

     

     

     

     

     

     

    1908061000

     

     

    Vrsta identifikacije

     

    A

    A

     

    A

     

    1x

     

     

    n2

    da

     

    MC

    MC

     

    MC

     

     

     

     

     

     

    1908062000

    čl. 21. st. 2.

     

    Državna pripadnost

     

    A

    A

     

    A

     

    1x

     

     

    a2

    da

     

    MC

    MC

     

    MC

     

     

     

     

     

     

    1902000000

     

     

    Referentni broj prijevoza

     

    B

    B

     

    B

     

    1x

     

     

    an....17

    ne

     

    MC

    MC

     

    MC

     

     

     

     

     

     

    1910000000

    D

    Plomba

     

     

    A

    A

    A

    [65]

     

     

    99x

     

     

     

    ne

     

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

     

    1910068000

     

     

    Broj plombi

     

    A

    A

    A

     

     

    1x  (*1)

     

     

    n....4

    ne

     

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

     

    1910015000

     

     

    Identifikacijska oznaka

     

    A

    A

    A

     

     

    1x

     

     

    an....20

    ne

     

    MC

    MC

    MC

     

     

     

     

     

     

     

    Skup99.–Ostalipodatkovnielementi(statističkipodaci,osiguranja,podaciotarifi)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    9902000000

    52

    Vrsta osiguranja

     

     

    A

    A

     

     

    9x

     

     

     

    an1

    da

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    9903000000

    52

    Referentna oznaka osiguranja

     

     

    A

    A

     

     

    99x

     

     

     

     

    ne

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    9903069000

     

     

    Referentni broj osiguranja

     

    A

    A

     

     

    1x

     

     

     

    an....24

    ne

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    9903070000

     

     

    Pristupna oznaka

     

    A

    A

     

     

    1x

     

     

     

    an....4

    ne

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    9903012000

     

     

    Valuta

     

    A

    A

     

     

    1x

     

     

     

    a3

    da

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    9903071000

     

     

    Iznos koji treba pokriti

     

    A

    A

     

     

    1x

     

     

     

    n....16,2

    ne

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    9903073000

     

    Ostale referentne oznake osiguranja

     

     

    A

    A

     

     

    9x

     

     

     

    an....35

    ne

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    POGLAVLJE II.

    Napomene

    Broj napomene

    Opis napomene

    [6]

    Ako je naveden EORI broj ili jedinstveni identifikacijski broj zemlje zajedničkog provoza ili treće zemlje koji priznaje otpremni carinski ured, ne navode se naziv i adresa.

    [8]

    Ovaj se podatak navodi samo ako je dostupan.

    [30]

    Zemlje mogu ne zahtijevati ovaj podatak za druge vrste prijevoza osim za željeznički prijevoz u slučaju da provozno kretanje ne prelazi vanjsku granicu ugovornih stranaka.

    [34]

    Ne upotrebljava se za poštanske pošiljke ili pošiljke koje se prevoze fiksnim prijevoznim instalacijama.

    [35]

    Ako se roba prevozi multimodalnim prijevoznim jedinicama, kao što su kontejneri, izmjenjivi sanduci i poluprikolice, carinska tijela mogu odobriti da korisnik provoznog postupka ne navede ovaj podatak ako se zbog logističkih razloga na mjestu otpreme ne može navesti identitet i državna pripadnost prijevoznog sredstva u trenutku puštanja robe u provoz, pod uvjetom da multimodalne prijevozne jedinice imaju jedinstvene brojeve i da su takvi brojevi navedeni u podatkovnom elementu 1907063000 Identifikacijski broj kontejnera.

    [36]

    U sljedećim se slučajevima zemlje oslobađaju od obveze unošenja tog podatka u provoznu deklaraciju podnesenu otpremnom carinskom uredu u vezi s prijevoznim sredstvom na koje se roba izravno utovaruje:

    ako se zbog logističkih razloga ovaj podatkovni element ne može navesti, a korisnik provoznog postupka ima status AEOC-a u Uniji ili sličan status u zemlji zajedničkog provoza, i

    ako carinska tijela mogu, prema potrebi, doći do relevantnih informacija s pomoću evidencije korisnika provoznog postupka.

    [60]

    Ovaj se podatkovni element navodi ako postoji odobrenje u skladu s člankom 55. Dodatka I.

    [61]

    Ovaj podatkovni element nije obvezan ako se deklaracija dostavlja prije podnošenja robe.

    [65]

    Ovaj se podatak navodi samo ako carinsko tijelo odluči plombirati robu.

    [70]

    Ne upotrebljava se ako nije deklariran provozni carinski ured (podatkovni element 1704000000 ).

    [71]

    Ovaj se podatak ne navodi ako je istovjetan otpremnom prijevoznom sredstvu (podatkovni element 1905000000 ).

    [75]

    Ispunjava se samo ako je to propisano zakonodavstvom ugovornih stranaka.

    GLAVA III.

    NAPOMENE I OZNAKE POVEZANE SA ZAJEDNIČKIM ZAHTJEVIMA U POGLEDU PODATAKA ZA PROVOZNU DEKLARACIJU

    Pojmom „vrsta/duljina” u objašnjenju atributa označuju se zahtjevi u pogledu vrste i duljine podataka. Oznake za vrste podataka navedene su u nastavku.

    Skup 11. – Podaci o obavijesti (uključujući oznake postupka)

    1101000000

    Vrsta deklaracije

    Upisati odgovarajuću oznaku.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka

    Opis

    Skup podataka u tablici zahtjeva u pogledu podataka u glavi II. ovog Priloga

    C

    Roba Unije koja nije stavljena u provozni postupak u okviru primjene članka 55. stavka 1. točke (h) Dodatka I.

    D3

    T

    Mješovite pošiljke koje obuhvaćaju robu koja se stavlja u postupak T1 i robu koja se stavlja u postupak T2 u skladu s člankom 28. Dodatka I.

    D1, D2

    T1

    Roba koja nema carinski status robe Unije koja se stavlja u provozni postupak.

    D1, D2, D3

    T2

    Roba s carinskim statusom robe Unije koja se stavlja u provozni postupak.

    D1, D2, D3

    T2F

    Roba s carinskim statusom robe Unije koja se kreće između dijela carinskog područja Unije na kojem se ne primjenjuju odredbe Direktive 2006/112/EZ ili Direktive 2008/118/EZ i zemlje zajedničkog provoza.

    D1, D2, D3

    TD

    Roba koja je već stavljena u provozni postupak u okviru primjene članka 55. stavka 1. točke (h) Dodatka I.

    D3

    X

    Roba Unije za koju je izvoz završen i izlazak potvrđen te koja nije stavljena u provozni postupak u okviru primjene članka 55. stavka 1. točke (h) Dodatka I.

    D3

    1102000000

    Vrsta dodatne deklaracije

    Upisati odgovarajuću oznaku.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    A

    za standardnu carinsku deklaraciju (iz članaka 25. i 26. Dodatka I.)

    D

    za podnošenje standardne carinske deklaracije (kako je navedeno pod oznakom A) u skladu s člankom 29.a Dodatka I.

    1103000000

    Broj stavke robe

    Broj stavke naveden u deklaraciji, kada postoji više od jedne stavke robe.

    1107000000

    Sigurnost

    Upotrebom odgovarajućih oznaka navesti kombinira li se deklaracija s izlaznom skraćenom deklaracijom (EXS) ili ulaznom skraćenom deklaracijom (ENS) u skladu sa zakonodavstvom o mjerama sigurnosti i zaštite odgovarajućih ugovornih stranaka.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka

    Opis

    Objašnjenje

    0

    Ne

    Deklaracija se ne kombinira s izlaznom skraćenom deklaracijom ili ulaznom skraćenom deklaracijom.

    1

    ENS

    Deklaracija se kombinira s ulaznom skraćenom deklaracijom.

    2

    EXS

    Deklaracija se kombinira s izlaznom skraćenom deklaracijom.

    3

    ENS i EXS

    Deklaracija se kombinira s izlaznom skraćenom deklaracijom i ulaznom skraćenom deklaracijom.

    1108000000

    Oznaka smanjenog skupa podataka

    Upotrebom odgovarajućih oznaka navesti sadržava li deklaracija manje podataka.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    0

    Ne (roba se ne prijavljuje primjenom smanjenog skupa podataka)

    1

    Da (roba se prijavljuje primjenom smanjenog skupa podataka)

    Skup 12. – Upućivanje na obavijesti, isprave, potvrde, odobrenja

    1201000000

    Prethodni dokument

    navesti pojedinosti koje se odnose na prethodni dokument.

    Za države članice Europske unije – upisati pojedinosti koje se odnose na otpis robe koja je deklarirana u predmetnoj deklaraciji u odnosu na završetak privremenog smještaja. Takve pojedinosti moraju uključivati količinu koja se otpisuje i odgovarajuću mjernu jedinicu.

    1201001000

    Referentni broj

    Navesti referentni podatak za privremeni smještaj, prethodni carinski postupak ili odgovarajuću carinsku ispravu.

    Za države članice Europske unije – ako nakon izvoza slijedi provoz, upisati MRN izvozne deklaracije.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Ovdje se umeće identifikacijski broj ili drugi prepoznatljiv referentni podatak za dokument.

    Ako MRN upućuje na prethodni dokument, referentni broj ima sljedeću strukturu:

    Polje

    Sadržaj

    Format

    Primjeri

    1

    Posljednje dvije znamenke godine službenog prihvaćanja deklaracije (GG)

    n2

    21

    2

    Identifikacijska oznaka države u kojoj se podnosi deklaracija/obavijest (oznaka zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3)

    a2

    RO

    3

    Jedinstvena identifikacijska oznaka za poruku po godini i zemlji

    an 12

    9876AB889012

    4

    Identifikator postupka

    a1

    B

    5

    Kontrolni broj

    an1

    1

    Polja 1. i 2. kako je prethodno objašnjeno.

    U polje 3. unosi se identifikacijska oznaka za predmetnu poruku. Za način na koji se to polje primjenjuje nadležna su nacionalna upravna tijela, ali svaka poruka koja se obradi u jednoj godini u određenoj državi mora imati jedinstveni broj povezan s predmetnim postupkom.

    Nacionalna upravna tijela koja žele da referentni broj nadležnih carinskih ureda bude uključen u MRN mogu za to iskoristiti najviše prvih šest znamenaka.

    U polje 4. unosi se identifikacijska oznaka postupka kako je definirano u tablici u nastavku.

    U polje 5. unosi se vrijednost koja je kontrolni broj za cijeli MRN. Ovim poljem omogućuje se otkrivanje pogrešaka prilikom preuzimanja cijelog MRN-a.

    Oznake koje se primjenjuju u polju 4. Identifikacijska oznaka postupka:

    Oznaka

    Postupak

    A

    Samo izvoz

    B

    Izvozna i izlazna skraćena deklaracija

    C

    Samo izlazna skraćena deklaracija

    D

    Obavijest o ponovnom izvozu

    E

    Otprema robe u odnosu na posebna porezna područja

    J

    Samo provozna deklaracija

    K

    Provozna deklaracija i izlazna skraćena deklaracija

    L

    Provozna deklaracija i ulazna skraćena deklaracija

    M

    Provozna deklaracija, izlazna skraćena deklaracija i ulazna skraćena deklaracija

    P

    Dokaz o carinskom statusu robe Unije / carinski robni manifest

    R

    Samo uvozna deklaracija

    S

    Uvozna deklaracija i ulazna skraćena deklaracija

    T

    Samo ulazna skraćena deklaracija

    U

    Deklaracija za privremeni smještaj

    V

    Unos robe u odnosu na posebna porezna područja

    W

    Deklaracija za privremeni smještaj i ulazna skraćena deklaracija

    Z

    Obavijest o dolasku

    1201002000

    Vrsta

    upotrebom odgovarajuće oznake navesti vrstu isprave.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznake se mogu pronaći u bazi podataka TARIC.

    1201003000

    Vrsta pakiranja

    upisati oznaku za vrstu pakiranja relevantnu za otpis pakiranjâ.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 1.

    1201004000

    Broj pakiranja

    upisati odgovarajući broj otpisa pakiranjâ.

    1201005000

    Mjerna jedinica i kvalifikator

    Upisati odgovarajuću mjernu jedinicu otpisa i kvalifikator.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake i njihovi formati:

    Upotrebljavaju se mjerne jedinice i kvalifikatori definirani u TARIC-u. U tom slučaju mjerne jedinice i kvalifikatori imaju format an....4, ali nikada nisu u formatima n....4 koji su rezervirani za nacionalne mjerne jedinice i kvalifikatore.

    Ako te mjerne jedinice i kvalifikatori nisu dostupni u TARIC-u, smiju se upotrebljavati nacionalne mjerne jedinice i kvalifikatori. Oni imaju format n....4.

    1201006000

    Količina

    upisati odgovarajuću količinu koja se otpisuje.

    1201007000

    Identifikacijska oznaka stavke robe

    upisati broj stavke robe kao što je deklariran u prethodnom dokumentu.

    1201079000

    Dodatni podaci

    upisati dodatne podatke koji se odnose na prethodni dokument.

    Ovaj podatkovni element omogućuje gospodarskom subjektu da navede sve dodatne podatke povezane s prethodnim dokumentom.

    1202000000

    Dodatne informacije:

    upotrijebiti ovaj podatkovni element u pogledu podataka za koje zakonodavstvo Unije ne određuje polje u koje ih je potrebno upisati.

    1202008000

    Oznaka

    upisati odgovarajuću oznaku i, prema potrebi, oznaku kako su predvidjele predmetne zemlje.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake i njihovi formati:

    Za označivanje dodatnih informacija carinske naravi upotrebljava se peteroznamenkasta oznaka:

    Oznaka 0xxxx – Opća kategorija

    Oznaka 2xxxx – Pri provozu

    Oznake „00200”, „20100”, „20200” i „20300” upotrebljavaju se za papirnate i elektroničke provozne deklaracije, prema potrebi.

    Oznaka

    Pravna osnova

    Predmet

    Dodatne informacije

    00200

    Prilog A1., glava III.

    Nekoliko isprava i stranaka.

    „Razno”

    20100

    Članak 18. Konvencije

    Izvoz iz jedne ugovorne stranke ili iz Unije koji podliježe ograničenjima

     

    20200

    Članak 18. Konvencije

    Izvoz iz jedne ugovorne stranke ili iz Unije koji podliježe carinama

     

    20300

    Članak 18. Konvencije

    Izvoz

    „Izvoz”

    Zemlje mogu definirati nacionalne oznake.

    Nacionalne oznake moraju biti u formatu a1an4.

    1202009000

    Tekst

    ako je potrebno, može se navesti bilo koji tekst objašnjenja za deklariranu oznaku.

    1203000000

    Popratna dokumentacija

    1203001000

    Referentni broj

    Identifikacijski ili referentni broj isprava ili potvrda ugovornih stranaka ili međunarodnih isprava i potvrda koje se prilažu deklaraciji.

    Upotrebom odgovarajućih oznaka upisati podatke koji se zahtijevaju u okviru određenih primjenjivih pravila zajedno s referentnim podacima isprava priloženih deklaraciji.

    Identifikacijski ili referentni broj nacionalnih isprava ili potvrda koje se prilažu deklaraciji.

    1203002000

    Vrsta

    Upotrebom odgovarajućih oznaka navesti vrstu isprave.

    Upisati pojedinosti koje se odnose na otpis robe koja je deklarirana u predmetnoj deklaraciji u odnosu na izvozne i uvozne dozvole i potvrde.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake i njihovi formati:

    Isprave, potvrde i odobrenja ugovornih stranaka ili međunarodne isprave, potvrde i odobrenja priložene provoznoj deklaraciji moraju se unijeti u formatu a1an3. Popis dokumenata, potvrda i odobrenja te njihove oznake mogu se pronaći u bazi podataka TARIC.

    Nacionalni dokumenti, potvrde i odobrenja priloženi provoznoj deklaraciji moraju se unijeti u obliku n1an3 (npr.: 2123, 34d5). Četiri znaka predstavljaju oznake na temelju nomenklature te zemlje.

    1203013000

    Broj stavke elementa u ispravi:

    U popratnu dokumentaciju (npr. potvrda, dozvola. odobrenje, ulazni dokument itd.) upisati redni broj stavke koji odgovara predmetnoj stavci.

    1203079000

    Dodatni podaci

    upisati dodatne podatke koji se odnose na popratnu dokumentaciju.

    Ovaj podatkovni element omogućuje gospodarskom subjektu da navede sve dodatne podatke povezane s popratnom dokumentacijom.

    1204000000

    Dodatni referentni podaci

    1204001000

    Referentni broj

    Referentni broj za sve podnesene dodatne deklaracije koje nisu obuhvaćene popratnom dokumentacijom, prijevoznom ispravom ili dodatnim informacijama.

    1204002000

    Vrsta

    Upotrebom odgovarajućih oznaka upisati podatke koji se zahtijevaju u okviru određenih primjenjivih pravila.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake i njihovi formati:

    Oznake ugovornih stranaka za dodatne referentne podatke moraju se unijeti u formatu a1an3. Popis dodatnih referentnih podataka i njihovih oznaka mogu se pronaći u bazi podataka TARIC.

    Zemlje mogu definirati nacionalne oznake. Nacionalne dodatne referentne oznake moraju se unijeti u obliku n1an3 nakon čega slijedi identifikacijski broj ili drugi prepoznatljiv referentni podatak. Četiri znaka predstavljaju oznake na temelju nomenklature te zemlje.

    1205000000

    Prijevozna isprava

    Ovaj podatkovni element uključuje vrstu i referentnu oznaku prijevozne isprave.

    1205001000

    Referentni broj

    Za stupac D3:

    Ovaj podatkovni element uključuje referentnu oznaku prijevozne isprave koja se upotrebljava kao provozna deklaracija.

    1205002000

    Vrsta

    Upotrebom odgovarajućih oznaka navesti vrstu isprave.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznake se mogu pronaći u bazi podataka TARIC.

    1208000000

    Referentni broj / UCR

    upisati jedinstveni referentni broj pošiljke koji je predmetna osoba dodijelila predmetnoj pošiljci.

    Može biti u obliku oznake WCO-a (ISO 15459) ili istovjetne oznake. Omogućuje pristup osnovnim komercijalnim podacima koji su važni carini.

    1209000000

    LRN

    Upotrebljava se lokalni referentni broj (LRN). Određen je na nacionalnoj razini, a dodjeljuje ga deklarant u dogovoru s nadležnim tijelima kako bi se prepoznala svaka jedinstvena deklaracija.

    1212000000

    Odobrenje

    1212001000

    Referentni broj

    Upisati referentni broj svih odobrenja koja su potrebna za deklaraciju i obavijest.

    1212002000

    Vrsta

    Upotrebom odgovarajućih oznaka navesti vrstu isprave.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznake se mogu pronaći u bazi podataka TARIC.

    Skup 13. – Stranke

    1302000000

    Pošiljatelj

    Stranka koja otprema robu kako je u ugovoru o prijevozu utvrdila stranka koja je prijevoz naručila.

    Ovaj se element mora navesti ako je različit od deklaranta.

    1302016000

    Ime

    Upisati puno ime/naziv i prema potrebni pravni oblik stranke.

    1302017000

    Identifikacijski broj:

    Upisati EORI broj pošiljatelja ili identifikacijski broj gospodarskog subjekta u zemlji zajedničkog provoza.

    Ako se olakšice dodjeljuju u okviru trgovinskog partnerskog programa treće zemlje koji priznaje predmetna ugovorna stranka, ovaj podatak može biti u obliku jedinstvenog identifikacijskog broja u trećoj zemlji koji je predmetna treća zemlja stavila na raspolaganje ugovornoj stranci. Taj se broj može upotrebljavati kad god je dostupan deklarantu.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Jedinstveni identifikacijski broj treće zemlje koji je dostavljen Uniji ima sljedeću strukturu:

    Polje

    Sadržaj

    Format

    1

    Oznaka zemlje

    a2

    2

    Jedinstveni identifikacijski broj u trećoj zemlji

    an....15

    Oznaka zemlje: Oznaka zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3.

    1302018000

    Adresa:

    1302018019

    Ulica i kućni broj

    Upisati naziv ulice adrese stranke i broj zgrade ili objekta.

    1302018020

    Zemlja

    Upisati oznaku zemlje.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3.

    1302018021

    Poštanski broj:

    Upisati odgovarajući poštanski broj za pojedinosti o adresi.

    1302018022

    Mjesto

    Upisati naziv mjesta adrese stranke.

    1302074000

    Osoba za kontakt

    1302074016

    Ime

    Upisati ime osobe za kontakt.

    1302074075

    Broj telefona

    Upisati broj telefona osobe za kontakt.

    1302074076

    E-adresa

    Upisati e-adresu osobe za kontakt.

    1303000000

    Primatelj

    Stranka kojoj je roba stvarno poslana.

    Ovaj podatkovni element i njegovi podelementi mogu se deklarirati na razini stavke robe interne pošiljke (HI) do uvođenja modernizacije novog kompjutoriziranog provoznog sustava iz Priloga Provedbenoj odluci (EU) 2016/578 u svim ugovornim strankama.

    1303016000

    Ime

    Upisati puno ime/naziv i prema potrebni pravni oblik stranke.

    1303017000

    Identifikacijski broj

    Upisati broj EORI ili identifikacijski broj gospodarskog subjekta u zemlji zajedničkog provoza.

    Ako se olakšice dodjeljuju u okviru trgovinskog partnerskog programa treće zemlje koji priznaje predmetna ugovorna stranka, ovaj podatak može biti u obliku jedinstvenog identifikacijskog broja u trećoj zemlji koji je predmetna treća zemlja stavila na raspolaganje ugovornoj stranci. Taj se broj može upotrebljavati kad god je dostupan deklarantu.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Upotrijebiti identifikacijski broj kako je navedeno u opisu za podatkovni element 1302017000 Pošiljatelj / Identifikacijski broj.

    1303018000

    Adresa:

    1303018019

    Ulica i kućni broj

    Upisati naziv ulice adrese stranke i broj zgrade ili objekta.

    1303018020

    Zemlja

    Upisati oznaku zemlje.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3.

    Za zemlje zajedničkog provoza – oznaka XI nije obvezna.

    1303018021

    Poštanski broj

    Upisati odgovarajući poštanski broj za pojedinosti o adresi.

    1303018022

    Mjesto:

    Upisati naziv mjesta adrese stranke.

    1306000000

    Zastupnik

    Ovaj je podatak potreban ako se razlikuje od podatka navedenog u podatkovnom elementu 1305000000 Deklarant ili, prema potrebi, podatkovnom elementu 1307000000 Korisnik provoznog postupka.

    1306017000

    Identifikacijski broj

    Upisati EORI broj predmetne osobe ili identifikacijski broj gospodarskog subjekta u zemlji zajedničkog provoza.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Upotrijebiti identifikacijski broj kako je navedeno u opisu za podatkovni element 1302017000 Pošiljatelj / Identifikacijski broj.

    1306030000

    Status

    Upisati odgovarajuću oznaku za status zastupnika.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Za označivanje statusa zastupnika ispred punog imena umetnuti jednu od sljedećih oznaka:

    2

    Izravno zastupanje (carinski zastupnik djeluje u ime i za račun druge osobe)

    3

    Neizravno zastupanje (carinski zastupnik djeluje u svoje ime, ali za račun druge osobe)

    Oznaka 3 nije relevantna za postupke carinskog provoza.

    1306074000

    Osoba za kontakt:

    1306074016

    Ime

    Upisati ime osobe za kontakt.

    1306074075

    Broj telefona

    Upisati broj telefona osobe za kontakt.

    1306074076

    E-adresa

    Upisati e-adresu osobe za kontakt.

    1307000000

    Korisnik provoznog postupka:

    1307016000

    Ime:

    Upisati puno ime (osobe ili trgovačkog društva) i adresu korisnika provoznog postupka. Prema potrebi, upisati puno ime (osobe ili trgovačkog društva) ovlaštenog zastupnika koji podnosi provoznu deklaraciju u ime korisnika postupka.

    1307017000

    Identifikacijski broj

    Upisati EORI broj u Uniji korisnika provoznog postupka ili identifikacijski broj gospodarskog subjekta u zemlji zajedničkog provoza.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Upotrijebiti identifikacijski broj kako je navedeno u opisu za podatkovni element 1302017000 Pošiljatelj / Identifikacijski broj.

    1307018000

    Adresa:

    1307018019

    Ulica i kućni broj

    Upisati naziv ulice adrese stranke i broj zgrade ili objekta.

    1307018020

    Zemlja

    Upisati oznaku zemlje.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3.

    1307018021

    Poštanski broj

    Upisati odgovarajući poštanski broj za pojedinosti o adresi.

    1307018022

    Mjesto

    Upisati naziv mjesta adrese stranke.

    1307074000

    Osoba za kontakt:

    1307074016

    Ime

    Upisati ime osobe za kontakt.

    1307074075

    Broj telefona

    Upisati broj telefona osobe za kontakt.

    1307074076

    E-adresa

    Upisati e-adresu osobe za kontakt.

    1314000000

    Dodatni sudionik u lancu opskrbe

    Ovdje se mogu navesti dodatni sudionici u lancu opskrbe kako bi se prikazalo da je cijeli lanac opskrbe obuhvaćen gospodarskim subjektima koji imaju status ovlaštenog gospodarskog subjekta (AEO).

    Pri upotrebi ove klase podataka potrebno je navesti ulogu i identifikacijski broj, koji u drugim slučajevima nisu obvezni.

    1314017000

    Identifikacijski broj

    EORI broj ili jedinstveni identifikacijski broj treće zemlje deklarira se kad je takav broj dodijeljen stranci.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Upotrijebiti identifikacijski broj kako je navedeno u opisu za podatkovni element 1302017000 Pošiljatelj / Identifikacijski broj.

    1314031000

    Uloga

    Upisati odgovarajuću oznaku uloge kojom se određuje uloga dodatnih sudionika u lancu opskrbe.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Prijaviti se mogu sljedeće stranke:

    Oznaka uloge

    Stranka

    Opis

    CS

    Konsolidator

    Otpremnik koji pojedinačne manje pošiljke spaja u jednu veću pošiljku (u postupku konsolidacije) koja se šalje drugoj strani koja razdvaja konsolidiranu pošiljku na njezine prvotne sastavnice

    FW

    Otpremnik

    Stranka koja otprema robu

    MF

    Proizvođač

    Stranka koja proizvodi robu

    WH

    Posjednik skladišta

    Strana koja preuzima odgovornost za robu koja je ušla u skladište

    Skup 16. – Mjesta/zemlje/regije

    1603000000

    Zemlja odredišta

    Uporabom odgovarajuće oznake upisati zadnju zemlju odredišta robe.

    Zemlja zadnjeg poznatog odredišta definira se kao zadnja zemlja za koju je u trenutku puštanja robe u carinski postupak poznato da se roba u nju treba dostaviti.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3.

    Za zemlje zajedničkog provoza – oznaka XI nije obvezna.

    1606000000

    Zemlja otpreme

    Upotrebom odgovarajuće oznake navesti zemlju iz koje se roba otprema/izvozi.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3.

    1612000000

    Zemlja provoza pošiljke

    Ovaj je podatkovni element potreban ako obvezujući plan puta definira otpremni carinski ured (vidjeti 1617000000 Obvezujući plan puta).

    Kronološkim redoslijedom utvrditi zemlje kroz koje prolazi roba od zemlje prvotne otpreme do konačnog odredišta. Time su obuhvaćene i zemlje otpreme i zemlje odredišta robe.

    1612020000

    Zemlja

    Upisati pravilnim redoslijedom odgovarajuće oznake zemalja provoza pošiljki.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3.

    1613000000

    Mjesto utovara

    Identifikacija morske luke, zračne luke, teretnog terminala, željezničkog kolodvora ili drugog mjesta na kojem se roba utovaruje na prijevozno sredstvo koje se upotrebljava za prijevoz, uključujući zemlju u kojoj se nalazi. Za utvrđivanje lokacije navodi se kodirani podatak ako je dostupan.

    Ako oznaka UN/LOCODE za predmetnu lokaciju nije dostupna, nakon oznake zemlje upisuje se ime mjesta, što je moguće preciznije.

    1613020000

    Zemlja

    Ako oznaka UN/LOCODE nije dostupna, upisati oznaku zemlje mjesta na kojem se roba utovaruje na prijevozno sredstvo koje se upotrebljava za njezin prijevoz preko granice ugovorne stranke

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Ako se mjesto utovara ne označuje u skladu s UN/LOCODE, zemlja u kojoj se nalazi mjesto utovara označuje se oznakom zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3.

    1613036000

    Sustav UN/LOCODE

    Upisati oznaku UN/LOCODE mjesta na kojem se roba utovaruje na prijevozno sredstvo koje se upotrebljava za njezin prijevoz preko granice ugovorne stranke.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka UN/LOCODE kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 4.

    1613037000

    Lokacija

    Ako oznaka UN/LOCODE nije dostupna, upisati naziv mjesta na kojem se roba utovaruje na prijevozno sredstvo koje se upotrebljava za njezin prijevoz preko granice ugovorne stranke.

    1615000000

    Lokacija robe

    Upotrebom odgovarajućih oznaka upisati lokaciju na kojoj se roba može pregledati. Ta lokacija mora biti dovoljno precizna kako bi carina mogla fizički pregledati robu.

    Istovremeno se može navesti samo jedna vrsta lokacije.

    1615036000

    Sustav UN/LOCODE

    Upotrijebiti oznake definirane na popisu oznaka UN/LOCODE po zemljama.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka UN/LOCODE kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 4.

    1615045000

    Vrsta lokacije

    Upisati odgovarajuću oznaku utvrđenu za vrstu lokacije.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Za vrstu lokacije upotrebljavaju se oznake navedene u nastavku:

    A

    Odabrana lokacija

    B

    Ovlašteno mjesto

    C

    Odobreno mjesto

    D

    Ostalo

    1615046000

    Kvalifikator identifikacije

    Upisati odgovarajuću oznaku za utvrđivanje lokacije. Navodi se samo odgovarajuća identifikacijska oznaka na temelju upotrijebljenog kvalifikatora.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Za identifikaciju lokacije upotrebljava se jedna od identifikacijskih oznaka u nastavku:

    Kvalifikator

    Identifikacijska oznaka

    Opis

    T

    Adresa s poštanskim brojem

    Za predmetnu lokaciju upotrijebiti poštanski broj s kućnim brojem ili bez njega.

    U

    Sustav UN/LOCODE

    Oznaka UN/LOCODE kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 4.

    V

    Identifikacijska oznaka carinskog ureda

    Upotrijebiti oznake utvrđene u podatkovnom elementu 1705001000 Odredišni carinski ured / Referentni broj.

    W

    GNSS koordinate

    Decimalni stupnjevi s negativnim brojevima za jug i zapad.

    Primjeri: 44,424896°/8,774792° ili 50,838068°/4,381508°

    X

    EORI broj

    Upotrijebiti identifikacijski broj kako je navedeno u opisu za podatkovni element 1302017000 Pošiljatelj / Identifikacijski broj. U slučaju da gospodarski subjekt ima više prostora, broj se dopunjuje identifikacijskom oznakom koja je jedinstvena za predmetnu lokaciju.

    da

    Broj odobrenja

    Upisati broj odobrenja predmetne lokacije, to jest odobrenja statusa ovlaštenog pošiljatelja. U slučaju da se odobrenje odnosi na više prostora, broj odobrenja dopunjuje se identifikacijskom oznakom koja je jedinstvena za predmetnu lokaciju.

    Z

    Adresa

    Unesite adresu predmetne lokacije.

    U slučaju da se oznaka „X” (EORI broj) ili „Y” (broj odobrenja) upotrebljava za identifikaciju lokacije i postoji nekoliko lokacija povezanih s EORI brojem ili predmetnim brojem odobrenja, može se primijeniti dodatna identifikacijska oznaka kako bi se lokacija mogla nedvojbeno utvrditi.

    1615047000

    Carinski ured

    Upisati odgovarajuću oznaku carinskog ureda ako je roba dostupna za daljnju carinsku provjeru.

    1615047001

    Referentni broj

    Upotrebom odgovarajuće oznake upisati referentni broj carinskog ureda ako je roba dostupna za daljnju carinsku provjeru.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 1705001000 Odredišni carinski ured / Referentni broj.

    1615048000

    GNSS

    Upisati odgovarajuće koordinate globalnih navigacijskih satelitskih sustava (GNSS) ako je roba dostupna.

    1615048049

    Geografska širina

    Upisati geografsku širinu lokacije na kojoj je roba dostupna.

    1615048050

    Geografska dužina

    Upisati geografsku dužinu lokacije na kojoj je roba dostupna.

    1615051000

    Gospodarski subjekt

    Navesti identifikacijski broj gospodarskog subjekta u čijim se prostorima roba može provjeravati.

    1615051017

    Identifikacijski broj

    Upisati EORI broj ili identifikacijski broj gospodarskog subjekta u zemlji zajedničkog provoza.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Upotrijebiti identifikacijski broj kako je navedeno u opisu za podatkovni element 1302017000 Pošiljatelj / Identifikacijski broj.

    1615052000

    Broj odobrenja

    Upisati broj odobrenja za predmetnu lokaciju.

    1615053000

    Dodatna identifikacijska oznaka

    U slučaju više prostora, kako bi se lokacija preciznije navela za EORI broj, identifikacijski broj gospodarskog subjekta u zemlji zajedničkog provoza ili odobrenje, upisati odgovarajuću oznaku ako je dostupna.

    1615018000

    Adresa:

    1615018019

    Ulica i kućni broj

    Upisati odgovarajuću ulicu i broj.

    1615018020

    Zemlja

    Upisati oznaku zemlje.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3.

    1615018021

    Poštanski broj

    Upisati odgovarajući poštanski broj za pojedinosti o adresi.

    1615018022

    Mjesto

    Upisati naziv mjesta adrese stranke

    1615081000

    Adresa s poštanskim brojem

    Ova se potklasa može upotrijebiti ako je moguće odrediti lokaciju robe navodeći poštanski broj zajedno s kućnim brojem prema potrebi.

    1615081020

    Zemlja

    Upisati oznaku zemlje.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3.

    1615081021

    Poštanski broj

    Upisati odgovarajući poštanski broj za pripadajuću lokaciju robe.

    1615081025

    Kućni broj

    Upisati kućni broj za pripadajuću lokaciju robe.

    1615074000

    Osoba za kontakt

    1615074016

    Ime

    Upisati ime osobe za kontakt.

    1615074075

    Broj telefona

    Upisati broj telefona osobe za kontakt.

    1615074076

    E-adresa

    Upisati e-adresu osobe za kontakt.

    1617000000

    Obvezujući plan puta

    Upotrebom odgovarajućih oznaka navesti primjenjuje li se obvezujući plan puta.

    Obvezujućim planom puta utvrđuje se ruta kojom se roba kreće od otpremnog carinskog ureda do odredišnog carinskog ureda ekonomski opravdanim putom.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Relevantne oznake su sljedeće:

    0

    Roba se ne mora od otpremnog carinskog ureda do odredišnog carinskog ureda premjestiti obvezujućim planom puta

    1

    Roba se od otpremnog carinskog ureda do odredišnog carinskog ureda premješta ekonomski obvezujućim planom puta

    Skup 17. – Carinski uredi

    1703000000

    Otpremni carinski ured

    1703001000

    Referentni broj

    Upotrebom odgovarajuće oznake upisati referentni broj ureda u kojem započinje aktivnost provoza.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 1705001000 Odredišni carinski ured / Referentni broj.

    1704000000

    Provozni carinski ured

    1704001000

    Referentni broj

    Upisati oznaku predviđenog carinskog ureda nadležnog za mjesto ulaska na državno područje ugovorne stranke ako se roba kreće u okviru provoznog postupka ili oznaku carinskog ureda nadležnog za mjesto izlaska s državnog područja ugovorne stranke ako roba napušta to područje tijekom postupka provoza preko granice između ugovorne stranke i treće zemlje.

    Upotrebom odgovarajuće oznake upisati referentni broj predmetnog carinskog ureda.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 1705001000 Odredišni carinski ured / Referentni broj.

    1705000000

    Odredišni carinski ured

    1705001000

    Referentni broj

    Upotrebom odgovarajuće oznake upisati referentni broj ureda u kojem završava aktivnost provoza.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake i njihovi formati:

    Upotrijebiti oznake (an8) sljedeće strukture:

    prva dva znaka (a2) služe za identifikaciju zemlje s pomoću oznake zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3.,

    sljedećih šest znakova (an6) označuju predmetni ured u toj zemlji. Preporučuje se upotreba sljedeće strukture:

    Prva tri znaka (an3) označivala bi naziv lokacije prema UN/LOCODE, a zadnja tri bila bi nacionalna alfanumerička potpodjela (an3). Ako se potpodjela ne upotrebljava, potrebno je unijeti znakove „000”.

    Primjer: BEBRU000: BE = ISO 3166 za Belgiju, BRU = UN/LOCODE naziv lokacije za grad Bruxelles, 000 za neupotrijebljenu potpodjelu.

    1706000000

    Izlazni carinski ured za provoz

    1706001000

    Referentni broj

    Upotrebom odgovarajuće oznake upisati referentni broj predmetnog ureda.

    Ovaj je podatkovni element potreban ako se provozna deklaracija kombinira s izlaznom skraćenom deklaracijom. Upisati oznaku predviđenog carinskog ureda u kojem provozno kretanje napušta sigurnosno područje.

    Za države članice Europske unije – taj podatkovni element nije potreban ako se provoz odvija nakon postupka izvoza.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 1705001000 Odredišni carinski ured / Referentni broj.

    Skup 18. – Prepoznavanje robe

    1801000000

    Neto težina

    Upisati neto težinu robe obuhvaćene odgovarajućom deklariranom robnom stavkom, izraženu u kilogramima. Neto težina je težina robe bez ambalaže.

    Ako neto težina veća od 1 kg uključuje dijelove mjerne jedinice (kg), može se zaokružiti na sljedeći način:

    od 0,001 do 0,499: zaokružuje se na najbližu nižu vrijednost punog kilograma,

    od 0,5 do 0,999: zaokružuje se na najbližu višu vrijednost punog kilograma.

    Neto težinu manju od 1 kg treba upisati kao „0”, iza koje slijedi niz od najviše šest decimala bez „0” na kraju količine (npr. 0,123 za pakiranje od 123 grama, 0,00304 za pakiranje od 3 grama i 40 miligrama ili 0,000654 za pakiranje od 654 miligrama).

    1804000000

    Bruto težina

    Za deklaraciju, bruto težina jest težina robe uključujući ambalažu, osim prijevoznikove opreme.

    Ako je u bruto težinu veću od 1 kg uključen dio mjerne jedinice (kg), može se zaokružiti na sljedeći način:

    od 0,001 do 0,499: zaokružuje se na najbližu nižu vrijednost punog kilograma,

    od 0,5 do 0,999: zaokružuje se na najbližu višu vrijednost punog kilograma.

    Bruto težinu manju od 1 kg treba upisati kao „0”, iza koje slijedi niz od najviše šest decimala bez „0” na kraju količine (npr. 0,123 za pakiranje od 123 grama, 0,00304 za pakiranje od 3 grama i 40 miligrama ili 0,000654 za pakiranje od 654 miligrama).

    Upisati bruto težinu robe obuhvaćene odgovarajućom robnom stavkom, izraženu u kilogramima.

    Ako je deklaracijom obuhvaćeno nekoliko robnih stavki koje se odnose na robu koja se zajedno pakira na način da je nemoguće utvrditi bruto težinu robe po robnoj stavci, ukupna bruto težina upisuje se samo u zaglavlje.

    1805000000

    Opis robe

    Ako deklarant navede broj CUS za kemijske tvari i pripravke, ugovorne stranke mogu osloboditi od obveze navođenja preciznog opisa robe.

    To znači uobičajeni trgovački opis robe. Ako je potrebno navesti oznaku robe, opis mora biti dovoljno precizan da omogući razvrstavanje robe.

    1806000000

    Pakiranje

    Ovaj se element odnosi na pojedinosti o pakiranju robe na koju se primjenjuje deklaracija ili obavijest.

    1806003000

    Vrsta pakiranja

    Oznaka kojom se određuje vrsta pakiranja.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 1.

    1806004000

    Broj pakiranja

    Ukupni broj pakiranja koji se temelji na najmanjoj jedinici vanjskog pakiranja. To je broj pojedinačnih stavki pakiranih na način da se ne mogu podijeliti bez prethodnog raspakiravanja ili broj komada ako roba nije pakirana.

    Taj se podatak ne navodi ako je roba u rasutom stanju.

    1806054000

    Otpremne oznake

    Slobodan oblik opisivanja oznaka i brojeva na prijevoznim jedinicama ili pakiranjima.

    1808000000

    Oznaka CUS

    Broj carinske unije i statistike (CUS) je oznaka dodijeljena u okviru Europskog carinskog popisa kemijskih tvari (ECICS) uglavnom kemijskim tvarima i pripravcima.

    Deklarant može dobrovoljno navesti tu oznaku ako za predmetnu robu ne postoji mjera utvrđena zakonodavstvom ugovornih stranaka, to jest. ako je lakše navesti tu oznaku nego ispisati cijeli opis proizvoda.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka CUS kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 9.

    1809000000

    Oznaka robe

    Navodi se barem tarifni podbroj Harmoniziranog sustava.

    1809056000

    Tarifni podbroj Harmoniziranog sustava

    Upisati tarifni podbroj Harmoniziranog sustava (šesteroznamenkasta oznaka HS).

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznake se mogu pronaći u bazi podataka TARIC.

    1809057000

    Oznaka kombinirane nomenklature

    Upisati dvije dodatne znamenke oznake kombinirane nomenklature, ako je to propisano zakonodavstvom ugovornih stranaka.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznake se mogu pronaći u bazi podataka TARIC.

    Skup 19. – Podaci o prijevozu (načini, sredstva i oprema)

    1901000000

    Indikator kontejnera

    Uporabom odgovarajuće oznake upisati pretpostavljeno stanje pri prelasku vanjske granice ugovorne stranke na temelju informacija raspoloživih u trenutku završetka provoznih formalnosti.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Primjenjuju se sljedeće oznake:

    0

    Roba koja se ne prevozi u kontejnerima

    1

    Roba koja se prevozi u kontejnerima

    1903000000

    Vrsta prijevoza na granici

    Uporabom odgovarajuće oznake upisati vrstu prijevoza koja odgovara aktivnom prijevoznom sredstvu koje se namjerava upotrijebiti na izlazu iz carinskog područja ugovorne stranke.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Primjenjuju se sljedeće oznake:

    Oznaka

    Opis

    1

    Pomorski prijevoz

    2

    Željeznički prijevoz

    3

    Cestovni prijevoz

    4

    Zračni prijevoz

    5

    Poštanske pošiljke (aktivni način prijevoza nepoznat)

    7

    Prijevoz fiksnim transportnim instalacijama

    8

    Prijevoz unutarnjim plovnim putovima

    9

    Druge vrste prijevoza (tj. vlastiti pogon)

    1904000000

    Vrsta prijevoza u unutrašnjosti

    Upotrebom odgovarajuće oznake upisati vrstu prijevoza na polasku.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Upotrebljavaju se oznake predviđene u ovoj glavi. za podatkovni element 1903000000 Vrsta prijevoza na granici

    1905000000

    Otpremno prijevozno sredstvo

    1905017000

    Identifikacijski broj

    Ovaj je podatak u obliku identifikacijskog broja broda IMO za pomorski prijevoz ili jedinstvenog europskog identifikacijskog broja plovila (oznaka ENI) za prijevoz morem ili unutarnjim plovnim putovima.

    Za druge vrste prijevoza, metoda identifikacije je:

    Prijevozna sredstva

    Metoda identifikacije

    Prijevoz unutarnjim plovnim putovima

    Ime plovila

    Zračni prijevoz

    Broj i datum leta (ako ne postoji broj leta, upisati registracijski broj zrakoplova)

    Cestovni prijevoz

    Registracijski broj vozila i/ili prikolice

    Željeznički prijevoz

    Broj vagona

    Ako se roba prevozi prikolicom i vučnim vozilom, upisati registracijski broj i prikolice i vučnog vozila. Ako registracijski broj vučnog vozila nije poznat, upisati registracijski broj prikolice.

    1905061000

    Vrsta identifikacije

    Upotrebom odgovarajuće oznake upisati vrstu identifikacijskog broja.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Primjenjuju se sljedeće oznake:

    Oznaka

    Opis

    10

    IMO identifikacijski broj broda

    11

    Naziv pomorskog plovila

    20

    Broj vagona

    21

    Broj vlaka

    30

    Registracijski broj cestovnog vozila

    31

    Registracijski broj cestovne prikolice

    40

    Broj leta IATA

    41

    Registracijski broj zrakoplova

    80

    Europski identifikacijski broj plovila (oznaka ENI)

    81

    Naziv plovila za plovidbu unutarnjim plovnim putovima

    1905062000

    Državna pripadnost

    U obliku odgovarajuće oznake upisati državnu pripadnost prijevoznog sredstva (ili vozila koje vuče druga prijevozna sredstva ako je riječ o više njih) na koje je roba izravno utovarena u trenutku obavljanja provoznih formalnosti.

    Ako se roba prevozi prikolicom i vučnim vozilom, upisati državnu pripadnost i prikolice i vučnog vozila. Ako državna pripadnost vučnog vozila nije poznata, upisati državnu pripadnost prikolice.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3.

    1907000000

    Prijevozna oprema

    1907044000

    Referentna oznaka robe

    Za svaki kontejner upisati brojeve stavke robe za robu koja se prevozi u tim kontejnerima.

    1907063000

    Identifikacijski broj kontejnera

    Oznake (slova i/ili brojke) kojima se identificira kontejner.

    Kontejner je posebna ojačana kutija za prijevoz tereta koja se može slagati jedna na drugu te koju se može vodoravno ili okomito premještati, osim u slučaju zračnog prijevoza.

    U prijevozu zrakom kontejneri su posebne ojačane kutije za prijevoz tereta koje se mogu vodoravno ili okomito premještati.

    U okviru tog podatkovnog elementa izmjenjivi sanduci i poluprikolice koje se upotrebljavaju za cestovni i željeznički prijevoz smatraju se kontejnerima.

    Prema potrebi, uz identifikacijski broj kontejnera navodi se i oznaka (prefiks) koju dodjeljuje Međunarodni ured za kontejnere i intermodalni prijevoz (BIC) za kontejnere obuhvaćene normom ISO 6346.

    Za izmjenjive sanduke i poluprikolice upotrebljava se oznaka ILU (intermodalne utovarne jedinice) kako je uvedena europskom normom EN 13044.

    1908000000

    Aktivno prijevozno sredstvo na granici

    1908000047

    Carinski ured na granici (referentni broj)

    Upotrebom odgovarajuće oznake upisati referentni broj ureda pri kojem aktivno prijevozno sredstvo prelazi granicu ugovorne stranke.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 1705001000 Odredišni carinski ured / Referentni broj.

    1908017000

    Identifikacijski broj

    Upisati identitet aktivnog prijevoznog sredstva koje prelazi granicu ugovorne stranke.

    U slučaju kombiniranog prijevoza ili ako se upotrebljava više prijevoznih sredstava, aktivno prijevozno sredstvo je ono koje pokreće cijelu kombinaciju. Primjerice, ako je riječ o kamionu koji se nalazi na brodu, aktivno prijevozno sredstvo je brod. Ako je riječ o vučnom vozilu i prikolici, aktivno prijevozno sredstvo je vučno vozilo. Ovisno o vrsti prijevoznog sredstva upisuju se sljedeći podaci o identitetu:

    Prijevozna sredstva

    Metoda identifikacije

    Prijevoz morem i unutarnjim

    plovnim putovima

    Ime plovila

    Zračni prijevoz

    Broj i datum leta (ako ne postoji broj leta, upisati registracijski broj zrakoplova)

    Cestovni prijevoz

    Registracijski broj vozila i/ili prikolice

    Željeznički prijevoz

    Broj vagona

    1908061000

    Vrsta identifikacije

    Upotrebom odgovarajuće oznake upisati vrstu identifikacijskog broja.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Za oznaku vrste identifikacije upotrebljavaju se oznake definirane u ovoj glavi za podatkovni element 1905061000 Otpremno prijevozno sredstvo / Vrsta identifikacije.

    1908062000

    Državna pripadnost

    Upotrebom odgovarajuće oznake Unije upisati državnu pripadnost aktivnog prijevoznog sredstva koje prelazi granicu ugovorne stranke.

    U slučaju kombiniranog prijevoza ili ako se upotrebljava više prijevoznih sredstava, aktivno prijevozno sredstvo je ono koje pokreće cijelu kombinaciju. Primjerice, ako je riječ o kamionu koji se nalazi na brodu, aktivno prijevozno sredstvo je brod. Ako je riječ o vučnom vozilu i prikolici, aktivno prijevozno sredstvo je vučno vozilo.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka zemlje kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 3.

    1902000000

    Referentni broj prijevoza

    Utvrđivanje putovanja prijevoznog sredstva, na primjer broj putovanja, broj leta IATA, broj puta, prema potrebi.

    Za zračni prijevoz kada je operater zrakoplova koji prevozi robu sklopio ugovor o letovima pod zajedničkom oznakom ili slične ugovorne aranžmane s partnerima, upotrebljavaju se brojevi leta partnera.

    1910000000

    Plomba:

    1910068000

    Broj plombi

    Upisati broj plombi na prijevoznoj opremi, prema potrebi.

    1910015000

    Identifikacijska oznaka

    Podatak se navodi ako ovlašteni pošiljatelj podnosi deklaraciju za koju se u skladu s odobrenjem zahtijeva uporaba posebnih vrsta plombi ili ako je korisnik provoznog postupka ovlašten za uporabu posebnih vrsta plombi.

    Skup 99. – Ostali podatkovni elementi (statistički podaci, osiguranja, podaci o tarifi)

    9902000000

    Vrsta osiguranja

    Upotrebom odgovarajućih oznaka upisati vrstu osiguranja upotrijebljenog u postupku provoza.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Primjenjuju se sljedeće oznake:

    Oznaka

    Opis

    0

    Za odricanje od osiguranja (članak 75. stavak 2. točka (c) Dodatka I.)

    1

    Za zajedničko osiguranje (članak 75. stavak 1. i stavak 2. točke (a) i (b) Dodatka I.)

    2

    Za pojedinačno osiguranje u obliku preuzete obveze jamca (članak 20. točka (b) Dodatka I.)

    3

    Za pojedinačno osiguranje u gotovini ili drugim sredstvima plaćanja koja carinska tijela priznaju kao jednakovrijedna polaganju gotovine, u eurima ili u valuti zemlje u kojoj se zahtijeva osiguranje (članak 19. Dodatka I.)

    4

    Za pojedinačno osiguranje u obliku kupona (članak 21. Dodatka I.)

    8

    Za osiguranje koje se ne zahtijeva za određena javna tijela (*2).

    9

    Za pojedinačno osiguranje određeno točkom 3. Priloga I. Dodatku I.

    A

    Za oslobađanje od polaganja osiguranja na temelju ugovora (članak 10. stavak 2. točka (a) Konvencije)

    R

    Za osiguranje koje nije potrebno za robu koja se prevozi Rajnom, vodnim putovima Rajne, Dunavom ili vodnim putovima Dunava (članak 13. stavak 1. točka (b) Dodatka I.)

    C

    Za osiguranje koje se ne zahtijeva za robu koja se prevozi fiksnim prijevoznim instalacijama (članak 13. stavak 1. točka (c) Dodatka I.)

    H

    Za osiguranje koje se ne zahtijeva za robu stavljenu u provozni postupak u skladu s člankom 13. stavkom 1. točkom (a) Dodatka I.)

    J

    Osiguranje nije potrebno za putovanje između otpremnog carinskog ureda i provoznog carinskog ureda (članak 10. stavak 2. točka (b) Konvencije)

    9903000000

    Referentna oznaka osiguranja:

    9903069000

    Referentni broj osiguranja

    Upisati referentni broj osiguranja.

    9903070000

    Pristupna oznaka

    Upisati pristupnu oznaku.

    9903012000

    Valuta

    Upotrebom odgovarajuće oznake upisati valutu utvrđenog iznosa koji treba pokriti.

    Upotrebljavaju se sljedeće oznake:

    Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 8., br. 2.

    9903071000

    Iznos koji treba pokriti

    Upisati iznos carinskog duga koji može nastati ili je nastao u vezi s određenom deklaracijom, te ga stoga treba pokriti osiguranjem.

    9903073000

    Ostale referentne oznake osiguranja

    Upisati referentni broj upotrijebljenog drugog osiguranja.

    GLAVA IV.

    JEZIČNE UPUTE I NJIHOVE OZNAKE

    Jezične upute

    Opis

    BG

    Ограничена валидност

    Ograničena valjanost – 99200

    CS

    Omezená platnost

    DA

    Begrænset gyldighed

    DE

    Beschränkte Geltung

    EE

    Piiratud kehtivus

    EL

    Περιορισμένη ισχύς

    EN

    Limited validity

    ES

    Validez limitada

    FI

    Voimassa rajoitetusti

    FR

    Validité limitée

    GA

    Bailíocht theoranta

    HR

    Ograničena valjanost

    HU

    Korlátozott érvényű

    IS

    Takmarkað gildissvið

    IT

    Validità limitata

    LT

    Galiojimas apribotas

    LV

    Ierobežots derīgums

    MK

    Ограничено важење

    MT

    Validità limitata

    NL

    Beperkte geldigheid

    NO

    Begrenset gyldighet

    PL

    Ograniczona ważność

    PT

    Validade limitada

    RO

    Validitate limitată

    RS

    Ограничена важност

    SK

    Obmedzená platnosť

    SL

    Omejena veljavnost

    SV

    Begränsad giltighet

    TR

    Sınırlı Geçerli

    BG

    Освободено

    Oslobođeno – 99201

    CS

    Osvobození

    DA

    Fritaget

    DE

    Befreiung

    EE

    Loobutud

    EL

    Απαλλαγή

    EN

    Waiver

    ES

    Dispensa

    FI

    Vapautettu

    FR

    Dispense

    GA

    Tarscaoileadh

    HR

    Oslobođeno

    HU

    Mentesség

    IS

    Undanþegið

    IT

    Dispensa

    LT

    Leista neplombuoti

    LV

    Derīgs bez zīmoga

    MK

    Изземање

    MT

    Tneħħija

    NL

    Vrijstelling

    NO

    Fritak

    PL

    Zwolnienie

    PT

    Dispensa

    RO

    Derogarea

    RS

    Ослобођење

    SK

    Upustenie

    SL

    Opustitev

    SV

    Befrielse

    TR

    Vazgeçme

    BG

    Алтернативно доказателство

    Alternativni dokaz – 99202

    CS

    Alternativní důkaz

    DA

    Alternativt bevis

    DE

    Alternativnachweis

    EE

    Alternatiivsed tõendid

    EL

    Εναλλακτική απόδειξη

    EN

    Alternative proof

    ES

    Prueba alternativa

    FI

    Vaihtoehtoinen todiste

    FR

    Preuve alternative

    GA

    Cruthúnas malartach

    HR

    Alternativni dokaz

    HU

    Alternatív igazolás

    IS

    Önnur sönnun

    IT

    Prova alternativa

    LT

    Alternatyvusis įrodymas

    LV

    Alternatīvs pierādījums

    MK

    Алтернативен доказ

    MT

    Prova alternattiva

    NL

    Alternatief bewijs

    NO

    Alternativt bevis

    PL

    Alternatywny dowód

    PT

    Prova alternativa

    RO

    Probă alternativă

    RS

    Алтернативни доказ

    SK

    Alternatívny dôkaz

    SL

    Alternativno dokazilo

    SV

    Alternativt bevis

    TR

    Alternatif Kanıt

    BG

    Различия: митническо учреждение, където стоките са представени ... (наименование и страна)

    Razlike: carinski ured kojem je roba podnesena ... (naziv i zemlja) – 99203

    CS

    Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo .... (název a země)

    DA

    Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt .... (navn og land)

    DE

    Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte ... (Name und Land)

    EE

    Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati .... (nimi ja riik)

    EL

    Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο ... (Όνομα και χώρα)

    EN

    Differences: office where goods were presented .... (name and country)

    ES

    Diferencias: mercancías presentadas en la oficina .... (nombre y país)

    FI

    Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty ... (nimi ja maa)

    FR

    Différences: marchandises présentées au bureau … (nom et pays)

    GA

    Difríochtaí: oifig inár cuireadh na hearraí i láthair ... (ainm agus tír)

    HR

    Razlike: Carinski ured kojem je roba podnesena .... (naziv i zemlja)

    HU

    Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént .... (név és ország)

    IS

    Breyting: tollstjóraskrifstofa þar sem vörum var framvísað .... (nafn og land)

    IT

    Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci ... (nome e paese)

    LT

    Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės .... (pavadinimas ir valstybė)

    LV

    Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas .... (nosaukums un valsts)

    MK

    Разлики: Испостава каде стоките се ставени на увид .... (назив и земја)

    MT

    Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati (isem u pajjiż)

    NL

    Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht ... (naam en land)

    NO

    Forskjell: det tollsted hvor varene ble fremlagt ... (navn og land)

    PL

    Niezgodności: urząd, w którym przedstawiono towar .... (nazwa i kraj)

    PT

    Diferenças: mercadorias apresentadas na estância ... (nome e país)

    RO

    Diferențe: mărfuri prezentate la biroul vamal .... (nume și țara)

    RS

    Разлике: царински орган којем је предата роба .... (назив и земља)

    SK

    Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený ... (názov a krajina)

    SL

    Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo ... (naziv in država)

    SV

    Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes .... (namn och land)

    TR

    Değişiklikler: Eşyanın sunulduğu idare .... (adı ve ülkesi).

    BG

    Излизането от ... подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № ...,

    Izlaz iz ... podliježe ograničenjima ili pristojbama temeljem Uredbe/Direktive/Odluke br. ... – 99204

    CS

    Výstup ze .... podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení/směrnice/rozhodnutí č. ...

    DA

    Udpassage fra ... undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/afgørelse nr. ...

    DE

    Ausgang aus ... — gemäß Verordnung/Richtlinie/Beschluss Nr. ... Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.

    EE

    ... territooriumilt väljumise suhtes kohaldatakse piiranguid ja makse vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr ...

    EL

    Η έξοδος από .... υποβάλλεται σε περιορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον κανονισμό/την οδηγία/την απόφαση αριθ. ...

    EN

    Exit from ... subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No ...

    ES

    Salida de ... sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/Decisión no ...

    FI

    .... ... vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin/päätöksen N:o ... mukaisia rajoituksia tai maksuja

    FR

    Sortie de .... soumise à des restrictions ou à des impositions par le règlement ou la directive/décision n° ...

    GA

    Scoir faoi réir srianta nó muirir faoin Uimhir Rialachán/ Treoir/Cinneadh ...

    HR

    Izlaz iz ... podliježe ograničenjima ili pristojbama temeljem Uredbe/Direktive/Odluke br. ...

    HU

    A kilépés ... területéről a .... rendelet/irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik

    IS

    Útflutningur frá ... háð takmörkunum eða gjöldum samkvæmt reglugerð/fyrirmælum/ákvörðun nr. ....

    IT

    Uscita dal .... soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/decisione n. ...

    LT

    Išvežimui iš .... taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/Direktyva/Sprendimu Nr. ...

    LV

    Izvešana no ... , piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. ...

    MK

    Излез од .... предмет на ограничувања или давачки согласно Уредба/Директива/Решение № ....

    MT

    Ħruġ mill-.... suġġett għal restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/Direttiva/Deċiżjoni Nru ...

    NL

    Bij uitgang uit de ... zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/Richtlijn/Besluit nr. ... van toepassing.

    NO

    Utførsel fra ... underlagt restriksjoner eller avgifter i henhold til forordning/direktiv/vedtak nr. ....

    PL

    Wyprowadzenie z .... podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr ...

    PT

    Saída da .... sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/Directiva/Decisão n.° ...

    RO

    Ieșire din .... supusă restricțiilor sau impunerilor în temeiul Regulamentului/Directivei/Deciziei nr ...

    RS

    Излаз из .... подлеже ограничењима или дажбинама на основу Уредбе/Директиве/Одлуке бр ...

    SK

    Výstup z ... podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/smernice/rozhodnutia č. ....

    SL

    Iznos iz .... zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/Odločbe št. ...

    SV

    Utförsel från ... underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr ...

    TR

    Eşyanın .... 'dan çıkışı... . No.lu Tüzük/Direktif/Karar kapsamında kısıtlamalara veya mali yükümlülüklere tabidir

    BG

    Одобрен изпращач

    Ovlašteni pošiljatelj – 99206

    CS

    Schválený odesílatel

    DA

    Godkendt afsender

    DE

    Zugelassener Versender

    EE

    Volitatud kaubasaatja

    EL

    Εγκεκριμένος αποστολέας

    EN

    Authorised consignor

    ES

    Expedidor autorizado

    FI

    Valtuutettu lähettäjä

    FR

    Expéditeur agréé

    GA

    Coinsíneoir údaraithe

    HR

    Ovlašteni pošiljatelj

    HU

    Engedélyezett feladó

    IS

    Viðurkenndur sendandi

    IT

    Speditore autorizzato

    LT

    Įgaliotasis siuntėjas

    LV

    Atzītais nosūtītājs

    MK

    Овластен испраќач

    MT

    Awtorizzat li jibgħat

    NL

    Toegelaten afzender

    NO

    Autorisert avsender

    PL

    Upoważniony nadawca

    PT

    Expedidor autorizado

    RO

    Expeditor agreat

    RS

    Овлашћени пошиљалац

    SK

    Schválený odosielateľ

    SL

    Pooblaščeni pošiljatelj

    SV

    Godkänd avsändare

    TR

    İzinli Gönderici

    BG

    Освободен от подпис

    Oslobođeno potpisa – 99207

    CS

    Podpis se nevyžaduje

    DA

    Fritaget for underskrift

    DE

    Freistellung von der Unterschriftsleistung

    EE

    Allkirjanõudest loobutud

    EL

    Δεν απαιτείται υπογραφή

    EN

    Signature waived

    ES

    Dispensa de firma

    FI

    Vapautettu allekirjoituksesta

    FR

    Dispense de signature

    GA

    Tharscaoileadh an síniú

    HR

    Oslobođeno potpisa

    HU

    Aláírás alól mentesítve

    IS

    Undanþegið undirskrift

    IT

    Dispensa dalla firma

    LT

    Leista nepasirašyti

    LV

    Derīgs bez paraksta

    MK

    Изземање од потпис

    MT

    Firma mhux meħtieġa

    NL

    Van ondertekening vrijgesteld

    NO

    Fritatt for underskrift

    PL

    Zwolniony ze składania podpisu

    PT

    Dispensada a assinatura

    RO

    Dispensă de semnătură

    RS

    Ослобођено од потписа

    SK

    Upustenie od podpisu

    SL

    Opustitev podpisa

    SV

    Befrielse från underskrift

    TR

    İmzadan Vazgeçme

    BG

    ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ

    ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO – 99208

    CS

    ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY

    DA

    FORBUD MOD SAMLET SIKKERHEDSSTILLELSE

    DE

    Gesamtsicherheit UNTERSAGT

    EE

    ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD

    EL

    ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

    EN

    COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED

    ES

    GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA

    FI

    YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY

    FR

    GARANTIE GLOBALE INTERDITE

    GA

    RATHAÍOCHT CHUIMSITHEACH COISCTHE

    HR

    ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO

    HU

    ÖSSZKEZESSÉG TILOS

    IS

    ALLSHERJARTRYGGING BÖNNUÐ

    IT

    GARANZIA GLOBALE VIETATA

    LT

    NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA

    LV

    VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS

    MK

    ЗАБРАНА ЗА УПОТРЕБА НА ОПШТА ГАРАНЦИЈА

    MT

    MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA

    NL

    DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN

    NO

    FORBUD MOT BRUK AV UNIVERSALGARANTI

    PL

    ZAKAZ KORZYSTANIA Z GWARANCJI GENERALNEJ

    PT

    GARANTIA GLOBAL PROIBIDA

    RO

    GARANŢIA GLOBALĂ INTERZISĂ

    RS

    ЗАБРАЊЕНО ЗАЈЕДНИЧКО ОБЕЗБЕЂЕЊЕ

    SK

    ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY

    SL

    PREPOVEDANO SPLOŠNO ZAVAROVANJE

    SV

    SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN

    TR

    KAPSAMLI TEMİNAT YASAKLANMIȘTIR.

    BG

    ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ

    NEOGRANIČENA UPORABA – 99209

    CS

    NEOMEZENÉ POUŽITÍ

    DA

    UBEGRÆNSET ANVENDELSE

    DE

    UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG

    EE

    PIIRAMATU KASUTAMINE

    EL

    ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ

    EN

    UNRESTRICTED USE

    ES

    UTILIZACIÓN NO LIMITADA

    FI

    KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU

    FR

    UTILISATION NON LIMITÉE

    GA

    ÚSÁID NEAMHSHRIANTA

    HR

    NEOGRANIČENA UPORABA

    HU

    KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT

    IS

    ÓTAKMÖRKUÐ NOTKUN

    IT

    UTILIZZAZIONE NON LIMITATA

    LT

    NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS

    LV

    NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS

    MK

    УПОТРЕБА БЕЗ ОГРАНИЧУВАЊЕ

    MT

    UŻU MHUX RISTRETT

    NL

    GEBRUIK ONBEPERKT

    NO

    UBEGRENSET BRUK

    PL

    NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE

    PT

    UTILIZAÇÃO ILIMITADA

    RO

    UTILIZARE NELIMITATĂ

    RS

    НЕОГРАНИЧЕНА УПОТРЕБА

    SK

    NEOBMEDZENÉ POUŽITIE

    SL

    NEOMEJENA UPORABA

    SV

    OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING

    TR

    KISITLANMAMIȘ KULLANIM

    BG

    Издаден впоследствие

    Izdano naknadno – 99210

    CS

    Vystaveno dodatečně

    DA

    Udstedt efterfølgende

    DE

    Nachträglich ausgestellt

    EE

    Välja antud tagasiulatuvalt

    EL

    Εκδοθέν εκ των υστέρων

    EN

    Issued retrospectively

    ES

    Expedido a posteriori

    FI

    Annettu jälkikäteen

    FR

    Délivré a posteriori

    GA

    Eisithe go haisghníomhach

    HR

    Izdano naknadno

    HU

    Kiadva visszamenőleges hatállyal

    IS

    Útgefið eftir á

    IT

    Rilasciato a posteriori

    LT

    Retrospektyvusis išdavimas

    LV

    Izsniegts retrospektīvi

    MK

    Дополнително издадено

    MT

    Maħruġ b'mod retrospettiv

    NL

    Achteraf afgegeven

    NO

    Utstedt i etterhånd

    PL

    Wystawione retrospektywnie

    PT

    Emitido a posteriori

    RO

    Eliberat ulterior

    RS

    Накнадно издато

    SK

    Vyhotovené dodatočne

    SL

    Izdano naknadno

    SV

    Utfärdat i efterhand

    TR

    Sonradan Düzenlenmiştir

    BG

    Разни

    Razni – 99211

    CS

    Různí

    DA

    Diverse

    DE

    Verschiedene

    EE

    Erinevad

    EL

    Διάφορα

    EN

    Various

    ES

    Varios

    FI

    Useita

    FR

    Divers

    GA

    Éagsúil

    HR

    Razni

    HU

    Többféle

    IS

    Ýmis

    IT

    Vari

    LT

    Įvairūs

    LV

    Dažādi

    MK

    Различни

    MT

    Diversi

    NL

    Diversen

    NO

    Diverse

    PL

    Różne

    PT

    Diversos

    RO

    Diverse

    RS

    Разно

    SK

    Rôzne

    SL

    Razno

    SV

    Flera

    TR

    Çeșitli

    BG

    Насипно

    Rasuto – 99212

    CS

    Volně loženo

    DA

    Bulk

    DE

    Lose

    EE

    Pakendamata

    EL

    Χύμα

    EN

    Bulk

    ES

    A granel

    FI

    Irtotavaraa

    FR

    Vrac

    GA

    Bulc

    HR

    Rasuto

    HU

    Ömlesztett

    IS

    Vara í lausu

    IT

    Alla rinfusa

    LT

    Nesupakuota

    LV

    Berams

    MK

    Рефус

    MT

    Bil-kwantitá

    NL

    Los gestort

    NO

    Bulk

    PL

    Luzem

    PT

    A granel

    RO

    Vrac

    RS

    Расуто

    SK

    Voľne ložené

    SL

    Razsuto

    SV

    Bulk

    TR

    Dökme

    BG

    Изпращач

    Pošiljatelj – 99213

    CS

    Odesílatel

    DA

    Afsender

    DE

    Versender

    EE

    Saatja

    EL

    Αποστολέας

    EN

    Consignor

    ES

    Expedidor

    FI

    Lähettäjä

    FR

    Expéditeur

    GA

    Coinsíneoir

    HR

    Pošiljatelj

    HU

    Feladó

    IS

    Sendandi

    IT

    Speditore

    LT

    Siuntėjas

    LV

    Nosūtītājs

    MK

    Испраќач

    MT

    Min jikkonsenja

    NL

    Afzender

    NO

    Avsender

    PL

    Nadawca

    PT

    Expedidor

    RO

    Expeditor

    RS

    Пошиљалац

    SK

    Odosielateľ

    SL

    Pošiljatelj

    SV

    Avsändare

    TR

    Gönderici

    ”.

    (8)

    Briše se Prilog B6a.


    (*1)  Kardinalitet za Broj plombi mora se tumačiti u odnosu na prijevoznu opremu, tj. 1x po kontejneru.

    (*2)  Za države članice Europske unije.


    PRILOG C

    Dodatak IV. Konvenciji zamjenjuje se sljedećim:

    „DODATAK IV.

    UZAJAMNA POMOĆ KOD NAPLATE POTRAŽIVANJA

    Predmet

    Članak 1.

    Ovim Dodatkom se utvrđuje pravila kojima se u svakoj državi osigurava naplata potraživanja iz članka 3. koja nastaju u drugoj zemlji. Provedbene odredbe navedene su u Prilogu I. Dodatku.

    Definicije

    Članak 2.

    U ovom Dodatku:

    „podnositelj” znači nadležno tijelo države koja podnosi zahtjev za pomoć u vezi s potraživanjem iz članka 3.,

    „primatelj” znači nadležno tijelo države kojoj se podnosi zahtjev za pomoć.

    Područje primjene

    Članak 3.

    Ovaj se Dodatak primjenjuje na:

    (a)

    sva potraživanja koja se odnose na dugovanja obuhvaćena člankom 3. točkom (l) Dodatka I. koja su dospjela u vezi s operacijom zajedničkog provoza koja je započela nakon stupanja na snagu ovog Dodatka I.;

    (b)

    kamate i troškove u vezi s naplatom potraživanja iz prethodnog stavka.

    Zahtjev za dostavljanje informacija

    Članak 4.

    1.   Na zahtjev podnositelja, primatelj pruža sve informacije koje podnositelju mogu koristiti kod naplate potraživanja.

    Radi pribavljanja tih informacija, primatelj se koristi ovlastima koja su mu dodijeljene zakonima i drugim propisima koji se primjenjuju za slična potraživanja koja nastaju u zemlji u kojoj primatelj ima sjedište.

    2.   Zahtjev za dostavljanje informacija sadržava barem sljedeće:

    (a)

    ime, adresu i druge podatke relevantne za identifikaciju osobe na koju se odnose informacije koje je potrebno dostaviti;

    (b)

    informacije o potraživanjima kao što su vrsta i iznos potraživanja;

    (c)

    sve druge informacije, prema potrebi.

    3.   Primatelj nije dužan dostaviti informacije:

    (a)

    koje ne bi mogao dobiti za svrhu povrata sličnih potraživanja nastalih u državi u kojoj ima svoje sjedište;

    (b)

    koje bi otkrile bilo kakve trgovačke, industrijske ili poslovne tajne; ili

    (c)

    čijim bi se otkrivanjem ugrozila sigurnost ili javni interes države u kojoj se nalazi.

    4.   Primatelj obavješćuje podnositelja o razlozima odbijanja zahtjeva za dostavljanje informacija.

    5.   Informacije koje su dobivene u skladu s ovim člankom koriste se isključivo u svrhe ove Konvencije i u državi primateljici uživaju istu zaštitu kao i informacije slične vrste sukladno nacionalnom pravu te države. Takve informacije mogu se koristiti u druge svrhe isključivo uz pismeno odobrenje nadležnog tijela koje ih je dalo i uz poštivanje svih ograničenja koje je to tijelo utvrdilo.

    6.   Zahtjev za dostavljanje informacija izdaje se uporabom obrasca navedenog u Prilogu II. ovom Dodatku.

    Zahtjev za obavješćivanje

    Članak 5.

    1.   Primatelj na zahtjev podnositelja i u skladu s važećim propisima za obavješćivanje o sličnim aktima ili odlukama u državi u kojoj podnositelj ima sjedište, izvješćuje adresata o svim aktima i odlukama, uključujući sudske, koji potječu iz države u kojoj podnositelj ima sjedište i koji se odnose na potraživanje i/ili povrat potraživanja.

    2.   Obavijest sadržava barem sljedeće:

    (a)

    ime, adresu i bilo koje druge relevantne podatke koji se odnose na identifikaciju adresata;

    (b)

    vrstu i predmet instrumenta ili odluke o kojima treba poslati obavijest;

    (c)

    informacije koje se odnose na potraživanja; kao što su vrsta i iznos potraživanja.

    (d)

    sve druge informacije, prema potrebi.

    2.a   Podnositelj zahtjeva podnosi zahtjev za obavješćivanje samo ako u državi u kojoj podnositelj ima sjedište nije u mogućnosti izvršiti obavješćivanje u skladu s pravilima kojima se uređuje dostava dotičnog dokumenta ili ako bi takva dostava uzrokovala nerazmjerne poteškoće.

    3.   Primatelj odmah obavješćuje podnositelja o mjerama poduzetima u vezi s njegovim zahtjevom za obavješćivanje i posebno o datumu slanja akata i odluke adresatu.

    4.   Zahtjev za obavješćivanje izdaje se uporabom obrasca navedenog u Prilogu III. ovom Dodatku.

    Zahtjev za naplatu

    Članak 6.

    1.   Na zahtjev podnositelja, primatelj naplaćuje potraživanja koja su predmetom akta prisilne naplate u skladu sa zakonima i drugim propisima za naplatu sličnih potraživanja koja nastaju u državi u kojoj primatelj ima sjedište.

    2.   U tu se svrhu svako potraživanje, koje je predmet zahtjeva za naplatu, obračunava kao potraživanje države u kojoj primatelj ima sjedište, osim kada se primjenjuje članak 12.

    Članak 7.

    1.   Svaki zahtjev za naplatu potraživanja koji podnositelj upućuje primatelju, mora biti popraćen službenom ili ovjerenom preslikom akta prisilne naplate, izdanog u državi u kojoj podnositelj ima sjedište, i prema potrebi, izvornom ili ovjerenom preslikom ostalih dokumenata potrebnih za naplatu.

    2.   Podnositelj može podnijeti zahtjev za naplatu samo u slučaju da:

    (a)

    potraživanje i/ili akt prisilne naplate nisu osporavani u državi u kojoj on ima sjedište;

    (b)

    je u državi u kojoj ima sjedište provodio postupak za naplatom na temelju akta iz stavka 1., a poduzete mjere nisu rezultirale plaćanjem cijelog iznosa potraživanja;

    (c)

    je vrijednost spora veća od 1 500 EUR. Protuvrijednost iznosa izraženog u eurima preračunava se u nacionalne valute u skladu s odredbama članka 22. Dodatka II.

    3.   Zahtjev za naplatu mora sadržavati barem sljedeće:

    (a)

    ime, adresu i bilo koje druge relevantne podatke koji se odnose na identifikaciju predmetne osobe;

    (b)

    točnu vrstu potraživanja;

    (c)

    iznos potraživanja;

    (d)

    druge informacije, prema potrebi.

    (e)

    izjavu podnositelja u kojoj je naveden datum od kojeg je moguća prisilna naplata sukladno važećim zakonima u državi u kojoj podnositelj ima sjedište i u kojoj se potvrđuje da su uvjeti iz stavka 2. ispunjeni.

    4.   Odmah nakon saznanja o bilo kojoj relevantnoj informaciji koja se odnosi na predmet na temelju kojeg je podnesen zahtjev za naplatu podnositelj je prosljeđuje primatelju.

    Članak 8.

    Akt prisilne naplate potraživanja se prema potrebi i u skladu s važećim odredbama u državi u kojoj primatelj ima sjedište prihvaća, priznaje, dopunjava ili zamjenjuje aktom kojim se dopušta prisilna naplata na području te države.

    Prihvaćanje, priznavanje, dopuna ili zamjena mora se obaviti čim prije nakon datuma primitka zahtjeva za naplatu. Zahtjevi se ne mogu odbiti ako je akt prisilne naplate propisno izdan u državi u kojoj podnositelj ima sjedište.

    Ako neka od ovih formalnosti dovodi do ispitivanja ili pobijanja u pogledu potraživanja i/ili akta prisilne naplate kojeg je podnositelj izdao, primjenjuje se članak 12.

    Članak 9.

    1.   Potraživanja se naplaćuju u valuti države u kojoj primatelj ima sjedište.

    2.   Ako važeći zakoni i drugi propisi u državi u kojoj primatelj ima sjedište to dopuštaju, primatelj može dopustiti dužniku rok za plaćanje ili odobriti plaćanje u obrocima. Svaka kamata koju primatelj obračunava u pogledu dodatnog roka za plaćanje doznačava se podnositelju.

    Sve druge kamate obračunate zbog zakašnjelog plaćanja u skladu s važećim zakonima i drugim propisima u državi u kojoj primatelj ima sjedište, doznačuju se primatelju.

    Članak 10.

    Potraživanja koja se trebaju naplatiti ne uživaju povlašteni tretman u državi u kojoj primatelj ima sjedište.

    Članak 11.

    Primatelj odmah izvješćuje podnositelja o mjerama poduzetim u vezi zahtjeva za naplatu.

    Sporovi

    Članak 12.

    1.   Ako u tijeku postupka naplate zainteresirana strana osporava potraživanje i/ili akt prisilne naplate izdan u državi u kojoj podnositelj ima sjedište, ta zainteresirana strana pokreće postupak pred nadležnim tijelom države u kojoj podnositelj ima sjedište, u skladu s tamo važećim zakonima. Podnositelj mora izvijestiti primatelja o tom postupku. Dotična strana može također izvijestiti primatelja o tom postupku.

    2.   Čim primatelj primi obavijest iz stavka 1. od podnositelja ili od zainteresirane strane, suspendira postupak prisilne naplate do donošenja odluke tijela nadležnog u tom predmetu.

    2.a   Ako primatelj smatra potrebnim i ne dovodeći u pitanje članak 13., on može poduzeti mjere predostrožnosti kako bi zajamčio naplatu u onoj mjeri u kojoj važeći zakoni ili drugi propisi u državi u kojoj ima sjedište dopuštaju takve postupke za slična potraživanja.

    3.   Ako se prisilne mjere poduzete u državi u kojoj primatelj ima sjedište osporavaju, postupak se pokreće pred nadležnim tijelom te države u skladu s njezinim zakonima i drugim propisima.

    4.   Ako je nadležno tijelo pred kojim je postupak pokrenut u skladu sa stavkom 1. redovni ili upravni sud, odluka tog suda, u mjeri u kojoj je donesena u korist podnositelja i koja dopušta naplatu potraživanja u državi u kojoj podnositelj ima sjedište, predstavlja „akt prisilne naplate” u smislu članaka 6., 7. i 8., a naplata potraživanja se obavlja na temelju te odluke.

    Zahtjev za mjere predostrožnosti

    Članak 13.

    1.   Na zahtjev podnositelja, primatelj poduzima mjere predostrožnosti, ako je to dopušteno u skladu s njegovim nacionalnim zakonodavstvom i njegovim administrativnim praksama, kako bi osiguralo naplatu u slučaju osporavanja potraživanja ili akta prisilne naplate u državi u kojoj podnositelj zahtjeva ima sjedište u vrijeme podnošenja zahtjeva ili dok potraživanje još nije predmet akta prisilne naplate u državi u kojoj podnositelj zahtjeva ima sjedište, uz uvjet da je u skladu s nacionalnim zakonodavstvom i upravnim praksama u toj državi moguće primijeniti mjere predostrožnosti.

    1.a   Zahtjev za mjere predostrožnosti može biti popraćen drugim dokumentima koji se odnose na potraživanja, a koji su izdani u državi u kojoj podnositelj zahtjeva ima sjedište.

    2.   Radi primjene odredaba stavka 1. mutatis mutandis primjenjuju se članak 6., članak 7. stavci 3. i 4., te članci 8., 11., 12. i 14.

    3.   Zahtjev za mjere predostrožnosti izdaje se uporabom obrasca navedenog u Prilogu IV. ovom Dodatku.

    Izuzeća

    Članak 14.

    Primatelj nije obvezan:

    (a)

    odobriti pomoć predviđenu u člancima 6. i 13. ako bi naplata potraživanja, zbog stanja dužnika, prouzročila ozbiljne gospodarske i socijalne poteškoće u državi u kojoj on ima sjedište, u mjeri u kojoj važeći zakoni, propisi i upravna praksa u državi u kojoj ima sjedište dopuštaju takve iznimke za nacionalna potraživanja;

    (b)

    prihvatiti naplatu potraživanja ako smatra da bi mogao povrijediti javni interes ili druge bitne interese države u kojoj on ima sjedište;

    (c)

    preuzeti naplatu potraživanja ako podnositelj nije iscrpio sredstva naplate na području države u kojoj ima sjedište.

    (d)

    odobriti pomoć ako je ukupni iznos potraživanja za koje se traži pomoć manji od 1 500 EUR.

    Primatelj izvješćuje podnositelja o razlozima za odbijanje zahtjeva za pomoć.

    Članak 15.

    1.   Pitanja koja se odnose na rokove zastare utvrđuju se isključivo važećim zakonima države u kojoj podnositelj ima sjedište.

    2.   Mjere koje primatelj poduzima kod naplate potraživanja na temelju zahtjeva za pomoć i koje bi u slučaju da ih je podnositelj izvršio dovele do suspenzije, prekida ili produljenja roka zastare sukladno važećim zakonima države u kojoj podnositelj ima sjedište, smatraju se poduzetima po pitanju suspenzije ili prekida od te države članice.

    3.   Podnositelj i primatelj međusobno se obavješćuju o svakoj mjeri suspenzije, prekida ili produljenja roka zastare potraživanja za koje su zatražene naplata ili mjere predostrožnosti, ili o svakoj mjeri koja ima takav učinak.

    Povjerljivost

    Članak 16.

    Dokumente i podatke poslane primatelju u skladu s ovim Dodatkom, primatelj može isključivo proslijediti:

    (a)

    osobi, koja je navedena u zahtjevu za pomoć;

    (b)

    osobama i tijelima, koje su odgovorne za naplatu potraživanja i isključivo u tu svrhu;

    (c)

    sudskim tijelima koji se obavljaju poslove u vezi s naplatom potraživanja.

    Jezici

    Članak 17.

    1.   Traženje pomoći i odgovarajući dokumenti moraju biti popraćeni prijevodom na službenom jeziku ili na jednom od službenih jezika države u kojoj primatelj ima sjedište ili na jeziku koji mu je prihvatljiv.

    2.   Informacije i ostale pojedinosti koje primatelj priopćava podnositelju dostavljaju se na službenom jeziku ili na jednom od službenih jezika države u kojoj primatelj ima sjedište ili na drugom jeziku koji dogovore podnositelj i primatelj zahtjeva.

    Troškovi

    Članak 18.

    1.   Predmetne države odriču se svih potraživanja za naknadom troškova koja su nastala iz uzajamne pomoći, koju pružaju jedna drugoj na temelju ovog Dodatka.

    Međutim, ako naplata uzrokuje specifične poteškoće, odnosi se na vrlo velik iznos troškova ili je povezana s organiziranim kriminalom, podnositelj i primatelj zahtjeva mogu se dogovoriti o načinu nadoknade primjerenom za dotični slučaj.

    2.   Neovisno o stavku 1., država u kojoj podnositelj ima sjedište ostaje obvezna prema državi u kojoj primatelj ima sjedište platiti troškove nastale zbog postupaka koji su se držali neutemeljenim u pogledu opravdanosti potraživanja ili valjanosti akta kojeg je podnositelj zahtjeva izdao.

    Nadležna tijela

    Članak 19.

    Države obavješćuju Komisiju o tijelima nadležnim za izdavanje ili primanje zahtjeva za pomoć kao i o svim naknadnim odgovarajućim promjenama.

    Komisija te primljene informacije stavlja na raspolaganje ostalim državama.

    Članci od 20. do 22.

    (Ovaj Dodatak ne sadržava članke od 20. do 22.)

    Završne odredbe

    Članak 23.

    Odredbe ovog Dodatka ne sprečavaju pojedine države da pružaju daljnje mjere uzajamne pomoći sukladno sadašnjim ili budućim sporazumima ili dogovorima, uključujući obavijesti o sudskim i drugim pravnim aktima.

    Članci od 24. do 26.

    (Ovaj Dodatak ne sadržava članke od 24. do 26.)

    PRILOG I. DODATKU IV.

    PRILOG I.

    PROVEDBENE ODREDBE

    GLAVA I.

    Područje primjene

    Članak 1.

    1.   Ovim se Prilogom određuju detaljna pravila za provedbu Dodatka IV.

    2.   Ovim se Prilogom određuju i detaljna pravila o konverziji i prijenosu naplaćenih iznosa.

    GLAVA II.

    Opće odredbe

    Članak 1.a

    1.   Podnositelj može uputiti zahtjev za pomoć koji se odnosi na jedno potraživanje ili nekoliko potraživanja ako se ta potraživanja naplaćuju od jedne te iste osobe.

    2.   Zahtjev za dostavljanje informacija, davanje obavijesti, naplatu ili poduzimanje mjera predostrožnosti može se odnositi na neku od sljedećih osoba:

    (a)

    dužnika ili dužnike;

    (b)

    svaku osobu odgovornu za naplatu potraživanja sukladno važećim zakonima države u kojoj podnositelj ima sjedište.

    Ako podnositelj ima saznanja o tome da treća strana posjeduje imovinu koja pripada jednoj od osoba iz prethodnog podstavka, zahtjev se također može odnositi na tu treću osobu.

    3.   Ako primatelj odbije obraditi zahtjev za pomoć, ono obavješćuje podnositelja o razlozima odbijanja, navodeći članak 4. stavak 3. Dodatka IV. na koji se ono poziva. Primatelj podnosi takvu obavijest čim donese odluku o tome, a u svakom slučaju unutar mjesec dana od potvrde primitka zahtjeva.

    4.   Na svakom zahtjevu za dostavljanje informacija, zahtjevu za obavješćivanje, naplatu ili poduzimanje mjera predostrožnosti navodi se je li nekom drugom nadležnom tijelu bio upućen sličan zahtjev.

    GLAVA III.

    Zahtjev za dostavljanje informacija

    Članak 2.

    Zahtjev za dostavljanje informacija iz članka 4. Dodatka IV. sastavlja se u pisanom obliku u skladu s obrascem iz Priloga II. Spomenuti zahtjev ima službeni pečat podnositelja i potpisuje ga službenik ovlašten za podnošenje zahtjeva.

    (Ovaj Prilog ne sadržava članak 3.)

    Članak 4.

    Primatelj potvrđuje primitak zahtjeva za dostavljanje informacija u pisanom obliku (npr. e-poštom ili telefaksom) što je prije moguće, odnosno u svakom slučaju u roku od sedam dana od takvog primitka.

    Nakon primitka zahtjeva, primatelj prema potrebi od podnositelja traži dostavljanje dodatnih potrebnih informacija. Podnositelj dostavlja sve potrebne dodatne informacije kojima obično može pristupiti.

    Članak 5.

    1.   Čim primatelj dobije neke od zatraženih informacija, prosljeđuje ih podnositelju.

    2.   Ako se sve ili dio zatraženih informacija ne mogu pružiti u razumnom roku, uzimajući u obzir pojedini slučaj, primatelj izvješćuje podnositelja o tome i navodi razloge.

    3.   U svakom slučaju, nakon isteka šest mjeseci od datuma potvrde primitka zahtjeva, primatelj izvješćuje podnositelja o ishodu istraga poduzetih radi pribavljanja zatraženih informacija.

    4.   Na temelju informacija dobivenih od primatelja, podnositelj može zahtijevati od primatelja da nastavi sa svojim istragama. Taj se zahtjev sastavlja u pisanom obliku (npr. e-poštom ili telefaksom) u roku od dva mjeseca od primitka obavijesti o ishodu istraga koje je obavio primatelj, te se s njima postupa u skladu s odredbama koje se primjenjuju za početni zahtjev.

    (Ovaj Prilog ne sadržava članak 6.)

    Članak 7.

    Podnositelj može u bilo koje doba povući zahtjev za dostavljanje informacija kojeg je poslao primatelju. Odluka o povlačenju šalje se primatelju u pisanom obliku (npr. e-poštom ili telefaksom).

    GLAVA IV.

    Zahtjev za obavješćivanje

    Članak 8.

    Zahtjev za obavješćivanje iz članka 5. Dodatka IV. sastavlja se u pisanom obliku u dva primjerka uporabom obrasca navedenog u Prilogu III. Spomenuti zahtjev ima službeni pečat podnositelja i potpisuje ga službenik ovlašten za podnošenje zahtjeva.

    Uz zahtjev iz prethodnog stavka prilažu se dva primjerka akta (ili odluke) zbog kojih se obavijest zahtijeva.

    Članak 9.

    Zahtjev za obavješćivanje može se odnositi na svaku fizičku ili pravnu osobu koja u skladu s važećim zakonodavstvom države u kojoj podnositelj ima sjedište treba biti obaviještena o svakom aktu ili odluci koja se tiče te osobe.

    Članak 10.

    1.   Odmah nakon primitka zahtjeva za obavješćivanje, primatelj poduzima potrebne mjere radi izvršenja te obavijesti u skladu s važećim zakonodavstvom države u kojoj ima sjedište.

    Ako je potrebno, primatelj traži dodatne informacije od podnositelja, čime se ne dovodi u pitanje rok za obavješćivanje naveden u zahtjevu.

    Podnositelj dostavlja sve dodatne informacije kojima obično može pristupiti.

    2.   Primatelj izvještava podnositelja o datumu obavijesti čim istu pošalje, pri čemu vraća jednu presliku zahtjeva s pravilno ispunjenom potvrdom na poleđini zahtjeva.

    GLAVA V.

    Zahtjev za naplatu i/ili za poduzimanje mjera predostrožnosti

    Članak 11.

    1.   Zahtjev za naplatu i/ili za poduzimanje mjera predostrožnosti iz članaka 6. i 13. Dodatka IV. sastavlja se u pisanom obliku uporabom obrasca iz Priloga IV. Zahtjev koji uključuje izjavu da su uvjeti iz Dodatka IV. za početak postupka uzajamne pomoći u konkretnom slučaju ispunjeni, ima službeni pečat podnositelja i potpisuje ga službenik ovlašten za podnošenje zahtjeva.

    2.   Akt prisilne naplate u državi u kojoj primatelj ima sjedište i koji je priložen zahtjevu popunjava podnositelj zahtjeva ili se popunjava pod odgovornošću tog tijela, na temelju inicijalnog akta prisilne naplate u državi u kojoj podnositelj ima sjedište.

    2.a   Akt prisilne naplate može se izdati za nekoliko potraživanja ako se odnosi na jednu te istu osobu.

    Za potrebe članaka od 12. do 19., sva potraživanja obuhvaćena istim aktom prisilne naplate smatraju se jednim potraživanjem.

    (Ovaj Prilog ne sadržava članak 12.)

    Članak 13.

    1.   Podnositelj navodi iznose potraživanja koje treba naplatiti u valuti države u kojoj ima sjedište kao i u valuti države u kojoj primatelj ima sjedište.

    2.   Tečaj koji se koristi u svrhe stavka 1. je zadnji prodajni tečaj reprezentativnog deviznog tržišta ili tržišta države u kojoj podnositelj ima sjedište na dan potpisivanja zahtjeva za naplatu.

    Članak 14.

    1.   Primatelj potvrđuje primitak zahtjeva za naplatu i/ili poduzimanje mjera predostrožnosti u pisanom obliku (npr. e-poštom ili telefaksom) što prije moguće, a u svakom slučaju u roku od sedam dana od primitka zahtjeva.

    2.   Primatelj prema potrebi može od podnositelja zatražiti dostavljanje dodatnih informacija ili ispunjavanje jedinstvenog akta prisilne naplate u državi kojoj je upućen zahtjev. Podnositelj dostavlja sve potrebne dodatne informacije kojima obično može pristupiti.

    Članak 15.

    1.   Ako se u razumnom roku, uzimajući u obzir konkretni slučaj, sav ili dio potraživanja ne može naplatiti ili se mjere predostrožnosti ne mogu poduzeti, primatelj izvješćuje podnositelja o tome i navodi razloge u tu svrhu.

    Na temelju informacija dobivenih od primatelja, podnositelj može zahtijevati od primatelja da nastavi s postupkom kojeg je poduzeo radi naplate i/ili poduzimanja mjera predostrožnosti. Taj se zahtjev sastavlja u pisanom obliku (npr. e-poštom ili telefaksom) u roku od dva mjeseca od primitka obavijesti o postupku koji je primatelj poduzeo radi naplate i/ili poduzimanja mjera predostrožnosti, te se s njime postupa u skladu s odredbama koje se primjenjuju za početni zahtjev.

    2   Primatelj najkasnije na kraju svakog sljedećeg šestomjesečnog razdoblja od potvrde primitka zahtjeva obavješćuje podnositelja o napretku ili ishodu postupka za naplatu ili za provedbu mjera predostrožnosti.

    3.   Ako važeći zakoni, propisi i upravna praksa u državi u kojoj primatelj ima sjedište ne dopuštaju provedbu mjera predostrožnosti ili mjere naplate na temelju članka 12. stavka 2.a Dodatka IV., primatelj u što kraćem roku o tome obavješćuje podnositelja, a u svakom slučaju unutar mjesec dana od primitka obavijesti navedene u članku 14. stavku 1.

    Članak 16.

    Podnositelj obavješćuje u pisanom obliku primatelja (npr. e-poštom ili telefaksom) o svakoj mjeri kojom se pobija potraživanje ili akt prisilne naplate i koja je poduzeta u državi u kojoj podnositelj ima sjedište čim bude obaviješten o takvoj mjeri.

    Članak 17.

    1.   Ako zahtjev za naplatu i/ili poduzimanje mjera predostrožnosti postane ništavan zbog podmirenja potraživanja ili poništenja potraživanja ili iz bilo kojeg drugog razloga, podnositelj smjesta obavješćuje primatelja u pisanom obliku (npr. e-poštom ili telefaksom) kako bi primatelj mogao obustaviti započeti postupak.

    2.   Ako iznos potraživanja koji je predmet zahtjeva za naplatu i/ili poduzimanje mjera predostrožnosti bude izmijenjen iz bilo kojeg razloga, podnositelj odmah obavješćuje primatelja u pisanom obliku (npr. e-poštom ili telefaksom).

    Ako se izmjena sastoji od smanjenja iznosa potraživanja, primatelj nastavlja sa započetim mjerama u pogledu naplate i/ili poduzimanja mjera predostrožnosti, ali ta mjera je ograničena na još nepodmireni iznos. Ako je prvobitni iznos već naplaćen u trenutku kad je primatelj obaviješten o smanjenju iznosa potraživanja, bez da postupak prijenosa iz članka 18. još nije započeo, primatelj vraća preplaćeni iznos osobi koja ima pravo na njega.

    Ako se izmjena sastoji od povećanog iznosa potraživanja, primatelj što je prije moguće upućuje primatelju dodatni zahtjev za naplatu i/ili poduzimanje mjera predostrožnosti. Taj dodatni zahtjev primatelj zahtjeva prema mogućnosti obrađuje istodobno s prvobitnim zahtjevom podnositelja. Ako radi stanja postojećeg postupka, zajednička obrada dodatnog i prvobitnog zahtjeva nije moguća, primatelj treba udovoljiti dodatnom zahtjevu ako se tiče iznosa koji nije manji od iznosa iz članka 7. Dodatka IV.

    3.   Kod preračunavanja promijenjenog iznosa potraživanja u valuti države u kojoj primatelj ima sjedište, podnositelj koristi obračunski tečaj iz prvobitnog zahtjeva.

    Članak 18.

    Svaki iznos kojeg primatelj podmiri, uključujući prema potrebi kamatu iz članka 9. stavka 2. Dodatka IV., doznačuje se podnositelju u valuti države u kojoj primatelj ima sjedište. Doznačivanje mora uslijediti u roku od mjesec dana od datuma naplate potraživanja.

    Međutim, ako se mjere naplate koje je poduzeo primatelj osporavaju jer nisu u nadležnosti države u kojoj podnositelj zahtjeva ima sjedište, primatelj može pričekati s prebacivanjem iznosa naplaćenih u vezi s potraživanjem dok se spor ne riješi, ako su ispunjena sljedeća dva uvjeta:

    (a)

    primatelj smatra da će ishod osporavanja vjerojatno biti povoljan za dotičnu stranku; i

    (b)

    podnositelj nije izjavio da će vratiti već prebačene iznose ako ishod osporavanja bude povoljan za dotičnu stranku.

    Članak 19.

    Bez obzira na bilo koje iznose koje je primatelj naplatio kao kamate iz članka 9. stavka 2. Dodatka IV., potraživanje se smatra naplaćenim ako je razmjerno visini iznosa naplate iskazanog u nacionalnoj valuti države u kojoj primatelj ima sjedište, na temelju obračunskog tečaja iz članka 13. stavka 2.

    GLAVA VI.

    Opće i završne odredbe

    Članak 20.

    1.   Podnositelj može podnijeti zahtjev za pomoć u pogledu jednog ili više potraživanja koja treba platiti jedna te ista osoba.

    2.   Predviđene informacije iz priloga II., III. i IV. mogu se sastaviti na običnom papiru pomoću sustava obrade podataka pod uvjetom da je ispis u skladu s formatom obrasca iz priloga.

    Članak 21.

    Informacije i ostale pojedinosti koje primatelj priopćava podnositelju sastavljaju se na službenom jeziku ili na jednom od službenih jezika države u kojoj primatelj ima sjedište.

    PRILOG II.

    KONVENCIJA OD 20. SVIBNJA 1987. O ZAJEDNIČKOM PROVOZNOM POSTUPKU

    (članak 4. Dodatka IV.)

    (Opis podnositelja zahtjeva, adresa, telefonski broj, e-adresa, broj bankovnog računa itd.)

     

    (Mjesto i datum slanja zahtjeva)

     

     

    ....

    (Upućivanje na spis podnositelja zahtjeva)

    Primatelj

    ....

    (Ime tijela kojem se upućuje zahtjev, poštanski sandučić, mjesto itd.)

    ....

    ....

     

    (Prostor rezerviran za tijelo kojem se upućuje zahtjev)

    ZAHTJEV ZA DOSTAVLJANJE INFORMACIJA

    Niže potpisani.

    ...

    (ime i službena funkcija)

    djelujući kao propisno ovlašten predstavnik prethodno navedenog podnositelja zahtjeva, ovime traži dostavljanje sljedećih informacija u skladu s člankom 4. Dodatka IV. Konvenciji

    Podaci o predmetnoj osobi (1 2)

    Informacije koje se odnose na potraživanja

    Tražene informacije

    (a)

    Ime i adresa

    {

    Poznato  (*1 *2)

    Pretpostavljeno  (*1 *2)

    Iznos relevantnog potraživanja (uključujući moguću kamatu i troškove)

    Točna vrsta potraživanja

    Ostale informacije

     

    (b)

    Ostale relevantne informacije o predmetnoj osobi

    glavni dužnik

    sudužnik

    treća strana koja drži imovinu

    Ostali primatelji zahtjeva

     

    ...

    (Potpis)

    (Službeni pečat)

    PRILOG III.

    KONVENCIJA OD 20. SVIBNJA 1987. O ZAJEDNIČKOM PROVOZNOM POSTUPKU

    (članak 5. Dodatka IV.)

    (Opis podnositelja zahtjeva, adresa, telefonski broj, e-adresa, broj bankovnog računa itd.)

     

    ...

    (Mjesto i datum slanja zahtjeva)

     

     

    ...

    (Upućivanje na spis podnositelja zahtjeva)

    Primatelj

    ...

    (Ime tijela kojem se upućuje zahtjev, poštanski sandučić, mjesto itd.)

    ....

    ....

     

    (Prostor rezerviran za tijelo kojem se upućuje zahtjev)

    ZAHTJEVI ZA OBAVJEŠĆIVANJE

    Niže potpisani

    ....

    (ime i službena funkcija)

    djelujući kao propisno ovlašten predstavnik prethodno navedenog podnositelja zahtjeva, ovime u skladu s člankom 5. Dodatka IV. Konvenciji traži obavješćivanje o sljedećem instrumentu/odluci  (*1 *2).

    Podaci o predmetnoj osobi (1 2)

    Vrsta i predmet instrumenta (ili odluke) o kojima treba poslati obavijest

    Informacije koje se odnose na potraživanja

    Ostale informacije

    (a)

    Ime i adresa

    {

    Poznato (*1 *2)

    Pretpostavljeno (*1 *2)

     

    Iznos potraživanja (uključujući kamatu i troškove)

    Točna vrsta potraživanja

    Ostale informacije

     

    (b)

    Ime i adresa glavnog dužnika ako se razlikuje od adresata

    (c)

    Ostale informacije

    ....

    (Potpis)

    (Službeni pečat)

    POTVRDA

    Niže potpisani ovime potvrđuje:

    da je instrument/odluka (*3) priložen(a) zahtjevu priopćen(a) adresatu navedenom u predmetnom zahtjevu od............. Obavijest je poslana na sljedeći način (3) (*3):

     

     

    da instrument/odluku  (*3) priložen(u) zahtjevu na poleđini nije trebalo priopćiti adresatu navedenom u predmetnom zahtjevu zbog sljedećih razloga  (*3):

     

    ...

    (Datum)

    ...

    (Potpis)

    (Službeni pečat)

    ”.

    (*1)  izbrisati nepotrebno.

    (1)  Fizička ili pravna osoba.

    (*2)  precrtati nepotrebno.

    (2)  Fizička ili pravna osoba.

    (*3)  Precrtati nepotrebno.

    (3)  Točno navesti je li obavijest poslana adresatu osobno ili u drugom postupku.


    PRILOG IV.

    KONVENCIJA OD 20. SVIBNJA 1987. O ZAJEDNIČKOM PROVOZNOM POSTUPKU

    (članak od 6. do 13. Dodatka IV.)

    (Opis podnositelja zahtjeva, adresa, telefonski broj, e-adresa, broj bankovnog računa itd.)

     

    ....

    (Mjesto i datum slanja zahtjeva)

     

     

    ....

    (Upućivanje na spis podnositelja zahtjeva)

    Primatelj

    ....

    (Ime tijela kojem se upućuje zahtjev, poštanski sandučić, mjesto itd.)

    ...

    ...

     

    (Prostor rezerviran za tijelo kojem se upućuje zahtjev)

    ZAHTJEV ZA NAPLATU / PROVEDBU MJERA PREDOSTROŽNOSTI (*1)

    Niže potpisani

    ...

    (ime i službena funkcija)

    djelujući kao propisno ovlašten predstavnik prethodno navedenog podnositelja zahtjeva, ovime traži:

    naplatu sljedećih potraživanja obuhvaćenih priloženom jedinicom prisilne naplate u skladu s člankom 7. Dodatka IV. Konvenciji; ispunjeni su uvjeti iz članka 7. stavka 2. točaka (a) i (b) (*1),

    provedbu mjera predostrožnosti u skladu s člankom 13. Dodatka IV. Konvenciji u pogledu osobe navedene u nastavku u vezi s potraživanjima koja su obuhvaćena priloženom jedinicom prisilne naplate; priloženo je obrazloženje ovog zahtjeva (*1)

    Podaci o predmetnoj osobi (1)

    Informacije koje se odnose na potraživanja

    Točna vrsta potraživanja

    Iznos izražen u valuti države u kojoj podnositelj ima sjedište.

    Iznos izražen u valuti države u kojoj primatelj ima sjedište.

    Primijenjeni devizni tečaj

    Ostale informacije

    (a)

    Ime i adresa

    {

    Poznato  (*1)

    Pretpostavljeno  (*1)

     

    Iznos glavnice  (2)

     

    Datum na koji prisilna naplata postaje moguća

    Rok zastare

    Imovina dužnika u posjedu treće osobe

    ....

    ....

    (b)

    Ostale relevantne informacije:

    glavni dužnik

    sudužnik

    treća strana koja drži imovinu

    Iznos kamate do datuma potpisivanja ovog dokumenta (2)

    ....

    ....

    Iznos troškova do datuma potpisivanja ovog dokumenta (2)

    ....

    (Potpis)

    (Službeni pečat)

    ....

    ....

    Ukupno

    ....

    ....

    Pojedinosti o priloženim dokumentima


    (*1)  Precrtati nepotrebno

    (1)  Fizička ili pravna osoba.

    (2)  Ako je jedinica prisilne naplate općenita, navesti iznose različitih potraživanja


    Top