Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21985A0323(01)

Protokol o proširenju Sporazuma između Europske ekonomske zajednice i Indonezije, Malezije, Filipina, Singapura i Tajlanda, zemalja članica Udruženja zemalja jugoistočne Azije, na Brunej Darussalam

SL L 81, 23.3.1985, p. 2–6 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/1985/743/oj

Related Council regulation

11/Sv. 104

HR

Službeni list Europske unije

33


21985A0323(01)


L 081/2

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


PROTOKOL

o proširenju Sporazuma između Europske ekonomske zajednice i Indonezije, Malezije, Filipina, Singapura i Tajlanda, zemalja članica Udruženja zemalja jugoistočne Azije, na Brunej Darussalam

VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,

s jedne strane,

VLADA REPUBLIKE INDONEZIJE,

VLADA MALEZIJE,

VLADA REPUBLIKE FILIPINA,

VLADA REPUBLIKE SINGAPURA,

VLADA KRALJEVINE TAJLANDA,

i

VLADA BRUNEJA DARUSSALAMA,

s druge strane,

uzimajući u obzir Sporazum o suradnji između Europske ekonomske zajednice i Indonezije, Malezije, Filipina, Singapura i Tajlanda, zemalja članica Udruženja zemalja jugoistočne Azije, potpisanog 7. ožujka 1980. u Kuala Lumpuru, dalje u tekstu „Sporazum”,

budući da je Brunej Darussalam kao novi član Udruženja zemalja jugoistočne Azije podnio zahtjev za pristup Sporazumu,

VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA:

Peter BARRY,

predsjednik Vijeća Europskih zajednica,

ministar vanjskih poslova Irske;

Wilhelm HAFERKAMP,

potpredsjednik Komisije Europskih zajednica,

VLADA REPUBLIKE INDONEZIJE:

prof. dr. MOCHTAR KUSUMAATMADJA,

ministar vanjskih poslova;

VLADA MALEZIJE:

TENGKU AHMAD RITHAUDDEEN,

ministar vanjskih poslova;

VLADA REPUBLIKE FILIPINA,

Arturo M. TOLENTINO,

ministar vanjskih poslova;

VLADA REPUBLIKE SINGAPURA,

S. DHANABALAN,

ministar vanjskih poslova;

VLADA KRALJEVINE TAJLANDA,

Air Chief Marshal

SIDDHI SAVETSILA,

ministar vanjskih poslova;

VLADA BRUNEJA DARUSSALAM,

Princ MOHAMED BOLKIAH,

ministar vanjskih poslova;

SPORAZUMJELI:

Članak 1.

Ovim Protokolom Brunej Darussalam pristupa Sporazumu.

Članak 2.

Osim ako nije drukčije predviđeno ovim Protokolom, odredbe Sporazuma zajedno s Protokolom o članku 1. Sporazuma primjenjuju se na Brunej Darussalam.

Članak 3.

Što se tiče Bruneja Darussalama početno razdoblje primjene Sporazuma prestaje važiti na isti dan kao i za druge ugovorne stranke.

Članak 4.

Ovaj je Sporazum sastavljen u osam izvornika na danskom, nizozemskom, engleskom, francuskom, njemačkom, grčkom i talijanskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako vjerodostojni.

Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol.

Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Protokoll gesetzt.

Εις πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους στο παρόν πρωτόκολλο.

In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.

En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole.

In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente protocollo.

Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol hebben gesteld.

Udfærdiget i Dublin, den femtende november nitten hundrede og fireogfirs.

Geschehen zu Dublin am fünfzehnten November neunzehnhundertvierundachtzig.

Έγινε στο Δουβλίνο, στις δεκαπέντε Νοεμβρίου χίλια εννιακόσια ογδόντα τέσσερα.

Done at Dublin, this fifteenth day of November in the year one thousand nine hundred and eighty-four.

Fait à Dublin, le quinze novembre mil neuf cent quatre-vingt-quatre.

Fatto a Dublino, addì quindici novembre millenovecentottantaquattro.

Gedaan te Dublin, de vijftiende november negentienhonderd vierentachtig.

For Rådet for De europæiske Fællesskaber

Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften

Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

For the Council of the European Communities

Pour le Conseil des Communautés européennes

Per il Consiglio delle Comunità europee

Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen

Image

For the Government of the Republic of Indonesia

Image

For the Government of Malaysia

Image

For the Government of the Republic of the Philippines

Image

For the Government of the Republic of Singapore

Image

For the Government of the Kingdom of Thailand

Image

For the Government of Brunei-Darussalam

Image


Top