Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0585

    Uredba (EU) 2022/585 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. travnja 2022. o izmjeni uredaba (EU) br. 514/2014 o utvrđivanju općih odredaba o Fondu za azil, migracije te integraciju i o Instrumentu za financijsku potporu u području policijske suradnje, sprečavanja i suzbijanja kriminala te upravljanja krizama, (EU) br. 516/2014 o uspostavi Fonda za azil, migracije i integraciju i (EU) 2021/1147 o uspostavi Fonda za azil, migracije i integraciju

    PE/11/2022/REV/1

    SL L 112, 11.4.2022, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/585/oj

    11.4.2022   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 112/1


    UREDBA (EU) 2022/585 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

    od 6. travnja 2022.

    o izmjeni uredaba (EU) br. 514/2014 o utvrđivanju općih odredaba o Fondu za azil, migracije te integraciju i o Instrumentu za financijsku potporu u području policijske suradnje, sprečavanja i suzbijanja kriminala te upravljanja krizama, (EU) br. 516/2014 o uspostavi Fonda za azil, migracije i integraciju i (EU) 2021/1147 o uspostavi Fonda za azil, migracije i integraciju

    EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 78. stavak 2., članak 79. stavke 2. i 4., članak 82. stavak 1., članak 84. i članak 87. stavak 2.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

    u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),

    budući da:

    (1)

    Invazija Ruske Federacije na Ukrajinu 24. veljače 2022. dovela je do masovnog priljeva raseljenih osoba iz Ukrajine u nekoliko država članica. To je ponovno opteretilo financijske resurse država članica za rješavanje hitnih potreba u području migracija, upravljanja granicama i sigurnosti koje će se, s obzirom na prirodu i dimenziju krize, nastaviti i nakon 2022.

    (2)

    Od 1. siječnja 2014. politika unutarnjih poslova Unije u području migracija, upravljanja granicama i sigurnosti financira se sredstvima iz Fonda za azil, migracije i integraciju uspostavljenog Uredbom (EU) br. 516/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2) i iz Fonda za unutarnju sigurnost koji se sastoji od instrumenta za financijsku potporu u području vanjskih granica i viza uspostavljenog Uredbom (EU) br. 515/2014 Europskog parlamenata i Vijeća (3) te Instrumenta za financijsku potporu u području policijske suradnje, sprečavanja i suzbijanja kriminala te upravljanja krizama uspostavljenog Uredbom (EU) br. 513/2014 Europskog parlamenata i Vijeća (4) („fondovi u području unutarnjih poslova za razdoblje 2014.–2020.”).

    (3)

    Potrebno je produljiti za godinu dana razdoblje provedbe fondova u području unutarnjih poslova za razdoblje 2014.–2020. kako bi se državama članicama omogućio da u potpunosti iskoriste sve nepotrošene iznose iz tih programa te, ako je potrebno, da brzo revidiraju provedbu svojih programa kako bi se odgovorilo na nepredviđene izazove koji proizlaze iz invazije na Ukrajinu.

    (4)

    Potrebno je osigurati veću fleksibilnost pri upotrebi namjenskih sredstava na temelju Uredbe (EU) br. 516/2014 kojom se trenutačno sprečava da se nepotrošeni iznosi iz programskog razdoblja 2014.–2020. upotrebljavaju za djelovanja kako bi se odgovorilo na hitne potrebe koje su proizašle iz invazije na Ukrajinu.

    (5)

    Uredbom (EU) br. 514/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (5) utvrđuju se opća pravila za provedbu fondova u području unutarnjih poslova za razdoblje 2014.–2020. u pogledu, među ostalim, financiranja rashoda i razdoblja provedbe. Tim se pravilima prihvatljivost isplata država članica ograničava najkasnije na 30. lipnja 2023., a 31. prosinac 2023. utvrđen je kao kraj provedbenog razdoblja.

    (6)

    U okviru višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2021.–2027. 1. siječnja 2021. počeo se primjenjivati obnovljeni paket fondova u području migracija i upravljanja granicama u obliku novog Fonda za azil, migracije i integraciju, uspostavljenog Uredbom (EU) 2021/1147 Europskog parlamenta i Vijeća (6), Instrumenta za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike, uspostavljenog Uredbom (EU) 2021/1148 Europskog parlamenta i Vijeća (7), i Fonda za unutarnju sigurnost, uspostavljenog Uredbom (EU) 2021/1149 Europskog parlamenta i Vijeća (8) („fondovi u području unutarnjih poslova za razdoblje 2021.–2027.”).

    (7)

    Iako su fondovi u području unutarnjih poslova za razdoblje 2021.–2027. stupili na snagu 15. srpnja 2021. i počeli se retroaktivno primjenjivati od 1. siječnja 2021., programi svih država članica još uvijek nisu odobreni.

    (8)

    Kako bi se osigurao kontinuitet provedbe ciljeva politike za fondove u području unutarnjih poslova za razdoblje 2014.–2020. i 2021.–2027. i kako bi se omogućio neometan prijelaz s programskog razdoblja 2014.–2020. na programsko razdoblje 2021.–2027., smanjujući time administrativno opterećenje za države članice na najmanju moguću mjeru, potrebna su određena preklapanja između provedbe tih instrumenata financiranja. Ta je potreba izričito priznata fondovima u području unutarnjih poslova za razdoblje 2021.–2027. i Uredbom (EU) 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća (9), kojima se omogućuje retroaktivna prihvatljivost rashoda od 1. siječnja 2021.

    (9)

    Unatoč odredbama kojima su se nastojale smanjiti razlike između fondova u području unutarnjih poslova za razdoblje 2014.–2020. i fondova u području unutarnjih poslova za razdoblje 2021.–2027., zbog datuma završetka provedbe fondova u području unutarnjih poslova za razdoblje 2014.–2020. i predviđenih datuma za odobrenje programa u okviru fondova u području unutarnjih poslova za razdoblje 2021.–2027., države članice mogle bi biti izložene znatnom manjku financijskih sredstava. Taj manjak financijskih sredstava može dovesti do poteškoća s likvidnošću zbog dodatnog pritiska na upravljanje migracijama i granicama od strane država članica nakon masovnog priljeva raseljenih osoba iz Ukrajine.

    (10)

    Rizik od znatnog manjka sredstava dodatno je pogoršan činjenicom da fondovi u području unutarnjih poslova za razdoblje 2014.–2020. slijede kraći ciklus provedbe proračunskih obveza (pravilo N+2) koji nije usklađen s drugim Unijinim instrumentima financiranja u okviru podijeljenog upravljanja, kao što su kohezijski fondovi, u pogledu kojih se primjenjuje dulje razdoblje provedbe (pravilo N+3). Pravilo N+3 primjenjuje se na fondove u području unutarnjih poslova za razdoblje 2021.–2027. kako je utvrđeno u Uredbi (EU) 2021/1060. Pravilo N+3 znači da obveza preuzeta u godini N mora biti pokrivena istim iznosom zahtjeva za pretfinanciranje i međuplaćanje do 31. prosinca u godini N+3 (na primjer, obveza preuzeta 2014. mora biti u potpunosti obuhvaćena zahtjevima za pretfinanciranje i plaćanje do 31. prosinca 2017.). Iznos koji nije obuhvaćen opoziva se, što znači da država članica gubi relevantna financijska sredstva.

    (11)

    Dostupne informacije o trenutačnom stanju provedbe u državama članicama upućuju na visok rizik od opoziva sredstava koja bi se inače mogla upotrijebiti za odgovor na nove potrebe. Taj je rizik djelomično posljedica razloga koji su izvan kontrole država članica, kao što su kašnjenja u provedbi uzrokovana pandemijom bolesti COVID-19 u razdoblju 2020.–2021.U međuvremenu, jednogodišnjim produljenjem roka za provedbu sredstava državama članicama omogućilo bi se da u potpunosti iskoriste proračunske obveze u okviru programa za razdoblje 2014.–2020. kako bi svladale poteškoće s kojima se sada suočavaju zbog rata u Ukrajini.

    (12)

    Uredbom (EU) br. 514/2014 predviđeno je da se, s obzirom na nove ili nepredviđene okolnosti, na inicijativu Komisije ili predmetne države članice, odobreni nacionalni program može ponovno ispitati i, prema potrebi, pregledati u odnosu na ostatak programskog razdoblja. Primjereno je smatrati rat u Ukrajini „novom ili nepredviđenom okolnošću” kojom se opravdava ponovno ispitivanje i operativno preusmjeravanje programa, s obzirom na nove potrebe i u okviru posebnih ciljeva programa kakav je prethodno donesen.

    (13)

    Kako bi se državama članicama omogućio kontinuirani pristup nepotrošenim iznosima u okviru fondova u području unutarnjih poslova za razdoblje 2014.–2020., potrebno je produljiti razdoblje prihvatljivosti tih sredstava za godinu dana te izvršiti potrebne povezane prilagodbe datuma koji se primjenjuju na provedbu, izvješćivanje, evaluaciju i zaključenje programa, kao i datuma povezanih s opozvanim iznosima.

    (14)

    Kako bi se osiguralo da se produljenje razdoblja prihvatljivosti uvede na što jasniji način, potrebno je utvrditi jedan konačni ključni datum do kojeg rashodi moraju i nastati i biti plaćeni.

    (15)

    Uredbom (EU) 2018/2000 Europskog parlamenta i Vijeća (10) izmijenjena je Uredba (EU) br. 516/2014 kako bi se odblokirao pristup sredstvima namijenjenima za transfer podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu ili korisnika međunarodne zaštite i omogućila njihova upotreba za određena druga djelovanja u okviru nacionalnog programa. Potrebno je proširiti to načelo fleksibilnosti kako bi se odgovorilo na hitne potrebe zbog novih ili nepredviđenih okolnosti, posebno na nove potrebe država članica u pogledu upravljanja azilom i migracijama koje su nastale zbog invazije na Ukrajinu.

    (16)

    Kako bi se odblokirao pristup svim raspoloživim sredstvima i izbjegao njihov gubitak zbog opoziva neiskorištenih sredstava koja su prethodno bila namijenjena za određene posebne svrhe na temelju Uredbe (EU) br. 516/2014, uključujući sredstva za posebna djelovanja i Program Unije za preseljenje, potrebno je državama članicama omogućiti fleksibilnost kako bi iznimno mogle iskoristiti ta sredstva s obzirom na nove ili nepredviđene okolnosti, poput onih koje su posljedica invazije na Ukrajinu.

    (17)

    Kako bi se povećao opseg dostupnih izvora financiranja za pomoć u suočavanju s nepredvidivim budućim događajima, primjereno je državama članicama i drugim javnim ili privatnim donatorima dopustiti da tijekom programskog razdoblja 2021.–2027. daju dodatne financijske doprinose za upravljanje azilom i migracijama u obliku vanjskih namjenskih prihoda. Ti vanjski namjenski prihodi trebaju činiti namjenski doprinos država članica i drugih javnih ili privatnih donatora za financiranje određenih stavki rashoda u okviru Fonda za azil, migracije i integraciju za razdoblje 2021.–2027. te će omogućiti dodatnu mjeru pripravnosti za financiranje aktivnosti u području azila i migracija u državama članicama tijekom kriza poput one koja je posljedica invazije na Ukrajinu.

    (18)

    Potpora koja se pruža u okviru Fonda za azil, migracije i integraciju za razdoblje 2014.–2020. i Fonda za azil, migracije i integraciju za razdoblje 2021.–2027 dopunjuje djelovanja koja se financiraju iz drugih fondova Unije, posebno u okviru kohezijske politike, kako bi se maksimalno povećao učinak dostupnih sredstava.

    (19)

    S obzirom na to da ciljeve ove Uredbe ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se zbog opsega ili učinaka djelovanja oni na bolji način mogu ostvariti na razini Unije, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim u članku 5. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). U skladu s načelom proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tih ciljeva.

    (20)

    Uzimajući u obzir hitnost stavljanja na raspolaganje financijskih resursa državama članicama za rješavanje potreba u području migracija, upravljanja granicama i sigurnosti uzrokovanih masovnim priljevom raseljenih osoba iz Ukrajine, smatra se primjerenim predvidjeti iznimku od roka od osam tjedana iz članka 4. Protokola br. 1 o ulozi nacionalnih parlamenata u Europskoj uniji, priloženog UEU-u, Ugovoru o funkcioniranju Europske unije (UFEU) i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju.

    (21)

    U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 21 o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske s obzirom na područje slobode, sigurnosti i pravde, priloženog UEU-u i UFEU-u, i ne dovodeći u pitanje članak 4. navedenog protokola, Irska ne sudjeluje u donošenju ove Uredbe te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

    (22)

    U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog UEU-u i UFEU-u, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Uredbe te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

    (23)

    Uredbe (EU) br. 514/2014, (EU) br. 516/2014 i (EU) 2021/1147 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (24)

    Ova bi Uredba trebala hitno stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije kako bi se državama članicama hitno stavili na raspolaganje financijski resursi za rješavanje potreba u području migracija, upravljanja granicama i sigurnosti uzrokovanih masovnim priljevom raseljenih osoba iz Ukrajine,

    DONIJELI SU OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Uredba (EU) br. 514/2014 mijenja se kako slijedi:

    1.

    članak 17. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

    „3.   Rashodi su prihvatljivi za potporu u okviru posebnih uredaba ako su nastali za korisnika i ako ih je imenovano odgovorno tijelo u potpunosti platilo između 1. siječnja 2014. i 30. lipnja 2024.”;

    2.

    članak 40. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u stavku 1. uvodni tekst zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Države članice do 31. prosinca 2024. dostavljaju sljedeće dokumente:”;

    (b)

    stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   Plaćanja koja je odgovorno tijelo izvršilo između 16. listopada 2023. i 30. lipnja 2024. uključuju se u posljednja godišnja financijska izvješća.”;

    3.

    članak 50. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

    „4.   Preuzete obveze koje se odnose na posljednje dvije godine razdoblja opozivaju se u skladu s pravilima koja se primjenjuju za zaključenje programa.”;

    4.

    članak 54. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Odgovorno tijelo dužno je dostaviti Komisiji godišnji financijski izvještaj o provedbi svakog nacionalnog programa u prethodnoj financijskoj godini do 31. ožujka 2016. te do 31. ožujka svake sljedeće godine do 2023., uključujući tu godinu, te može, na odgovarajućoj razini, objaviti te informacije. Izvješće dostavljeno 2016. obuhvaća financijske godine 2014. i 2015. Država članica dostavlja završno izvješće o provedbi nacionalnih programa do 31. prosinca 2024.”;

    5.

    članak 57. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u stavku 1. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

    „(b)

    ex-post izvješće o evaluaciji koje se odnosi na učinke djelovanja u okviru nacionalnih programa do 31. prosinca 2024.”;

    (b)

    u stavku 2. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

    „(b)

    ex-post izvješće o evaluaciji o učincima ove Uredbe i posebnih uredaba, nakon zaključenja nacionalnih programa, do 30. lipnja 2025.”.

    Članak 2.

    Uredba (EU) br. 516/2014 mijenja se kako slijedi:

    1.

    članak 16. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

    „3.   Dodatni iznosi iz stavaka 1. i 2. ovog članka dodjeljuju se državama članicama na temelju pojedinačnih odluka o financiranju kojima se odobravaju ili revidiraju njihovi nacionalni programi u kontekstu preispitivanja u sredini razdoblja u skladu s postupkom utvrđenim u člancima 14. i 15. Uredbe (EU) br. 514/2014. Ti se iznosi koriste samo za provedbu posebnih djelovanja navedenih u Prilogu II. ovoj Uredbi. Međutim, ako je zbog novih ili nepredviđenih okolnosti potrebno, država članica može upotrijebiti te iznose za druga djelovanja u okviru svojeg nacionalnog programa, pod uvjetom da se prije takve upotrebe savjetuje s Komisijom.”;

    2.

    članak 17. stavak 9. zamjenjuje se sljedećim:

    „9.   Dodatni iznosi iz stavaka 1. i 2. ovog članka dodjeljuju se državama članicama svake dvije godine, prvi put pojedinačnim odlukama o financiranju kojima se odobrava njihov nacionalni program u skladu s postupkom utvrđenim u članku 14. Uredbe (EU) br. 514/2014, a kasnije na temelju odluke o financiranju koja se treba priložiti odlukama o odobravanju njihovog nacionalnog programa. Ti se iznosi ne prenose na druga djelovanja u okviru nacionalnog programa. Međutim, ako je s obzirom na nove ili nepredviđene okolnosti to potrebno, država članica može prenijeti te iznose na druga djelovanja u okviru svojeg nacionalnog programa, pod uvjetom da se prije takvog prijenosa savjetuje s Komisijom.”.

    Članak 3.

    U članku 10. Uredbe (EU) 2021/1147 dodaje se sljedeći stavak:

    „5.   Potpora na temelju ove Uredbe može se financirati i doprinosima država članica i drugih javnih ili privatnih donatora kao vanjski namjenski prihod u skladu s člankom 21. stavkom 5. Financijske uredbe.”.

    Članak 4.

    Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.

    Sastavljeno u Strasbourgu 6. travnja 2022.

    Za Europski parlament

    Predsjednica

    R. METSOLA

    Za Vijeće

    Predsjednik/Predsjednica

    C. BEAUNE


    (1)  Stajalište Europskog parlamenta od 24. ožujka 2022. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 4. travnja 2022.

    (2)  Uredba (EU) br. 516/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o uspostavi Fonda za azil, migracije i integraciju, o izmjeni Odluke Vijeća 2008/381/EZ i o stavljanju izvan snage odluka br. 573/2007/EZ i br. 575/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te Odluke Vijeća 2007/435/EZ (SL L 150, 20.5.2014., str. 168.).

    (3)  Uredba (EU) br. 515/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o uspostavljanju, u okviru Fonda za unutarnju sigurnost, instrumenta za financijsku potporu u području vanjskih granica i viza i stavljanju izvan snage Odluke br. 574/2007/EZ (SL L 150, 20.5.2014., str. 143.).

    (4)  Uredba (EU) br. 513/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o uspostavljanju, u okviru Fonda za unutarnju sigurnost, Instrumenta za financijsku potporu u području policijske suradnje, sprečavanja i suzbijanja kriminala i upravljanja krizama i stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 2007/125/PUP (SL L 150, 20.5.2014., str. 93.).

    (5)  Uredba (EU) br. 514/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o utvrđivanju općih odredaba o Fondu za azil, migracije te integraciju i o Instrumentu za financijsku potporu u području policijske suradnje, sprečavanja i suzbijanja kriminala te upravljanja krizama (SL L 150, 20.5.2014., str. 112.).

    (6)  Uredba (EU) 2021/1147 Europskog parlamenta i Vijeća od 7. srpnja 2021. o uspostavi Fonda za azil, migracije i integraciju (SL L 251, 15.7.2021., str. 1.).

    (7)  Uredba (EU) 2021/1148 Europskog parlamenta i Vijeća od 7. srpnja 2021. o uspostavi, u okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama, Instrumenta za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike (SL L 251, 15.7.2021., str. 48.).

    (8)  Uredba (EU) 2021/1149 Europskog parlamenta i Vijeća od 7. srpnja 2021. o uspostavi Fonda za unutarnju sigurnost (SL L 251, 15.7.2021., str. 94.).

    (9)  Uredba (EU) 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu, Fondu za pravednu tranziciju i Europskom fondu za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu te financijskih pravila za njih i za Fond za azil, migracije i integraciju, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike (SL L 231, 30.6.2021., str. 159.).

    (10)  Uredba (EU) 2018/2000 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2018. o izmjeni Uredbe (EU) br. 516/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu ponovnog preuzimanja obveza za preostale iznose preuzetih obveza za potporu provedbi odluka Vijeća (EU) 2015/1523 i (EU) 2015/1601 ili dodjele tih iznosa drugim djelovanjima u okviru nacionalnih programa (SL L 328, 21.12.2018., str. 78.).


    Top