Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0164

    Uredba Komisije (EZ) br. 164/2009 od 26. veljače 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 951/2006 u pogledu dokaza o dolasku na odredište za izvoz izvan kvote u sektoru šećera

    SL L 55, 27.2.2009, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; Implicitno stavljeno izvan snage 32023R2835

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/164/oj

    03/Sv. 40

    HR

    Službeni list Europske unije

    244


    32009R0164


    L 055/19

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 164/2009

    od 26. veljače 2009.

    o izmjeni Uredbe (EZ) br. 951/2006 u pogledu dokaza o dolasku na odredište za izvoz izvan kvote u sektoru šećera

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOTT-u) (1), a posebno njezin članak 192. stavak 2., u vezi s člankom 4.,

    budući da:

    (1)

    Uredbom Komisije (EZ) br. 951/2006 od 30. lipnja 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 318/2006 u pogledu trgovine s trećim zemljama u sektoru šećera (2) također se utvrđuju detaljna pravila za izvoz izvan kvote u sektoru šećera.

    (2)

    Kako bi se smanjio rizik od prijevare i spriječila moguća zlouporaba povezana s ponovnim uvozom ili ponovnim uvođenjem u Zajednicu šećera ili izoglukoze izvan kvote, Uredbom Komisije (EZ) br. 924/2008 od 19. rujna 2008. o utvrđivanju količinskog ograničenja za izvoz šećera i izoglukoze izvan kvote do kraja tržišne godine 2008./2009 (3). isključuju se određena bliska odredišta s popisa prihvatljivih odredišta.

    (3)

    U članku 4.c Uredbe (EZ) br. 951/2006 navode se dokumenti koji se mogu predočiti kao dokazi dolaska na odredište kad su određena odredišta isključena iz izvoza šećera i/ili izoglukoze izvan kvote. Međutim, tim člankom se ne dozvoljava prihvaćanje carinskih dokumenata iz članka 16. stavka 1. Uredbe Komisije (EZ) br. 800/1999 od 15. travnja 1999. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava izvoznih subvencija za poljoprivredne proizvode (4), ili potvrde o istovaru koje bi trebalei biti glavni dokumenti za predočenje kao dokaz za uvoz u treću zemlju. Dokumente navedene u članku 4.c Uredbe (EZ) br. 951/2006 treba prihvatiti samo ako izvoznici ne mogu pribaviti standardne carinske dokumente iz članka 16. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 800/1999.

    (4)

    Izvoz šećera za potrebe humanitarne pomoći i dalje je važna trgovinska aktivnost za neke izvoznike šećera u Zajednici. Često je slučaj s takvim izvozom da se standardni carinski dokumenti ne mogu pribaviti, a teško je pribaviti dokumente iz članka 4.c Uredbe (EZ) br. 951/2006. Stoga je potrebno dozvoliti da se izjava o primitku pošiljke koju je izdala odobrena međunarodna organizacija ili humanitarna organizacija prihvati kao potvrda o dolasku na odredište u skladu s člankom 16. stavkom 2. točkom (f) Uredbe (EZ) br. 800/1999.

    (5)

    Priopćenja država članica o izdanim izvoznim dozvolama traženim člankom 17. Uredbe (EZ) br. 951/2006 također trebaju uključivati količine šećera i/ili izoglukoze unutar kvote koje se izvoze bez subvencije.

    (6)

    Količine šećera uvezene u okviru aranžmana unutarnje prerade treba pažljivo pratiti. Stoga države članice trebaju priopćavati relevantne količine na mjesečnoj osnovi.

    (7)

    Uredbu (EZ) 951/2006 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti.

    (8)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Uredba (EZ) br. 951/2006 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Članak 4.c zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 4.c

    Dokazi o dolasku na odredište

    1.   Ako određena odredišta nisu prihvatljiva za izvoz šećera i/ili izoglukoze izvan kvote, dostavlja se dokaz da su ispunjene carinske formalnosti za uvoz u prihvatljiva odredišta predočenjem jednog od dokumenata iz članka 16. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 800/1999.

    2.   Ako izvoznik ne može pribaviti dokumente iz stavka 1. ovog članka čak i nakon što je poduzeo odgovarajuće korake, smatra se da su proizvodi uvezeni u treću zemlju po predočenju sljedeća tri dokumenta:

    (a)

    primjerka prijevozne isprave;

    (b)

    izjave da je proizvod istovaren, koju je sastavilo službeno tijelo dotične treće zemlje, službena tijela države članice s poslovnim nastanom u zemlji odredišta ili međunarodna nadzorna agencija odobrena u skladu s člancima od 16.a do 16.f Uredbe (EZ) br. 800/1999 kojom se potvrđuje da je proizvod napustio mjesto istovara ili barem, koliko je poznato tijelu ili agenciji koja daje izjavu, da proizvod nije naknadno pretovaren s ciljem ponovnog izvoza;

    (c)

    bankovnog dokumenta koji su izdali ovlašteni posrednici s poslovnim nastanom u Zajednici kojim se potvrđuje da je plaćanje koje odgovara dotičnom izvozu uplaćeno na račun izvoznika otvoren kod njih, ili dokaz o plaćanju.

    3.   U slučaju izvoza šećera i/ili izoglukoze izvan kvote kao pomoći u hrani za međunarodnu organizaciju ili za humanitarnu organizaciju, smatra se da su proizvodi uvezeni u treću zemlju po predočenju izjave o primitku pošiljke koju je izdala ili međunarodna organizacija ili humanitarna organizacija odobrena od strane države članice izvoza, kad roba predstavlja pomoć u hrani.”

    2.

    U članku 17., dodaje se sljedeća točka:

    „(d)

    količine za koje su izdane dozvole u skladu s člankom 7., raščlanjene na šećer i izoglukozu.”

    3.

    U članku 19., točka 3. zamjenjuje se sljedećim:

    „3.

    količine šećera uvezene iz trećih zemalja i izvezene kao dobiveni proizvodi u okviru aranžmana unutarnje prerade iz članka 116. Uredbe (EEZ) br. 2913/92; obavijest se odnosi na svaki mjesec; ona se dostavlja najkasnije do kraja drugog kalendarskog mjeseca koji slijedi dotični mjesec.”

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Točka 1. članka 1. primjenjuje se od 1. listopada 2008.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 26. veljače 2009.

    Za Komisiju

    Mariann FISCHER BOEL

    Članica Komisije


    (1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

    (2)  SL L 178, 1.7.2006., str. 24.

    (3)  SL L 252, 20.9.2008., str. 7.

    (4)  SL L 102, 17.4.1999., str. 11.


    Top