EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0484
2005/484/EC: Commission Decision of 4 July 2005 on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards cold storage building kits and cold storage building envelope kits (notified under document number C(2005) 1961) (Text with EEA relevance)
2005/484/EZ: Odluka Komisije od 4. srpnja 2005. o postupku potvrđivanja sukladnosti građevnih proizvoda u skladu s člankom 20. stavkom 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ u pogledu sustava za izgradnju hladnjača i sustava za oblaganje hladnjača (priopćena pod brojem dokumenta C(2005) 1961) Tekst značajan za EGP
2005/484/EZ: Odluka Komisije od 4. srpnja 2005. o postupku potvrđivanja sukladnosti građevnih proizvoda u skladu s člankom 20. stavkom 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ u pogledu sustava za izgradnju hladnjača i sustava za oblaganje hladnjača (priopćena pod brojem dokumenta C(2005) 1961) Tekst značajan za EGP
SL L 173, 6.7.2005, p. 15–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
SL L 349M, 12.12.2006, p. 177–179
(MT)
In force
13/Sv. 54 |
HR |
Službeni list Europske unije |
79 |
32005D0484
L 173/15 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA KOMISIJE
od 4. srpnja 2005.
o postupku potvrđivanja sukladnosti građevnih proizvoda u skladu s člankom 20. stavkom 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ u pogledu sustava za izgradnju hladnjača i sustava za oblaganje hladnjača
(priopćena pod brojem dokumenta C(2005) 1961)
(Tekst značajan za EGP)
(2005/484/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući i obzir Direktivu Vijeća 89/106/EEZ od 21. prosinca 1988. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica u odnosu na građevne proizvode (1), a posebno njezin članak 13. stavak 4.,
budući da:
(1) |
U pogledu dva postupka za potvrđivanje sukladnosti proizvoda na temelju članka 13. stavka 3. Direktive 89/106/EEZ, Komisija mora izabrati onaj postupak koji nameće najmanje obveza i koji je u skladu sa zahtjevima sigurnosti. To znači da treba odlučiti je li postojanje nadzornog sustava tvorničke proizvodnje za koji je odgovoran proizvođač potreban i dovoljan uvjet za potvrđivanje sukladnosti određenog proizvoda ili obitelji proizvoda ili je, zbog usklađivanja s kriterijima spomenutim u članku 13. stavku 4., potrebna intervencija ovlaštenog certifikacijskog tijela. |
(2) |
Članak 13. stavak 4. Direktive 89/106/EEZ zahtijeva da tako utvrđen postupak mora biti naznačen u mandatima i u tehničkim specifikacijama; budući da je zato poželjno odrediti onaj koncept proizvoda ili obitelji proizvoda koji se koristi u mandatima i tehničkim specifikacijama. |
(3) |
Dva postupka predviđena u članku 13. stavku 3. detaljno su opisana u Prilogu III. Direktivi 89/106/EEZ. Stoga je potrebno jasno odrediti metode kojima se ova dva postupka moraju primijeniti, pozivanjem na Prilog III, za svaki proizvod ili obitelj proizvoda, s obzirom da Prilog III. daje prednost određenim sustavima. |
(4) |
Postupak naveden u članku 13. stavku 3. točki (a) Direktive 89/106/EEZ odgovara sustavima utvrđenim u prvoj mogućnosti, bez stalnog nadzora, i drugoj i trećoj mogućnost točke ii. odjeljka 2. Priloga III. Direktivi 89/106/EEZ. Postupak naveden u članku 13. stavku 3. točki (b) odgovara sustavima utvrđenim u odjeljku 2. točki i. Priloga III. i u prvoj mogućnosti, uz stalni nadzor, točke ii. odjeljka 2. Priloga III. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za građevinarstvo, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sukladnost proizvoda navedenih u Prilogu I. potvrđuje se postupkom u kojem je, pored nadzornog sustava tvorničke proizvodnje kojim upravlja proizvođač, u procjenu i praćenje kontrole proizvodnje ili samog proizvoda uključeno ovlašteno certifikacijsko tijelo.
Članak 2.
Postupak potvrđivanja sukladnosti, kako je utvrđen u Prilogu II., naznačen je u mandatima za smjernice europskih tehničkih odobrenja.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. srpnja 2005.
Za Komisiju
Günter VERHEUGEN
Potpredsjednik
(1) SL L 40, 11.2.1989., str. 12. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1882/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 284, 31.10.2003., str. 1.).
PRILOG I.
Sustavi za izgradnju hladnjača i sustavi za oblaganje hladnjača:
— |
Za uporabu u građevinskim radovima. |
PRILOG II.
Napomena: za proizvode koji imaju više od jedne namjene određene u sljedećim obiteljima proizvoda, zadaci ovlaštenog tijela koji proizlaze iz odgovarajućih sustava potvrđivanja sukladnosti su kumulativni.
SUSTAVI ZA IZGRADNJU HLADNJAČA I SUSTAVI ZA OBLAGANJE HLADNJAČA
Sustavi potvrđivanja sukladnosti
Za dolje navedeni proizvod/proizvode i namjenu/namjene, Europska organizacija za tehnička odobrenja (EOTA) mora odrediti slijedeći sustav/sustave potvrđivanja sukladnosti prema odgovarajućoj smjernici europskih tehničkih odobrenja:
Proizvod/proizvodi |
Namjena |
Razina/razine ili Kategorija/ kategorije |
Sustav/sustavi potvrđivanja sukladnosti |
Sustavi za izgradnju hladnjača i sustavi za oblaganje hladnjača |
U građevinskim radovima |
— |
1 |
Sustav 1: Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku i., bez kontrolnog ispitivanja uzorka. |
Specifikacija sustava treba biti takva da se može primijeniti čak i kada ne treba utvrditi učinkovitost proizvoda za određenu karakteristiku jer najmanje jedna država članica nema nikakvih pravnih zahtjeva za takvu karakteristiku (vidjeti članak 2. stavak 1. Direktive 89/106/EEZ i, prema potrebi, točku 1.2.3 Dokumenata za tumačenje). U tim slučajevima ovjera takve karakteristike ne smije biti nametnuta proizvođaču ako on ne želi deklarirati učinkovitost proizvoda u tom smislu.