This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2147
Commission Regulation (EC) No 2147/2004 of 16 December 2004 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Uredba Komisije (EZ) br. 2147/2004 od 16. prosinca 2004. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Uredba Komisije (EZ) br. 2147/2004 od 16. prosinca 2004. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 370, 17.12.2004, p. 19–23
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
In force
02/Sv. 014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
161 |
32004R2147
L 370/19 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
16.12.2004. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2147/2004
od 16. prosinca 2004.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom. |
(3) |
U skladu s navedenim općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga potrebno je razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3. |
(4) |
Primjereno je da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2) korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi na temelju članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. prosinca 2004.
Za Komisiju
László KOVÁCS
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1989/2004 (SL L 344, 20.11.2004., str. 5.).
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.Uredba kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju iz 2003. godine.
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||
|
7605 11 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 1.(c) uz poglavlje 76. i tekstom oznaka KN 7605 i 7605 11 00. Razvrstavanje pod tarifni broj 7602 isključeno je jer nisu ispunjeni uvjeti iz napomene 8.(a) uz odjeljak XV. Stupanj oštećenja i deformacije svitaka aluminijske žice ne mijenja narav proizvoda (aluminijske žice) budući da veliki dijelovi svitaka još uvijek odgovaraju definiciji iz napomene 1.(c) uz poglavlje 76. |
||||||||||
|
7605 11 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 1.(c) uz poglavlje 76. i tekstom oznaka KN 7605 i 7605 11 00. Napomena 8.(a) uz odjeljak XV. ne primjenjuje se jer svici aluminijske žice nisu definitivno neupotrebljivi kao aluminijska žica; stoga je razvrstavanje pod tarifni broj 7602 isključeno. Budući da veliki dijelovi svitaka odgovaraju definiciji za aluminijsku žicu iz napomene 1.(c) uz poglavlje 76., proizvodi se i dalje razvrstavaju pod oznaku KN 7605 11 00. |
||||||||||
|
8529 90 81 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 2.(b) uz odjeljak XVI. i tekstom oznaka KN 8529, 8529 90 i 8529 90 81. Proizvod se ne može razvrstati kao nedovršeni proizvod na temelju Općeg pravila 2.(a) o tumačenju kombinirane nomenklature jer je proizvod opremljen samo plosnatim kablovima. Proizvod se ne može razvrstati pod tarifni broj 8473 kao dio jedinice za prikaz uređaja za automatsku obradu podataka niti pod tarifni broj 8531 kao dio indikatorske ploče jer nije prikladan za uporabu samo ili pretežno s uređajem za automatsku obradu podataka iz tarifnog broja 8471 niti s indikatorskom pločom iz tarifnog broja 8531. Zbog svojih dimenzija i značajki, proizvod se može razvrstati prema tarifnom broju 8529 kao dio videomonitora iz tarifnog broja 8528. |
||||||||||
|
8528 21 90 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 8528, 8528 21 i 8528 21 90. Razvrstavanje pod tarifni broj 8471 isključeno je jer se proizvod ne koristi samo ili pretežno u sustavu za automatsku obradu podataka (vidjeti napomenu 5.B(a) uz poglavlje 84. i Napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava uz tarifni broj 8471(D)). Proizvod je videomonitor iz tarifnog broja 8528 jer je izrađen tako da omogućuje reprodukciju širokog spektra video signala na zaslonu. |
||||||||||
|
8704 21 91 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 8704, 8704 21 i 8704 21 91. Bitna namjena vozila nije vuča ili guranje drugog vozila, naprave ili tereta te stoga ne ispunjava zahtjeve iz napomene 2. uz poglavlje 87. Vozilo nije prvenstveno namijenjeno prijevozu osoba. Vozilo nije samoistovarno teretno vozilo (vidjeti Napomenu s objašnjenjem Harmoniziranog sustava uz podbroj 8704 10). Zbog svoje konstrukcije (na primjer hidraulike za dizanje), prvenstveno je namijenjeno prijevozu robe. |
(A) |
|
(B) |
|
(C) |
|
(D) |
|
(1) Fotografije su isključivo informativne prirode.