This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991R3402
Council Regulation (EEC) No 3402/91 of 19 November 1991 amending Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and the Common Customs Tariff and Regulation (EEC) No 2915/79 determining the groups of products and the special provisions for calculating levies on milk and milk products
Uredba Vijeća (EEZ) br. 3402/91 od 19. studenoga 1991. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o zajedničkoj carinskoj tarifi te Uredbe (EEZ) br. 2915/79 o određivanju skupine proizvoda i posebne odredbe za izračun pristojbi za mlijeko i mliječne proizvode
Uredba Vijeća (EEZ) br. 3402/91 od 19. studenoga 1991. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o zajedničkoj carinskoj tarifi te Uredbe (EEZ) br. 2915/79 o određivanju skupine proizvoda i posebne odredbe za izračun pristojbi za mlijeko i mliječne proizvode
SL L 321, 23.11.1991, p. 1–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
02/Sv. 015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
55 |
31991R3402
L 321/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
19.11.1991. |
UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 3402/91
od 19. studenoga 1991.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o zajedničkoj carinskoj tarifi te Uredbe (EEZ) br. 2915/79 o određivanju skupine proizvoda i posebne odredbe za izračun pristojbi za mlijeko i mliječne proizvode
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 113.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 804/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkom uređenju tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1630/91 (2), a posebno njezin članak 14. stavak 6.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da razlika između svježih sireva iz oznake KN 0406 ovisno o tome jesu li ili nisu fermentirani dovodi do problema u praćenju; budući da je Vijeće za carinsku suradnju preporučilo da se svi svježi sirevi preraspodjele pod oznakom KN 0406 10; budući da stoga Uredbu (EEZ) br. 2915/79 (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) 3116/90 (4), treba izmijeniti, a da Uredbu (EEZ) br. 2658/87 (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2587/91 (6), treba prilagoditi na odgovarajući način; budući da je također potrebno iskoristiti priliku za reviziju klasifikacije određenih proizvoda,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Kombinirana nomenklatura koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Uredba (EEZ) br. 2915/79 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 7. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
U Prilogu, skupine proizvoda u skupini 11. zamjenjuju se sljedećim:
|
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu 1. siječnja 1992.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. studenoga 1991.
Za Vijeće
Predsjednik
P. BUKMAN
(1) SL L 148, 28.6.1968., str. 13.
(2) SL L 150, 15.6.1991., str. 19.
(3) SL L 329, 24.12.1979., str. 1.
(4) SL L 303, 31.10.1990., str. 1.
(5) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(6) SL L 259, 16.9.1991., str. 1.
PRILOG
Oznaka KN |
Naziv |
Carinska stopa |
Dodatna jedinica |
|
Autonomna (%) ili pristojba (AGR) |
Konvencionalna (%) |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
0406 |
Sir i skuta: |
|
|
|
0406 10 |
- svježi sir (nefermentirani i neusoljeni), uključujući sir od surutke i skutu |
|
|
|
0406 10 20 |
- - s masenim udjelom masti ne većim od 40 % |
23 (AGR) |
— |
— |
0406 10 80 |
- - ostalo |
23 (AGR) |
— |
— |
0406 20 do 0406 90 50 |
u nepromijenjenom obliku |
|
|
|
- - - - ostalo: |
|
|
|
|
- - - - - s masenim udjelom masti ne većim od 40 % i masenim udjelom vode u nemasnoj tvari: |
|
|
|
|
- - - - - - ne većim od 47 %: |
|
|
|
|
0406 90 61 |
- - - - - - - grana padano, parmigiano reggiano |
23 (AGR) |
— |
— |
0406 90 63 |
- - - - - - - fiore sardo, pecorino |
23 (AGR) |
— |
— |
0406 90 69 |
- - - - - - - ostalo |
23 (AGR) |
— |
— |
- - - - - - većim od 47 %, ali ne većim od 72 %: |
|
|
|
|
0406 90 73 |
- - - - - - - provolone |
23 (AGR) |
— |
— |
0406 90 75 |
- - - - - - - asiago, caciocavallo, montasio, ragusano |
23 (AGR) |
— |
— |
0406 90 77 |
- - - - - - - danbo, fontal, fontina, fynbo, gouda, havarti, maribo, samsø |
23 (AGR) |
— |
— |
0406 90 79 |
- - - - - - - esrom, italico, kernhem, saint-nectaire, saint-paulin, taleggio |
23 (AGR) |
— |
— |
0406 90 81 |
- - - - - - - cantal, cheshire, wensleydale, lancashire, double gloucester, blarney, colby, monterey |
23 (AGR) |
— |
— |
0406 90 85 |
- - - - - - - kefalograviera, kasseri |
23 (AGR) |
— |
— |
0406 90 89 |
- - - - - - - ostalo |
23 (AGR) |
— |
— |
0406 90 93 |
- - - - - - većim od 72 % |
23 (AGR) |
— |
— |
0406 90 99 |
- - - - - ostalo |
23 (AGR) |
— |
— |